Шрифт:
Интервал:
Закладка:
[150] Городок в провинции Исэ.
[151] Два часа пополудни.
[152] Согласно древнему японскому мифу, богиня солнца Аматэрасу скрылась в Небесном гроте, отчего на земле наступила тьма. Ее удалось выманить оттуда только хитростью.
[153] В монетах пробивались дырки, так что их можно было нанизывать па шнурок.
[154] старое название провинции, где расположен город Осака.
[155] Было принято класть шесть грошей в гроб покойника, чтобы он мог отдать их демону при переправе через адскую реку Сандзуногаву.
[156] Детей в Японии матери носят на спине.
[157] согласно народным верованиям, призрак умершей во время родов женщины, плакавший детским голосом.
[158] Вада Ёсимори (1147-1213) — известный воин. Его многочисленный клан состоял из девяноста трех семейств.
[159] За один-два года до совершения обряда гэмпуку у юношей подбривали волосы в углах лба, над висками.
[160] Тридцать три храма в разных местах Японии, посвященных культу богини Каннон.
[161] Т. е. возвестил два или четыре часа ночи.
[162] Соевый творог.
[163] Имеется в виду Су Дун-по.
[164] Находится в провинции Ямасиро.
- Повесть о старике Такэтори (Такэтори-моногатари) - Средневековая литература - Древневосточная литература
- Повесть о прекрасной Отикубо - Средневековая литература - Древневосточная литература
- Повесть о Гэндзи (Гэндзи-моногатари). Книга 3. - Мурасаки Сикибу - Древневосточная литература
- Чжуан-цзы Бронислава Виногродского. Книга о знании и власти - Бронислав Виногродский - Древневосточная литература
- Parzival - Wolfram von Eschenbach - Древневосточная литература
- Хокку. Японская лирика. Плакучей ивы тень… - Антология - Древневосточная литература / Поэзия
- Тысяча И Одна Ночь. Книга 10 - без автора - Древневосточная литература
- Тысяча И Одна Ночь. Книга 5 - без автора - Древневосточная литература
- Повесть о Белой змейке - без автора - Древневосточная литература
- Зафар-наме. Книга побед Амира Тимура - Шараф ад-Дин Йазди - Древневосточная литература