Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тише, — Лис коснулась его руки. — Расскажи по порядку. Что вы сейчас расследуете?
Тирк шумно выдохнул. И правда, что это он.
— Только вам, — заговорщически напомнил он. — Недавно нам донесли, что в Нюэле укрывается незаконный эльф. Живет не у кого-нибудь, а у главы деревенского Совета. Мы, само собой, поехали проверять, но девчонка успела сделать ноги. Так что пришлось взять мужика. Он даже отпираться не стал. Говорит, что сирота, пожалел — приютил. А про все остальное, как обычно, ни сном, ни духом. Мы решили его поприжать. Забрали с собой, и теперь Грэй ведет с ним долгие беседы. Найдер, дурачок молодой, смотрит на все с открытым ртом. А я устал просто, понимаете. С каждым годом все хуже. Помните, у нас долго дел не было? Так Грэй повадился ходить в библиотеку и теперь выражается как бездарный бард. Наверное, думает, что так сойдет за лорда, а сам как был деревенщиной… Только напыщенным стал. И эта шляпа с перьями — как у шута, честное слово. Зато по толлгардской моде.
Тирк скривился.
— Послушай, — вкрадчиво начала Элисон. — Тебя ведь никто не принуждал становиться Охотником.
— Да выбора особо не было. Мать настаивала на чиновничьей службе, но какой из меня бумагомаратель? Я думал тогда — вернусь в Ланкас, займусь родовым именьицем. А отец его, оказалось, уже продал, нас не спросив. Знаете ведь эту историю. Нет, если б не ваш муж, не знаю даже, что делал бы. В армию, может, пошел бы.
— И думаешь, там не нашлось бы какого-нибудь неприятного командира? — возразила Элисон. — Что же ты за воин, если не умеешь служить?
— Нет, — замотал головой Тирк. — Я службу люблю. Но кто знал, что мне придется терпеть над собой этого… Знаете, раньше он мне даже нравился. Стойкий, верный принципам, готовый на все ради дела. А сейчас смотрю на него и думаю: да кем бы ты был, если б тебя из канавы не вытащили?
— Сейчас он твой капитан, — настойчиво продолжала хозяйка. — И ты обязан подчиняться. Это твой долг, нравится он или нет. Ты ведь не станешь предателем?
В зеленых глазах Элисон появился укор. Тирк виновато опустил голову.
— Нет, конечно, никогда. Но что мешает ему, не знаю, вести себя попроще, что ли? Я хочу, чтобы у нас был капитан, которого можно уважать. Так это глупо выглядит, когда кто-то притворяется дворянином. Вот вы, например, из торговцев, а держитесь достойней иной благородной. И не надо для того ни перья цеплять, ни книжно выражаться.
— Так что там все-таки за дело с этой эльфийкой? — перевела тему Элисон. — Что рассказал крестьянин?
Тирк понял, что в жалобах на этот раз хватил лишку. Все-таки как Охотник Грэй хорош. И расследовать умеет, и нужные сведения из людей доставать. А еще чутье у него волчье. И раз говорит, что в Эриал Найт что-то есть, значит, и правда что-нибудь да раскопают.
Он отправил в рот остывший кусок языка и, понизив голос, кратко пересказал, что удалось узнать от Фридлина.
* * *
— Извини, я был груб утром, — сказал Корд. — Но это важно. Ты должна научиться выбирать позицию, следовать ей и отстаивать, если придется. Это путь достойного человека и единственный способ нажить настоящих друзей и врагов.
— Но мне не нужны враги, — возразила Эри. — У меня их и так больше, чем нужно.
— Поверь, у тебя их еще не было, — снисходительно ответил Корд.
Она махнула рукой и пробурчала:
— Знаете, что я расскажу вам о позиции? Все в Шадер видели, что я не уживаюсь с другими детьми. Слышали, что я ведьма, дочь морского змея, с духами общаюсь… И никто ничего не сделал. Никто не запретил им издеваться и насмешничать. И когда на похоронах Анжелы эти люди говорили, что им жаль…
Эри покачала головой, чувствуя, что снова теряет самообладание.
— Тебя когда-нибудь били? — осторожно спросил Корд.
— Не то чтобы, но толкали, отбирали вещи, — она перевела дыхание и, гордо вскинув подбородок, добавила: — Но я всегда давала сдачи. Так что со временем меня начали бояться.
Он потер небритый подбородок.
— А ты пыталась как-то сама наладить отношения? Поговорить с этой… Дианой?
Эри покачала головой:
— А смысл? Мы ненавидим друг друга лет с шести. Когда она меня толкнула в лужу, а я ее ударила. Пойди я на попятную, только бы выставила себя на посмешище.
— Наверняка ты этого не знаешь.
— Нет, я уверена. Да и почему я должна была идти? — возмутилась Эри. — Я сама ничего плохого не сделала. Только защищалась.
Корд улыбнулся:
— Не шуми, я пытаюсь помочь тебе. И объяснить, что многие вещи очень даже взаимны. Да, тебя не любили другие, но и ты не любила их. Это было взаимно. Их родители не могли запретить им думать о тебе плохо, так же, как Анжела не могла изменить твое мнение о них. Но, уверен, пыталась.
— Да, — признала Эри, продолжая горячиться. — Но если даже я была с ними груба или еще что, то перед Еленой-то я в чем виновата?
Клод хлопнул ладонью по столу.
— Слушай, хватит пускать сопли, кто когда тебя обидел. Я серьезно, девочка. Нельзя перебирать в голове эти воспоминания и без конца жалеть себя. Даже если с тобой поступили подло. Это тупик.
— Но ведь так больно, — она наморщила лоб.
— Больно — это когда тебя режут сразу несколькими ножами. Или когда захлебываешься собственной кровью. Ты видела когда-нибудь больного рованской лихорадкой? А когда твой отряд гибнет у тебя на глазах?
Эри невольно вжала голову в плечи.
— И в конечном счете, — проговорил уже спокойнее Корд, — неважно, любит тебя кто-то или нет. Потому что главное — ты жива. Понимаешь?
По ее лицу было видно, что нет.
— Ладно, — выдохнул
- Ведьма (СИ) - Вега Маришка - Любовно-фантастические романы
- Солнце и снег - Алёна Рю - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Академия Теней. Проклятие Василиска (СИ) - Иванова Ольга Дмитриевна - Любовно-фантастические романы
- Потерянная для дракона (СИ) - "Alis Kem" - Любовно-фантастические романы
- Потерянная для дракона - Alis Kem - Любовно-фантастические романы
- Две ведьмы и виски - Аннетт Мари - Любовно-фантастические романы
- Инкуб. Строптивая добыча - Анна Вьюга - Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Эротика
- Пути-дороги. С чистого листа - Алёна Цветкова - Любовно-фантастические романы
- Кровный демон - Анжела Камерон - Любовно-фантастические романы
- Истинная с обременением (СИ) - Юг Юлия - Любовно-фантастические романы