Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Подобного поведения я никогда не мог ожидать от Винки, — размеренно начал он, — ей было велено оставаться в палатке. Я велел ей оставаться там до тех пор, пока я не разберусь со всеми делами и не вернусь. И что же я обнаружил, когда вернулся? Что она ослушалась меня. Это означает — одежду!
— Нет! — возопила Винки, распростёршись у ног хозяина. — Нет, господин! Только не одежду, только не одежду!
Гарри знал, что единственный способ отпустить домового эльфа на свободу — это снабдить его нормальной одеждой. Больно было видеть, как захлёбывающаяся рыданиями Винки цепляется за своё кухонное полотенце.
— Она же испугалась! — сердито выпалила Гермиона, пронзая взглядом мистера Сгорбса. — Ваш эльф боится высоты, а те колдуны в масках подняли людей высоко в воздух! Как вы можете винить её в том, что она хотела спрятаться от них подальше?!
Мистер Сгорбс отступил на шаг назад, стараясь высвободиться от эльфа, глядя вниз с таким выражением, словно под ногами у него валялось нечто отвратительное, заразное, то, что могло испортить до блеска отполированные ботинки.
— Мне не нужен домовый эльф, который не выполняет моих распоряжений, — ледяным тоном заявил он, глядя на Гермиону. — Мне не нужна прислуга, забывающая, что важно для её хозяина и его репутации.
Винки рыдала так громко, что её всхлипывания разносились по всей поляне.
Воцарилось крайне неприятное молчание, которое прекратил мистер Уэсли, спокойно сказав:
— Что ж, если ни у кого нет возражений, то я пожалуй, отведу детей назад в палатку. Амос, эта палочка уже сказала нам всё, что могла — будь добр, можно Гарри взять её?
Мистер Диггори отдал Гарри палочку. Гарри спрятал её в карман.
— Пойдёмте, ребята, — тихо позвал мистер Уэсли. Но Гермиона не хотела уходить; она стояла не шевелясь и смотрела на рыдающую Винки. — Гермиона! — более настойчиво окликнул мистер Уэсли. Тогда она повернулась и пошла с полянки в лес вслед за Гарри и Роном.
— Что же теперь будет с Винки? — спросила Гермиона сразу, как только они ушли с полянки.
— Не знаю, — ответил мистер Уэсли.
— Подумать только, как они с ней обращались! — возмущённо выкрикнула Гермиона. — Этот мистер Диггори всё время называл её «эльф»… А мистер Сгорбс! Знает, что это не она, а всё равно собирается её уволить! Ему наплевать, насколько ей было страшно, наплевать, что она была не в себе — как будто она не человек!
— Вообще-то, она не человек, — заметил Рон.
Гермиона грозно повернулась к нему.
— Это не означает, что у неё нет чувств, Рон, то, как они вели себя с ней, отвратительно…
— Гермиона, я с тобой согласен, — мистер Уэсли знаком показал, чтобы она не останавливалась, — но сейчас не время обсуждать права эльфов. Надо как можно скорее добраться до палаток. Кстати, а куда подевались остальные?
— Мы потерялись в темноте, — объяснил Рон. — Пап, а чего все так испугались этого черепа?
— Я всё объясню, когда мы вернёмся в палатку, — напряжённо ответил мистер Уэсли.
Однако, когда они вышли на опушку, на их пути возникло неожиданное препятствие.
Там собралась большая толпа перепуганных колдунов и ведьм. При виде мистера Уэсли многие бросились к нему.
— Что случилось, Артур?
— Кто это сделал?
— Артур, это ведь не… не он?
— Разумеется, не он, — немного раздражённо сказал мистер Уэсли. — Мы не смогли выяснить, кто это был, видимо, они успели дезаппарировать. А сейчас извините меня, пожалуйста, мне необходимо немного поспать.
Он провёл Гарри, Рона и Гермиону сквозь толпу, и скоро они вернулись в лагерь. Всё было тихо; не осталось и следа от колдунов в масках, правда, ещё дымилось несколько поваленных палаток.
Из палатки мальчиков высовывалась голова Чарли.
— Пап, в чём дело? — крикнул он из темноты. — Фред, Джордж и Джинни вернулись благополучно, а вот остальные…
— Я их нашёл, — отозвался мистер Уэсли, нагибаясь и проходя в палатку. Гарри, Рон и Гермиона вошли следом.
Билл сидел за маленьким кухонным столом, прижимая простынку к обильно кровоточащей руке. У Чарли была разорвана рубашка, а Перси явно гордился разбитым носом. Ни близнецы, ни Джинни не пострадали, хотя и пребывали в некотором шоке.
— Их поймали, пап? — резким голосом спросил Билл. — Тех, кто создал Знак?
— Нет, — ответил мистер Уэсли. — Мы поймали эльфа Барти Сгорбса с Гарриной палочкой в руках, но насчёт того, кто создал Знак, ничего выяснить не удалось.
— Что?! — хором вскричали Билл, Чарли и Перси.
— С Гарриной палочкой? — воскликнул Фред.
— Эльфа мистера Сгорбса? — задохнулся поражённый Перси.
С некоторой помощью Гарри, Рона и Гермионы мистер Уэсли рассказал о том, что произошло в лесу. Когда он дошёл до конца этой истории, Перси раздулся от возмущения.
