Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кровью.
22
Видеоконференция проходит отлично. Никаких оговорок, никаких заминок, никаких мозговых ступоров, и Гвенди вопреки всем опасениям получает огромное удовольствие. На самом деле доволен весь экипаж, и когда трансляция завершается, все поднимают бокалы – герметично закрытые пакетики с апельсиновым соком, яблочным соком и лимонадом – в честь сенатора Гвенди Питерсон, которая проделала замечательную работу. Даже Гарет Уинстон, сжимающий в каждой мясистой руке по пакетику с соком, вроде бы радуется за нее. Или, может быть, не без злорадства думает Гвенди, ему наконец удалось облегчить кишечник.
– Ладно, ребята, – говорит Кэти Лундгрен. – Пора возвращаться к работе. У нас остается меньше двенадцати часов до встречи с китайскими друзьями на «МФ-один».
– Надеюсь, мы их никогда не увидим, – ворчит Дэвид Грейвс, и Кэти в шутку бьет его кулаком по плечу.
Гвенди наблюдает, как ее коллеги возвращаются в свои летные кресла.
– Еще раз большое спасибо! Все было так неожиданно и приятно!
Она по-прежнему чувствует себя превосходно, но внутренний кайф потихоньку проходит. Если память ее не подводит – «если» тут ключевое слово, – раньше эйфория от одной шоколадки продолжалась значительно дольше. Несколько дней, а не часов. С другой стороны, можно ли полагаться на память, если в последний раз Гвенди ела шоколадки из пульта больше четверти века назад? К тому же ей шестьдесят четыре. Еще не старпер, но уже близко к этому. А может, старперами становятся только мужчины? И она близка к старой пердунье.
Впрочем, Гвенди не жалуется. На самом деле она очень даже довольна. И испытывает колоссальное облегчение. Первая видеоконференция уже позади. Дальше будет проще, теперь она знает, что делать. И что радует больше всего: она не забыла ни одного имени. Правильно назвала всех девятерых членов экипажа. Она помнила все их профессии, должности и бортовые обязанности. Помнила все подробности, которые казались ей напрочь забытыми.
Она достает из-под сиденья планшет и заходит в свой личный почтовый ящик. Там скопилось несколько дюжин новых писем. Гвенди быстро просматривает весь список и открывает письмо от страховой компании. Его отослали сегодня, несколько часов назад.
Письмо занимает две страницы, в конце стоит подпись (разумеется, электронная) представителя компании «Прогрессив корпорейшн» по имени Фредерик Линн. Гвенди читает по диагонали. В настоящий момент страховая компания занимается оценкой ущерба, причиненного огнем. Все поврежденные участки закрыты плотной пластиковой пленкой и деревянными рамами. В доме отключено электричество, продукты, оставшиеся в холодильнике и морозильной камере, убраны. Управление полиции Касл-Рока, а также полиции штата Мэн выделяет наряды для охраны дома, чтобы туда не проникли грабители или просто охотники за сувенирами. Также ближайшие соседи – Эд и Лоррейн Хендерсоны – обещали присматривать за домом.
Страховая компания ожидает ответа от миссис Питерсон не раньше ее возвращения из внеземного пространства (мистер Фредди Линн употребил именно эти слова, что вызывает у Гвенди улыбку), но им нужно задать один важный вопрос: нет ли у миссис Питерсон домашних животных, которые могли потеряться во время пожара? Представители компании не обнаружили в доме мисок для корма или воды, но они обязаны уточнить. Такова стандартная процедура. В конце письма перечислены технические подробности страховой процедуры, в которые Гвенди совершенно не интересно вникать.
Слава богу, что Бриджит забрала таксу Пиппу к себе. Гвенди нажимает кнопку «ОТВЕТИТЬ» и печатает: «Домашних животных нет. Спасибо за все, что вы делаете для меня». После чего нажимает «ОТПРАВИТЬ».
Только что я отправила свое первое электронное письмо из внеземного пространства, думает Гвенди, и ей самой не совсем в это верится.
