Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Новость?
– Именно так, вы, дорогой мсье Перерен, не ослышались. Я зашла вас порадовать одним известием. Когда вы последний раз звонили своей обожаемой жене в славный город Париж?
– Вчера.
– Так вот, хочу вас обрадовать, теперь вы сможете сэкономить на такие дорогие международные звонки, вашей жены нет дома.
– Как нет дома? Где же ей быть?
– Не знаю. Знаю лишь, что дома ее нет и в ближайшем будущем там она не появится. Вы только не расстраивайтесь, она вас не бросила, никакого другого мужчины у нее нет. Она вам верна, как Изольда Тристану.
– Но где же она тогда?
– Я отвечу так: в руках людей, которые могут с ней поступить любым образом. Все зависит от вас.
Только сейчас до Перерена наконец дошло, о чем идет речь. Его реакция оказалась неожиданной. Он внезапно вскочил со своего места и с криком «Ах ты гадина, отдай мне жену», – бросился на свою непрошенную гостью.
Анжелика к такой вспышке ярости была не готова, но все же сумела своевременно среагировать. Удар ногой в живот отбросил нападавшего на несколько метров.
Этот удар кардинально изменил настрой Перерена, от вспышки слепой ярости он перешел к плаксивости.
– Верните мою жену, умоляю, верните жену, – несколько раз без остановки прохныкал он.
– Хватит плакать, вы не тот человек, который способен прошибить меня своими слезами. Или вы забыли, что решили сделать со мной.
– Какой ж я дурак, теперь я понял, что вы работаете на американцев.
– Мне плевать, что вы там поняли, мне важно одно, чтобы вы делали то, что я вам буду говорить. Если, конечно, вас интересует жизнь вашей жены. Чего скрывать, немало мужей, которые только и мечтают, как бы избавиться от своей второй половины. Так что выбор за вами.
Размышления Перерена продолжались совсем недолго.
– Я согласен, вы не оставляете мне никакого выбора.
– Я рада, что не ошиблась в вас, вы оказались примерным семьянином. Хотя одновременно и большим мерзавцем. Но, наверное, в нашем мире одно другому не помеха. Как вы думаете?
– Какая разница, черт возьми! – огрызнулся Перерен. – Говорите, чего хотите знать?
– Меня интересуют ваши переговоры с русскими. Как они продвигаются?
Перерен бросил на Анжелику одновременно злобный и пронзительный взгляд.
– Пока никак, нам мешают американцы. А ваши русские их очень боятся.
– Они не мои русские. Давайте-ка поподробней, с кем вы ведете переговоры, до чего договорились. Какие условия ставите вы и что вам обещают в случае успеха? Пожалуйста, ничего не упустите, для меня важна каждая деталь.
– Подождите, – вдруг встрепенулся он, – какой я дурак, почему я вам поверил? Вы берете меня на пушку.
Анжелика презрительно пожала плечами.
– Вот телефон, звоните к себе домой. Надеюсь, номер вы еще помните?
– Позвоню. – Дрожащими пальцами Перерен стал набирать номер. Он долго держал телефонную трубку, затем медленно положил ее на стол. – Не отвечает. Но может быть, она ушла по делам?
– Позвоните на мобильный.
Однако и на этот раз звонок дал тот же самый результат.
– Я вас уверяю, что в ближайшие дни ваша жена не подойдет к телефону. Но если хотите, чтобы однажды это все-таки случилось, делайте то, что я вам говорю. И в первую очередь отмените своей мерзкий приказ о моей ликвидации.
Перерен довольно долго молчал.
– Такие приказы отдаю не я.
– А кто же?
– Я не могу вам сказать.
– Может быть, еще раз хотите позвонить к себе домой.
– Нет, достаточно. Если узнают, что я назвал эту фамилию, меня ждут большие неприятности. Может быть, самые большие, какие могут быть у человека.
