Рейтинговые книги
Читем онлайн Книжный на маяке - Шэрон Гослинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 84
теней, отбрасываемых лесом. Сначала она решила, что это бродяги, наткнувшиеся на забор Доры Маккриди, но нет. Они тесно сгрудились, а один человек стоял отдельно и обращался к ним. Рэйчел заметила, что этот человек махал руками в сторону леса, где лежали развалины сгоревшего особняка; затем повернулся к башне Джеймса Макдональда. Может, это экскурсия? Маяк иногда включали в маршрут автобусных туров, правда, для экскурсии было поздновато.

Потом Рэйчел увидела, как говоривший подозвал еще одного человека из группы. Тот вышел вперед, неся нечто, издалека напоминавшее длинную белую палку. Лишь когда палку передали оратору и тот развернул ее, стало ясно, что это большой лист бумаги. Другие обступили его со всех сторон и стали заглядывать в свиток, а говоривший продолжал жестикулировать. Рэйчел закрыла апертуру и спустилась по лестнице. Что бы ни делали эти люди, они стояли на участке, за который сейчас отвечала она.

На улице стремительно сгущались сумерки. Рэйчел слышала гул голосов, среди которых выделялся один более громкий и пронзительный. Она сразу его узнала: он принадлежал Доре Маккриди.

– Простите, – сказала Рэйчел, приблизившись к компании и обнаружив, что та состояла из хорошо одетых людей, словно явившихся сюда с собрания совета директоров. – Позвольте узнать, что вы тут делаете?

Маккриди бросила небрежный взгляд через плечо, но даже не поздоровалась с Рэйчел. Она свернула большой лист бумаги, который держала в руках, и обратилась к группе.

– Вот и все на данный момент, – сказала она. – Но, как видите, участок уже подготовлен. А теперь проследуйте за мной; продолжим обсуждение на банкете в «Бешеном гусе». Там нас ждут напитки.

– Дора, – окликнула ее Рэйчел, – это частная собственность. Я хочу знать, что тут происходит.

Несколько человек из группы оглянулись и посмотрели на Рэйчел. Маккриди замахала руками, гоня их прочь; во главе процессии встала улыбающаяся молодая женщина, видимо ассистентка Доры. Маккриди отстала ненадолго, проводила группу взглядом и повернулась к Рэйчел.

– Что происходит? – повторила Рэйчел.

– Вас это не касается.

– Если это касается маяка, то он принадлежит Каллену Макдональду, и…

– Макдональд умер, Рэйчел, и завтра его похоронят, – оборвала ее Дора. – И это не ваша собственность. Я бы на вашем месте подумала о переезде. – Она взглянула за спину Рэйчел, на маяк. – За эти годы вы неплохо устроились, но все когда-нибудь кончается.

Глава четырнадцатая

Прощание с Калленом состоялось в крематории в Мори. Тоби показалось, что на похороны собралась целая толпа: кого-то он прежде видел в «Бешеном гусе», но было и много незнакомых лиц. Завсегдатаи книжного окружили Рэйчел. Она сама все организовала и даже, зная, что этого хотел бы Каллен, попросила всех, кто придет, не покупать цветы, а сделать пожертвование в благотворительное общество, занимавшееся покупкой книг для детей из малообеспеченных семей.

На церемонии Тоби сидел рядом с Роном. Руки старика дрожали. С тех пор как Каллена не стало, Тоби регулярно играл с Роном в шахматы и под руководством нового товарища значительно улучшил свое мастерство. Они играли и беседовали, правда, в основном о себе рассказывал Рон. Тоби было сложно говорить о своем прошлом, и от его партнера по шахматам это не укрылось.

– Для человека, который пишет автобиографию, ты не слишком-то любишь говорить о себе, – заметил он однажды и тут же объявил Тоби мат.

Тоби знал, что Рон прав. Ему нужно научиться непринужденно рассказывать о себе, ведь если Сильви окажется права и его книгу ждет успех, последуют пресс-конференции и кто-нибудь непременно задаст вопрос о чем-то, случайно или намеренно не попавшем в книгу.

– Я все храню для книги, – ответил он. – Не хочу терять потенциального покупателя, заранее рассказав тебе все самое интересное.

– Я не читаю, – ответил Рон. – Со школы не брал в руки книгу.

Тоби рассмеялся:

– Шутишь? Ты целыми днями сидишь в книжном магазине.

Рон махнул рукой на доску, а потом и на самого Тоби.

– В книжном магазине никто не читает. Так, листают, выбирают, потом покупают что-то и относят домой.

– Но почему? – спросил Тоби. – Почему не читаешь?

– Да как-то не получилось полюбить. С трудом научился, а учеба отбила всю охоту. Никогда не читал для себя, только то, что задавали, а когда необходимость отпала, перестал. Когда приходится, читаю, а большего мне и не надо.

Тоби задумался, много ли ровесников Рона получили такой «подарок» от суровой образовательной системы Великобритании. Много ли детей переживают то же самое сейчас? Он надеялся, что ситуация улучшилась, хотя и подозревал, что это не так.

Он попытался заговорить с Рэйчел об этой проблеме, но та лишь горько улыбнулась.

– Рон с Калленом постоянно это обсуждали, – сказала она. – С тех пор, как познакомились, наверное, миллион раз. Каллен не желал сдаваться, но Рон не уступал. Какие бы книги Каллен ему ни подсовывал, Рона так ничего и не заинтересовало. Думаю, для него это стало делом принципа.

– Но тогда что же у них было общего? – спросил Тоби. – Вся жизнь Каллена вращалась вокруг книг. На чем основывалась их дружба?

– На шахматах, разговорах о политике, на виски, – ответила она, – и на книгах тоже. Рон не читал, но Каллен пересказывал ему сюжеты. – Она замолчала и посмотрела на два пустых кресла у прилавка. – Рон всегда слушал его с удовольствием. А Каллен слушал Рона. В молодости они вместе ходили в походы; потом стало тяжело. Кажется, они даже ездили вместе за границу, путешествовали. Они сто лет друг друга знали.

Воцарилась тишина, окутавшая высокий зал и балкон.

– Что бы их ни связывало, они были счастливы, – помолчав, сказала Рэйчел.

В крематории Тоби взял Рона за руку. Тот накрыл его руку своей ладонью.

Поминки проходили на маяке. Люди группками стояли у накрытого стола – Рэйчел организовала фуршет – и вполголоса вспоминали человека, которого только что проводили в последний путь. Пришла и Дора Маккриди, притащив с собой человека, которого Тоби видел впервые, – молодого, в дорогом костюме. Тот с интересом разглядывал маяк.

– Чертовы стервятники, – пробормотал Рон достаточно громко, чтобы Маккриди со спутником услышали. Дора выглядела абсолютно невозмутимой, но вскоре они ушли, склонив друг к другу головы, как две вороны, каркающие над трупом.

Среди гостей был еще один человек, которого Тоби не знал, а вот Рэйчел, похоже, знала. Он присутствовал на похоронах, а потом пришел и в магазин. Рэйчел представила его – Алан Кроссвик, душеприказчик Каллена. Кроссвик сказал, что пришел отдать дань почтения своему клиенту, а затем попросил Рэйчел поговорить наедине. Тоби заметил, как напряглось ее лицо,

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 84
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Книжный на маяке - Шэрон Гослинг бесплатно.
Похожие на Книжный на маяке - Шэрон Гослинг книги

Оставить комментарий