Вернувшись к остальным сообщениям, она находит письмо от Норриса Риджвика. Оно короче письма от страховой компании, но ненамного.
17 апреля 2026 г.
Дорогая Гвенди!
Мне очень жаль, что у тебя случился пожар. Я говорил с Брайаном Гарднером из управления полиции Касл-Рока. Он обещал позаботиться, чтобы никто даже близко не подошел к твоему дому. Как только мне пришло сообщение, я сразу поехал к твоему отцу и все ему рассказал прежде, чем он узнал бы о пожаре из новостей. Он, конечно, расстроился, но я ему объяснил, что страховая компания оплатит ремонт и дом будет как новый. (Хотя мы с тобой знаем, что страховщики никогда не возмещают полную стоимость ущерба.) Он просил передать тебе большой привет.
Но я пишу по другой причине. Надеюсь, ты на меня не рассердишься, но последние несколько лет я веду свое собственное расследование в связи с гибелью Райана и его загадочной поездкой в Дерри. Как ты знаешь, бывших полицейских не бывает! Ты меня не просила ввязываться в это дело, но я подумал, что попытка не пытка. В худшем случае я просто зря потратил бы время и деньги на бензин. Детектив из меня никакой, поначалу я не мог выяснить вообще ничего, а местные полицейские уж точно не горели желанием мне помогать. Мне практически прямым текстом предложили отвалить. На прошлой неделе я решил попытаться еще разок. Снова безрезультатно. Но уже на обратном пути в Касл-Рок я заехал на безымянную автозаправку из тех, где заправщик сам заливает тебе бензин и протирает ветровое стекло. Меня обслуживал пожилой дядька по имени Джеральд (для краткости Джерри) Киль, на редкость приятный в общении по сравнению с остальными добрыми жителями Дерри, от которых я только и слышал (прошу прощения) «шпилил я и тебя, и твою лошадь». Я задал ему пару вопросов, показал фотографию Райана, и он его сразу вспомнил. Ему особенно врезались в память наклейки «ГВЕНДИ В СЕНАТ» на заднем бампере, потому что их было три штуки.
На этом месте Гвенди украдкой вытирает слезу.
Он сказал, что Райан спрашивал дорогу к Бэсси-парк, где у него назначена встреча у статуи Пола Баньяна. Киль тогда рассмеялся и ответил: «Дорогу я подскажу без проблем, вот только Большого Баньяна там давно уже нет». Райан записал все повороты, расплатился за бензин и уехал. Я думал, что это вся информация, но Киль видел еще кое-что. Я все записывал на диктофон в телефоне, так что передаю дословно. Он сказал: «Тут рядом с нашей заправкой есть заброшенный склад, на углу Нейболт-стрит и Понд-стрит. Как только ваш парень уехал, из-за здания склада вырулил старый «крайслер». Огромный, как катер, и ярко-зеленый, такой яркий, что прямо вырви глаз. Я могу ошибаться, но мне показалось, он преследовал человека, о котором вы спрашивали».
Я знаю, о чем ты сейчас думаешь, сенатор Гвенди, потому что я думаю о том же самом: как же чертовски жаль, что ни одна камера видеонаблюдения не
- Девушка из золотого атома (сборник) - Рэй Каммингз - Ужасы и Мистика
- Английский язык со Стивеном Кингом "Земляничная весна" - Stephen King - Ужасы и Мистика
- Цикл оборотня - Стивен Кинг - Ужасы и Мистика
- Подвал. Когда звонит Майкл - Ричард Карл Лаймон - Ужасы и Мистика
- КлаТбище домашних жЫвотных - Стивен Кинг - Ужасы и Мистика
- Я - Грималкин (др.перевод) (ЛП) - Джозеф Дилейни - Ужасы и Мистика
- Противостояние - Стивен Кинг - Ужасы и Мистика
- Противостояние [= Армагеддон]. Книга первая - Стивен Кинг - Ужасы и Мистика
- Противостояние - Стивен Кинг - Ужасы и Мистика
- Империя господина Коровкина - Макс Гришин - Триллер / Ужасы и Мистика