Рейтинговые книги
Читем онлайн Обручальные цепи, или Охота на дракона - Лана Эл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 58
на месте. Дракон резко поднял голову и снова уставился на запертые двери.

— Кто там? — спросил он. В его тоне слышалась настоящая угроза.

— Не знаю, — сглотнула я. Не люблю врать, но что делать?!

Иллен хмыкнул, отодвинул меня в сторону и решительно распахнул двери.

Я едва не схлопотала сердечный приступ, но причин для волнения не было — кровать оказалась пуста. Никаких видимых следов Ривейта не осталось. Только распахнутое настежь окно и разбитый графин с водой у подоконника.

— Ветер, — расслабленно усмехнулся дракон. — Обычный сквозняк. Но как же невовремя.

— Для кого как, — нахохлившись отозвался Эдгар, угнездившийся на платяном шкафу.

— Твой фамильяр? — спросил дракон, игнорируя ворона. Ящер смотрел на Эда как на забавную зверушку.

— Мой.

— Жаль, значит, зажарить не получится, — с сожалением произнес мужчина.

— Как бы тебя самого не зажарили, — запальчиво отозвался ворон.

Иллен недобро поднял брови.

— Не обращай на старого ворчуна внимания, — я подхватила дракона под руку. — Пойдем завтракать, ужасно есть хочется.

— Желание дамы — закон.

— Ой, — неожиданно вспомнила я о вчерашнем инциденте, — только у меня проблемы гастрономического характера с местным стражем.

— Сейчас всё уладим, — пообещал Иллен и уверенно повёл меня вниз.

Цербер вальяжно развалился на ступенях, греясь на солнышке. При свете солнца он казался ещё больше и страшнее. Увидев нас, зверюга тут же вскочила и зарычала, недобро кося на меня красными глазами. Я спряталась за Иллена, не желая становиться завтраком.

— Тише, хороший мальчик, — дракон достал из кармана небольшой холщовый мешочек и вытащил из него нечто зеленоватое и дурно пахнущее.

Пёсик принюхался и завилял хвостом, от нетерпения присаживаясь на задние лапы. Ещё немного и заскулит.

Иллен не стал мучить зверушку и бросил угощение стражу. Цербер поймал лакомство налету и тут же проглотил.

— Что это было? — с любопытством спросила я.

— Эльфийский сыр с плесенью. Элитный. Дрянь редкостная, но ему нравится.

— Надо будет запомнить.

— Лучше запиши, — вслед за нами из дома вылетел фамильяр. Весь взъерошенный и хмурый. Будет теперь весь день занудствовать. Знаю я его.

* * *

— Ты чего такой недовольный? — шикнула я на Эдгара, который зачем-то увязался за нами в ресторан и теперь занимал половину столика.

— Этот тип мне не нравится.

— Сочувствую, но ничем помочь не могу.

Иллен снова куда-то смылся, оставив меня наедине с фамильяром.

— Алеста, ты действительно хочешь за него замуж?

— А у меня есть выбор?

— Да, и ты оставила его в шкафу, променяв на это.

Слово "это" фамильяр произнёс с непередаваемым отвращением.

— Чем тебе так не угодил Иллен?

— Он врёт.

— А Ривейт, можно подумать, борец за правду.

— Ривейт просто молчит. Если ты задашь правильный вопрос, он ответит. Уж поверь. А этот змееныш будет до последнего извиваться.

— И что конкретно Иллен не договаривает?

— Твоя магия связана с драконами. Я чувствую. Но вспомни, когда ты напрямую его об этом спросила, что он ответил?

Я поморщилась. Но настроение уже было испорчено. Фамильяр, чтоб ему провалиться, был прав.

А ещё до сих пор непонятно, кто прислал проклятые серьги и добавил моё имя в список кандидатов на должность Младшего Хранителя. Я специально вчера проверила, Ривейт не соврал, моё имя действительно значилось во всех документах.

— Не скучала? — вернулся довольный жизнью Иллен с кружкой травяного чая. Никогда бы не заподозрила его в любви к здоровому образу жизни.

— Если только совсем чуть-чуть.

