Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Благородные ангелы
В продолжение этой же хутбы: Ангелами населил Ты небеса Твои и возвысил их над землею Твоею, они — самые знающие из тварей о Тебе, и самые страшащиеся Тебя, и ближайшие к Тебе; они не пребывали во чревах, и не содержались в утробах, и они не созданы « из мутной воды» (Коран 32:8, 77:20), и не развеяли их «превратности судьбы», и пребывают они на местах их по Твоему наделу, и местопребывание их — в Твоих пределах, и собрание помыслов их — в Тебе, и многая покорность их — Тебе, и малое пренебрежение — к Твоим повелениям (т.е. к повелениям Создателя они проявляют самое большое внимание. — Т.Ч.); если бы узрели они часть существа Твоего, сокрытую (прежде) от них, то почли бы ничтожными все деяния свои, и стали бы пенять на себя, и поняли бы, что не поклонялись Тебе так, как положено поклоняться Тебе, и не подчинялись Тебе так, как положено подчиняться Тебе.
Отступничество тварей Божьих
Преславен Ты как Творец, которому поклоняются! По благим намерениям Твоим в отношении созданий Твоих Ты создал Дом и сделал в нем средства для жизни: питье и прокормление, и супружеские пары, и слуг в услужение, и дворцы, и реки (полные), и поля, и плоды (сочные), потом послал Он глашатая, призывающего к нему, но глашатаю (на зов) не ответили, и к тому, к чему Ты устремил их, не устремились, и к чему любовь Ты внушал им, не возлюбили. Набросились на падаль (этого мира), и опозорились пожиранием его, и объединились в любви к нему, и кто возлюбит вещь, тому замутит она взор и поразит болезнью его сердце, и вот, он взирает оком больным, и внимает ухом, неслышащим, страсти разорвали в клочья его разум, мирское умертвило его сердце, и устремилась к нему душа его, а он — ее раб (презренный). А кому в руки достанется его часть, то куда пропадет — и он пропадет вслед за ней, а откуда явится — и он тоже повернется к ней; не удерживает его от Аллаха никакой удержитель, и не увещевает его от него никакой увещеватель, а он видит тех, кого схватили в небрежении и отправили туда, где нет ни снисхождения, ни возвращения, — как случилось, что настигло их то, о чем в неведении они пребывали, и как явилось к ним расставание с миром, от которого они считали себя в безопасности, и пришли они в мире грядущем к тому, что (ранее) им обещали. И не опишешь того, что ниспослано им: объединились над ними опьянение смерти и горечь утраты, и члены их обессилели, и цвет (лица) их переменился, а после усилила смерть над ними свое старание, встав между ними и их способностью к изречению, и вот, он — среди родственников своих, взирает на них очами своими, и слышит ушами своими, в здравом уме и ясном рассудке пребывая размышляя над тем, на что потратил он век свой и куда ушла жизнь его! И вспомнит он богатство, которое собрал, будучи ослеплен его стяжанием, и приобретал он его то честным, то нечестным путем, и вот, настигли его последствия собирания его, и близок он к расставанию с ним — останется оно после него, дабы другие получали от него удовольствие и наслаждались им, и достанется счастье другому, а тяжкая ноша будет на его спине. Не забрать назад человеку своего богатства, и станет он кусать руки от стыда за то, что откроется из поступков его при смерти, и не будет у него нужды в том, что стяжал он во дни жизни своей, и пожелает, чтобы тот, кто ревновал и завидовал ему по поводу его богатства, сам накопил бы его при жизни вместо него! А смерть будет продолжать наступать на него, так что язык его уподобится слуху его, и будет он между родственниками своими неспособным к изречению ни языком своим, ни внимающим слухом своим: мечется он взглядом, взирая на лица их, и видит движение их языков, но не слышит в ответ речей их. Потом же усилит смерть наступление свое на него, и захватит зрение его, как (прежде) захватила слух, и выйдет дух из тела его, и останется он лишь остовом между родными и близкими своими, что ощущают одиночество без него и удаляются от близости его, и не утешит он плачущего и не ответит взывающему. Потом понесут его в могилу в земле и предадут его ей для лицезрения деяний своих, и перестанут они (после) навещать его.