— Мистер Сгорбс правильно сделал, что избавился от такого домового эльфа! — заявил он. — Оставить свой пост, когда он ясно сказал оставаться на месте!.. Поставить его в неловкое положение перед всем министерством!.. На что бы это было похоже, если бы её вызвали в отдел по надзору за…
— Она ничего плохого не сделала, просто оказалась не в том месте и не в то время! — рыкнула на Перси Гермиона. Тот даже испугался. Гермиона всегда относилась к Перси хорошо — точнее сказать, лучше, чем остальные.
— Гермиона, колдун, занимающий такое положение, как мистер Сгорбс, не может себе позволить иметь домового эльфа, который убегает очертя голову с чужой палочкой! — высокомерно бросил Перси, придя в себя.
— Она не убегала с ней! — заорала Гермиона. — Она просто подобрала её с земли!
— Подождите, а можете вы мне объяснить, что это была за черепушка? — нетерпеливо оборвал их Рон. — Она же никому никакого вреда не причинила… почему из этого сшили целое дело?
— Я же говорила, Рон, это эмблема Сам-Знаешь-Кого, — раньше других ответила Гермиона. — Я читала об этом в «Расцвете и падении тёмных сил».
— И её не видели вот уже тринадцать лет, — тихо добавил мистер Уэсли. — Конечно, люди запаниковали… это же всё равно как узнать, что Сами-Знаете-Кто вернулся.
— Ничего не понимаю… — нахмурился Рон. — Ну, то есть… Это же всего-навсего картинка в небе…
— Рон, Сам-Знаешь-Кто и его приспешники запускали в воздух Смертный Знак после того, как кого-нибудь убивали, — попытался втолковать мистер Уэсли. — И ужас, который он вызывал… ты ещё слишком молод, ты не можешь этого понять. Попробуй себе представить: ты возвращаешься домой, а над твоим домом висит Смертный Знак, и ты уже знаешь, что ждёт тебя внутри… — мистер Уэсли содрогнулся. — Каждый боялся этого больше всего на свете…
В продолжение целой минуты все молчали. Потом Билл, приподнимая простынку, чтобы посмотреть, как там его порез, сказал:
— В любом случае, кто бы ни создал Знак, нам он очень помешал. Он распугал Упивающихся Смертью. Они дезаппарировали раньше, чем мы успели сорвать с них маски. К счастью, нам удалось подхватить Робертсов до того, как они упали на землю. Им сейчас модифицируют память.
— Упивающихся смертью? — переспросил Гарри. — А кто такие упивающиеся смертью?
— Так называли себя последователи Сам-Знаешь-Кого, — ответил Билл. — Думаю, сегодня мы видели остатки старой гвардии — тех, разумеется, кому удалось избежать Азкабана.
— Мы не сможем доказать, что это они, Билл, — вздохнул мистер Уэсли, — хотя, скорее всего, так и было, — добавил он безнадёжно.
— Ага, точно! — с неожиданным энтузиазмом закричал Рон. — Пап, мы встретили в лесу Драко Малфоя, и он, считай, признался, что его отец находится среди тех, под масками! А ведь всем известно, что Малфои входили в самое тесное окружение Сами-Знаете-Кого!
— Но зачем приспешникам Вольдеморта… — начал Гарри. Все испуганно вздрогнули — как и большинство граждан колдовского мира, Уэсли избегали называть Чёрного Лорда по имени. — Извините, — поспешно сказал Гарри. — Зачем им было запускать в воздух муглов? Какой в этом смысл?
— Смысл? — грустно усмехнулся мистер Уэсли. — Гарри, да они так развлекаются! Когда Сам-Знаешь-Кто был у власти, половина всех убийств муглов была совершена исключительно ради забавы. Видимо, они сегодня выпили и не удержались, решили напомнить нам, что их ещё много. Этакая встреча друзей, — закончил он с отвращением.
— Но если это были Упивающиеся Смертью, почему же они тогда дезаппарировали при виде Смертного Знака? — спросил Рон. — Они ж должны были обрадоваться?
— Подумай сам, Рон, — сказал Билл. — Если они действительно в своё время были среди Упивающихся Смертью, то после падения Сам-Знаешь-Кого должны были приложить все усилия, чтобы не попасть в Азкабан. Значит, они врали как могли насчёт того, что это он заставлял их пытать и убивать людей. Ставлю что угодно: увидев, что он вернулся, они испугались больше других. Они же отрицали всякую связь с ним и вернулись к обычной жизни… Вряд ли он был бы ими доволен.
- Гарри Поттер и Комната Секретов - Джоанн Роулинг - Детская фантастика
- Гарри Поттер и Дары смерти - Джоанн Роулинг - Детская фантастика
- Гарри Поттер и Дары смерти - Джоанн Роулинг - Детская фантастика
- Гарри Поттер и узник Азкабана - Джоанн Роулинг - Детская фантастика
- Гарри Поттер и Принц-Полукровка (пер. Эм. Тасамая) - Джоанн Роулинг - Детская фантастика
- Сказки барда Бидля (The Tales of Beedle the Bard) - Джоан Роулинг - Детская фантастика
- Молли Мун и волшебная книга гипноза - Джорджия Бинг - Детская фантастика
- Гум-Гам - Евгений Велтистов - Детская фантастика
- Тайна старинных флаконов - Руэ Анна - Детская фантастика
- Огненная печать - Илья Подольский - Детская фантастика