Рейтинговые книги
Читем онлайн Последнее дело Гвенди - Стивен Кинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 60
зафиксировала этот несчастный случай… если это был несчастный случай. Очень хотелось бы знать, не была ли машина, сбившая твоего мужа, зеленым «крайслером», огромным, как катер.

Только тут что-то не сходится. Ведь ей же кто-то звонил и сказал, что Райана сбила машина какой-то другой марки? И другого цвета? Кажется, да. Но Гвенди больше не доверяет своей памяти. Она даже не очень уверена, что тот звонок был в действительности. По крайней мере, она еще не разучилась читать и дочитывает письмо Норриса до конца.

Это все, что мне удалось выяснить, и вряд ли я смогу выяснить что-то еще. Дерри – странный город, и если мне не придется ехать туда еще раз, я буду только рад. Я продолжу расследование, если хочешь, но, повторюсь, вряд ли удастся узнать что-то новое. Надеюсь, ты не рассердилась, что я все это затеял. Мне хотелось как лучше. На этом прощаюсь и желаю тебе приятного полета. Я искренне восхищаюсь твоей смелостью, но скажу так: я бы не поменялся с тобой местами.

Твой другНоррис

В голове Гвенди звучит голос Норриса – на удивление глубокий и низкий для человека такой субтильной комплекции, – и она еще раз перечитывает письмо. Потом просто сидит, тупо глядя в экран планшета. Все расплывается перед глазами. Ее душевный подъем вмиг испарился, сменившись… она даже не знает, как это назвать. Потрясение? Смятение? Страх? Да, наверное, все это вместе. Со смятением она уже свыклась с тех пор, как у нее начал отказывать мозг. А все остальное ей пока внове.

– Подержите мне место, – говорит она, не обращаясь к кому-то конкретно. – Я на секундочку отлучусь.

Она отстегивается от кресла и плывет в общий отсек на четвертом уровне. Что же ты затевал, Райан?

Глянцевая белая дверь туалета закрыта, и Гвенди в очередной раз вспоминаются стерильные шкафчики в морге из детективных телесериалов. На электронной панели горит надпись «СВОБОДНО». Все еще не уверенная, точно ли ей хочется в туалет или просто нужен предлог уединиться, Гвенди берется за ручку. Но не успевает открыть дверь – кто-то сзади хватает ее за плечо.

Сдавленно вскрикнув, она оборачивается и машет руками. Гарет Уинстон парит в футе над полом и испуганно глядит на нее.

– Господи, Уинстон! Вы меня напугали! Что за привычка подкрадываться со спины?

– Прошу прощения, виноват, – говорит он, отплывая назад. Вид у него не особенно виноватый. – Я не хотел вас пугать. Обычно я произвожу много шума, когда вхожу в комнату. Я вообще неуклюжий. – Он пожимает заплывшими жиром плечами. – Но здесь я легкий как перышко. К такому надо привыкнуть.

– Это точно, – говорит Гвенди.

– В общем, я просто хотел извиниться, что так на вас наседал. Это не мое дело, что там у вас в чемоданчике, и мне не следовало говорить то, что я говорил.

Гвенди не верит своим ушам. Не так давно она размышляла, существует ли в лексиконе Гарета Уинстона слово «спасибо». Она без раздумий поставила бы свой последний доллар на то, что ему вообще неизвестны слова «извиниться» и «прошу прощения». И теперь она приятно удивлена.

– Извинения приняты.

– У человека с такими деньгами, как у меня, иногда возникают дурные привычки. Например, ты уверен, что все должно быть по-твоему. Я над этим работаю.

– Я знаю многих людей в Вашингтоне, которым тоже не помешало бы поработать над этой проблемой. Причем их банковский счет даже близко не сравнится с вашим.

Уинстон смеется.

– Спасибо, что приняли мои извинения. Ладно, не буду вас отвлекать от… – Он указывает рукой на дверь туалета. – Ну, в общем, вы поняли.

Гвенди улыбается – этот новый, исправляющийся Гарет Уинстон нравится ей гораздо больше – и протягивает ему руку.

– Спасибо, вы очень добры.

Уинстон пожимает ей руку.

Он вдруг становится очень четким, очень ярким и как бы полностью сфокусированным, словно его подсветили изнутри, и все остальное вокруг него стремительно отодвигается куда-то вдаль. Уже потом, осмысляя случившееся, Гвенди вспомнит, что нечто подобное произошло, когда пульт управления оказался в ее владении во второй раз: она проникла в мысли психопата-маньяка, которого в местной газете Касл-Рока называли Зубной Феей. И когда ее давняя подруга Шарлотта Морган прочла ее мысли о пирамиде Хеопса.

Хотя Гарет Уинстон по-прежнему улыбается, внутри у него нет улыбки. Он никогда не улыбается внутри. Но он влюблен. Мужчина, в которого он влюблен, сидит за рулем автомобиля. Гарет – на пассажирском сиденье – глядит на него. Может быть, это невежливо – так разглядывать человека, но Гарет не в силах оторвать взгляд от такого прекрасного лица. Гарет считает, что это лицо белокурого ангела. Он отдал бы все, что имеет, лишь бы белокурый ангел позволил ему себя поцеловать.

Только в этой вспышке – она длится секунды две, максимум четыре – Гвенди видит водителя таким, какой он на самом деле. Его подлинное лицо – старое, изможденное и гниет изнутри. Глаза мутные от катаракты. Нижняя губа, потерявшая всю упругость, отвисает настолько, что видны черные зубы. У Гвенди мелькает ужасная мысль, что в скором времени Ричард Фаррис будет выглядеть точно так же.

Машина большая. И старая. Огромный зеленый капот – такой ослепительно-яркий, что на него больно смотреть. Надпись на широченном рулевом колесе…

Уинстон резко отдергивает руку, прерывая рукопожатие. Он смотрит на Гвенди широко распахнутыми глазами.

– Господи, женщина! – Теперь в его голосе нет смиренного «прошу прощения». Есть только злость. И страх. – Что это было?

– Не знаю, – говорит Гвенди. Видение уже блекнет. Если в ближайшее время ей не удастся уединиться с записной книжкой, оно исчезнет, как сон через десять минут после пробуждения. – Наверное, статическое электричество.

Доктор Дейл Глен, проплывающий мимо, говорит, не отрывая взгляда от экрана своего планшета:

– Скорее всего. Здесь оно повсеместно.

– Неслабо так шибануло, – говорит Уинстон и выдает натужный смешок, больше похожий на надпись в комиксе: Ха! Ха! – Прошу меня извинить, сенатор. Мне надо ответить на письма.

Он плывет прочь, оставив Гвенди у двери туалета. Открыть дверь получается только со второй попытки. Проплывающий мимо Адеш интересуется, все ли в порядке. Гвенди ничего не говорит – боится, что голос ее подведет, – но кивает. Ее волосы колышутся над головой, словно водоросли в воде. Она наконец открывает дверь и вплывает в кабинку. Находит кнопку, которая включает надпись «ЗАНЯТО» на наружной панели (двери в общем отсеке не запираются на замки, так положено по технике безопасности, на случай если кому-то из членов экипажа вдруг станет плохо) и пытается поднять крышку на унитазе. Крышка не поднимается. Зажигается красная надпись: «ВКЛЮЧИТЕ НАСОС».

Точно. Гвенди чуть не забыла (теперь она многое забывает). Она нажимает кнопку справа от унитаза, и красная надпись гаснет. Раздается глухой гул, в глубине унитаза включается устройство, задача которого

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 60
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Последнее дело Гвенди - Стивен Кинг бесплатно.

Оставить комментарий