День Воскресения
И вот, когда достигнет предписанное срока своего и повеление — исполнения своего, и последние из творений будут воссоединены с первыми, и придет повеление Аллаха относительно желания Его возобновить Свое творение: сотрясет Он небо и расколет его, и сотрясет землю и поколеблет ее, и вырвет горы (с корнем) и развеет их, и будут биться они друг о друга от трепета перед величием Его и страха перед возвышенностью Его, и выведет Он всех, кто в ней (в земле), и возобновит повторно творение их, и соберет их вновь после рассеяния их, затем распределит их по Своему желанию, дабы держать им ответ за скрытые деяния свои и тайные поступки свои, и разделит их на две группы: на этих изольет Он Свои благодеяния, а на тех — Свое мщение. Что до людей покорных, то наделит их Своим соседством и увековечит для них в Своем доме место, откуда не грозит им изгнание и где не изменится их состояние, где страх ими не овладеет, и недуг их не одолеет опасности от них отстранятся, и не будет нужды в странствия пускаться. Что же до грешников, то ниспошлет Он их в злейшее местопребывание, где привяжут их руки к шеям, и хохлы привяжут к ступням, и облачит Он их в рубашки смоляные и отрезы ткани огненные, и будут они пытаемы жаром усиленным, за дверьми, запертыми за теми, кто внутри, в огне, полном ярости и шума, в пламени вздымающемся среди грохота ужасного, нет выхода для пребывающего в нем, и нет выкупа для попавшего в плен к нему, и кандалы его не могут быть порваны. Нет возраста для Дома сего, дабы он исчез, и нет срока для народа сего, дабы он исполнился.
Аскетизм Пророка (С)
В продолжение этой же хутбы — в отношении Пророка — да благословит Аллах его и род его: Отверг он мир и (в очах своих) принизил значение его; презрел его и всячески (продолжил) подвергать презрению его, и знал, что Аллах удалил его от него по намерению, и расстелил широко стези его для других по презрению, и отвратился он от мира сердцем своим, и умертвил воспоминание о нем в душе своей, и возжелал, дабы скрылась красота его от его очей, дабы не воспользовался он ее облачением и не возжелал в нем местопребывания. Возвестил он о Господе своем возглашая, и проповедовал общине своей предупреждая, и призвал к раю увещевая, и страшил огнем [наказания] упреждая.
Люди Дома Пророка (С)
Мы — древо пророчества, стоянка посланничества, место снисхождения ангелов, источник знания и родник мудрости, любящего и помогающего нам ожидает милость, а враждующего и гневающего нас ожидает гнев.
ХУТБА 110
О столпах исламской религии
Поистине, наилучшее, посредством чего ищущие обретают приближение к Аллаху, Превелик Он и Преславен — есть вера в Него и Его Посланника и джихад на Его пути, ибо это есть средоточие Ислама, и слово искренности, ибо оно есть фитра(праведность), и творение молитвы, ибо оно — милла(сущность общинности), и раздача заката, ибо она есть непреложная обязанность, и пост в месяц Рамадан, ибо он есть щит от наказания, и хаджж к Дому (Аллаха), и умра к нему, ибо они сводят бедность на нет и смывают грехи, и проявление милости, ибо оно есть обогащение имуществом и отсрочка Срока, и милостыня ( садака), даваемая втайне, ибо она покрывает прегрешения, и милостыня ( садака), даваемая открыто, ибо она дает защиту от дурной смерти, и Делание Одобряемого, ибо оно спасает от позора.
Поспешите к поминанию Аллаха, ибо оно есть наилучшее поминание. И стремитесь к тому, что обещал Он богобоязненным, ибо обещание Его — правдивейшее обещание. И направляйтесь путем Пророка (С) вашего, ибо он есть наилучший из путей. И руководствуйтесь образом его жизни, ибо он есть самый правильный образ.
О достоинствах Корана
И изучайте Коран, ибо он есть речь наипрекраснейшая, и размышляйте над ним, ибо он есть цветение сердца, и исцеляйтесь светом его, ибо он есть исцеление сердец, и отточите мастерство чтения его, ибо он есть полезнейшее повествование. Поистине, знающий, но поступающий не по знанию своему, подобен невежде неразумному, который не в состоянии избавиться от собственного невежества; но довод против этого (т.е. знающего, но не поступающего сообразно своему знанию. — Т.Ч.) яснее, и горе его страшнее, и он перед Аллахом — порицаемый сильнее.
- Кодекс Альтаира (ЛП) - Альтаир ибн Ла' - Религия: ислам