— Сейчас исправим. Заказывай, сегодня мы будем есть то, что выберешь ты, — дракон протянул мне увесистое меню в переплете из черной кожи.

— Не боишься? — улыбнулась я. — Вдруг у меня отвратительный вкус?

— Я рискну. Но для начала, позволь, пересяду.

И не дожидаясь моего разрешения, Иллен отодвинул стул и перебрался на мой диванчик. Места тут было достаточно для двоих, но ящер решительно этого не заметил и прижался так, будто мы ютились на одной табуретке. Сегодняшний поцелуй явно добавил ему уверенности.

Теперь главное не спугнуть.

— Что выбрала? — нетерпеливо поинтересовался он и сделал большой глоток чая.

Если честно, среди непонятных названий я потерялась почти сразу. Это вообще блюда или перечень древних заклинаний?

Про окутавшее меня облако очарования, исходившее от ящера, вообще молчу. Чужие чары дурманили мозги и окончательно лишали возможности соображать. Нет, в таких условиях нельзя ни на чём сосредоточиться, даже на меню.

— Может, лучше ты? Только без сладкого, — сдалась я через пару минут.

— Ну вот, даёшь девушке выбор, а она… — Иллен замер на полуслове, золотисто-медовые глаза потускнели и стремительно начали менять цвет на тёмно-зелёный. Рука, лежавшая на моей талии, одеревенела. Дракон застыл истуканом.

Любовные чары мигом испарились, проясняя голову, которая после перерыва решила для разнообразия потрудиться.

Я схватила кружку, принюхалась и уловила едва ощутимый сладковато-горький аромат. Яд!

— Не может быть, — я едва не выронила кружку.

— Держи, дура! — Эдгар, слетевший с ближайшей гардины, приземлился на стол. — Чего рот раскрыла? Ящеру твоему от силы минут пять осталось. Шевелись!

Это помогло. Я наконец-то опомнилась, покрепче схватила проклЯтую кружку и сломя голову помчалась в сторону кухни. Счёт пошёл на секунды.

— Вы куда? Посетителям вход воспрещён, — дорогу преградила официантка, к которой уже спешил охранник.

Чёрные локоны поднялись вверх, их кончики подёрнулись дымкой и через мгновение превратились в маленьких шипящих змей. Заклинание окаменения сработало почти мгновенно, избавив меня от чрезмерно бдительной обслуги. Следующей жертвой ведьмовского произвола стали повара. Извините, ребята, но сейчас не до объяснений.

Расшвыривая специи и травы, я выискивала нужные составляющие и бросала их в кастрюлю, где уже булькало нечто маслянистое и белое. Мой профессор по изготовлению зелий сейчас бы получил инфаркт. Ни тебе стерильных тиглей и пробирок, ни весов, ни даже вымытых рук.

Но что делать, ингредиенты надо добавлять в кипящую основу. Остаётся надеяться лишь на то, что в состав булькающего в кастрюльке варева не входит ничего, что повредит противоядию.

— Пошёл вон! — рявкнул Эдгар на несчастного официанта, сунувшегося на кухню.

— Мы вынуждены вызвать стражу! — угрожающе ответили из-за двери писклявым голоском.

— Уж потрудитесь, — фыркнул ворон и повернулся ко мне. — Шевелись, ведьма, а то овдовеешь, не успев выйти замуж.

— Тебе же Иллен не нравится.

— Да, не нравится, но перспектива стать фамильяром отравительницы мне не нравится ещё больше. Так что меньше болтай, больше делай.

Эд был прав. Если дракон умрёт от этого яда, мне не жить.

— Почти готово, — я выплеснула в кастрюлю чай Иллена, помешала получившуюся бурду деревянной ложкой и отлила немного в освободившуюся кружку. Ну-с, проверим, насколько хорошо я слушала маму.

Когда мы с Эдом вернулись в зал, тот практически опустел. Расторопная охрана вывела посетителей и

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 58
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Обручальные цепи, или Охота на дракона - Лана Эл бесплатно.
Похожие на Обручальные цепи, или Охота на дракона - Лана Эл книги

Оставить комментарий