Анжелика поняла, что он намекает на то, что его могут убить. Но никакой жалости она к нему не испытывала. Этот человек вызывал у нее стойкую неприязнь даже без относительно того, что она едва не погибла по его вине.
– Я ничем вам не мог помочь, мсье Перерен. Вам придется выбрать, что вам дороже. Вы же опытный игрок и должны понимать, что встревая в любую игру, надо сперва обдумать все возможные последствия. Разве не так? А я, несмотря на свой ангельский вид, человек безжалостный. Меня интересует только результат. Вам надо определить тактику собственного спасения. Сделайте неверный ход – и тогда все для и для вашей жены окончено.
– Почему я должен вам верить?
– Вы не должны мне верить, вы можете мне не верить. Но, поверив мне, у вас и вашей жены появляется шанс. Не поверите, я его, честно говоря, что-то не вижу.
– Вы меня приперли к стенке. Хорошо, я вам скажу, его зовут Анри Грегуар.
– Хорошо, о нем как-нибудь после. Теперь о русских. С кем конкретно вы ведете переговоры?
– Это некто господин Смолин. Он помощник министра финансов. На переговорах также присутствует еще один человек. Он называет себя Ник Старк, но мне кажется, что он тоже русский.
– Что они требуют?
– Речь идет о вложение в ценные бумаги русского Фонда будущих поколений. Они хотят двадцать процентов.
– И что?
– Как что! – вдруг вскипел, как чайник, Перерен. Это очень большая сумма. Самый настоящий грабеж. Эти русские не знают никакой меры.
– А что по вашему не грабеж?
– От силы пять процентов. Этот господин Смолин жутко жадный.
– Когда вы снова встретитесь?
– Не знаю, все зависит от них. Эти русские крайне непредсказуемые, они появляются внезапно и исчезают внезапно. И никогда точно не знаешь, когда вновь их увидишь.
– Хорошо, я довольна нашей беседой, мне кажется, она прошла, учитывая все известные обстоятельства, вполне дружественно.
Анжелика заметила, как побелел от ярости Перерен. Ничего, пусть по бесится, это ее наказание ему.
– Я хочу, чтобы вы меня бы известили, когда и где у вас снова пройдет новые переговоры. Не сочтите за великий труд позвонить мне по телефону. Это в ваших интересах.
– А я могу быть уверенным, что с моей женой обращаются хорошо?
– С ней обращаются хорошо. Кроме ограничения в свободе, никаких других ограничений она не испытывает. А теперь до свидания. Сегодня у меня есть еще не менее интересные дела.
Анжелика не ошиблась. Едва она вышла из гостиницы, зазвонил ее телефон. Это был Смолин, который извещал ее, что свободен и готов к встрече. Они договорились о месте, и она стала ловить такси.
Для их свидания Смолин выбрал дорогой, но весьма помпезный ресторан. Почему-то Анжелика предполагала, что у этого человека более тонкий вкус. Может быть, он не так умен, как о нем говорят. Есть люди, которые умеют внушать другим мысль о своих выдающихся умственных способностях, но за этой привлекательной оболочкой может скрываться совсем другое содержание.
Смолин встретил ее у входа в ресторан.
– Столик уже заказан, – сообщил он.
- Восемь недель (ЛП) - Фальк Хулина - Современные любовные романы
- Я тебя проучу - Лея Кейн - Современные любовные романы / Эротика
- Здесь умирает надежда (ЛП) - Малком Энн - Современные любовные романы
- Дейр (ЛП) - Лилли Р. К. - Современные любовные романы
- Теряя контроль (ЛП) - Дэзире Уайлдер - Современные любовные романы
- Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон - Тала Тоцка - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Жестокий Ангел. Книга 1 (СИ) - Леманн Анастасия - Современные любовные романы
- Послевкусие наших ошибок (СИ) - Хельга Франц - Современные любовные романы
- Италия by feelings. Written with love - Ольга Мещерская - Психология / Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Маленькая птичка (ЛП) - Уайлд Риа - Современные любовные романы