Рейтинговые книги
Читем онлайн Дело об обнаженной натуре и цветочном горшке - Ирина Иви

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 39
ошибаюсь, это на окно мисс Парвинд устремлены его взоры?

– Верно, – прошептала я в ответ. – Там окно Дианы. Боже мой! Максимилиан, я вспомнила! Как-то раз я шла по саду и встретила там Диану. Она мне показалась очень испуганной. Я спросила, что случилось, она же ответила, что все в порядке и ей просто померещилось что-то, не помню точно. Она ушла, постоянно оглядываясь, и тут я увидела нашего садовника. Я еще подумала тогда, не его ли испугалась Диана. А потом я просто выбросила тот случай из головы…

– А сейчас, когда увидели его под окном мисс Парвинд, вспомнили, – мрачно кивнул детектив. – Странная история…

– Именно это я и подумала тогда, – слабо улыбнувшись, кивнула я. – Он вообще какой-то странный… А еще мне кажется, что я видела его где-то раньше, до того, как он устроился в пансион работать.

– Не вспомните, где? – насторожился Максимилиан. – Это может быть важно.

Я с сожалением покачала головой.

– Уже пыталась.

– Что ж, будем разбираться, – вздохнул он в ответ.

– А может, садовник и является нашим преступником? – предположила я, продолжая наблюдать за притаившимся за кустом мужчиной, не сводящим глаз с окна Дианы.

– Может, и является, – коротко бросил Максимилиан.

Я посмотрела на детектива. В рассеянном свете уличных фонарей, проникающем в щель сквозь приоткрытые шторы, лицо его выглядело словно высеченным из камня. И оно было так близко от меня… Затаив дыхание, я украдкой рассматривала знакомые черты.

– Вы бы лучше на нашего преступника смотрели, Флер, – насмешливо произнес вдруг Максимилиан, я вспыхнула и поспешно отвела взгляд.

– Задумалась просто, – пробормотала я, благословляя темноту, скрывающую мое пылающее лицо.

– О чем же вы таком задумались, Флер? – усмехнулся мужчина, стоявший рядом со мной, и словно невзначай ладонь его скользнула по моей спине. Легко… дразняще…

Я поежилась и уже было открыла рот, чтобы сказать ему что-нибудь эдакое. Но не успела.

– Уходит!

И верно! Садовник крался вдоль кустов прочь от здания пансиона. Я знала, что живет он в одном из подсобных помещений, расположенных на заднем дворе, но сейчас он направлялся в другую сторону.

– Я за ним! – Максимилиан распахнул окно и начал выбираться на карниз, идущий под окнами – тот самый путь, по которому, по одной из версий, преступник попадает в комнаты воспитанниц.

– Будьте осторожны, – с сильно бьющимся сердцем прошептала я. – Если упадете…

– Не упаду, – легко отозвался детектив. – Не переживайте.

С замиранием сердца следила я за осторожными передвижениями Максимилиана. Вскоре он скрылся из виду, а минутой спустя я уже увидела, как он тенью метнулся из-за угла к кустам.

Спустился, все хорошо, слава Богу!

Максимилиан уже давно скрылся из виду, а я все стояла и смотрела. Только бы с ним ничего не случилось! Может, он потом зайдет ко мне, расскажет, чем закончилась его слежка за садовником? Да нет, вряд ли – уже ночь на дворе. Но я же не смогу уснуть, пока не узнаю, что с ним все хорошо! И что же делать?!

Я забегала из угла в угол, не зная, что предпринять.

Промаявшись так около часа, наконец решилась.

Пойду к нему! Конечно, идти в правое крыло было бы крайне неосторожно с моей стороны, ведь там проживает весь преподавательский состав и если кто-нибудь увидит, как я пробираюсь ночью в комнату мужчины… Ах, мне все равно! Я должна убедиться, что с Максимилианом ничего не случилось! Ведь если садовник является преступником, то он может быть вооружен! И, конечно же, опасен! А интересно, есть ли оружие у Максимилиана? Должно быть, да.

Все, иду! Хватит уже раздумывать и колебаться! Эта неизвестность меня убивает…

Я шагнула к двери, повернула ручку… и снова в нерешительности замерла на месте.

А что, если я наткнусь на преступника, пока буду пробираться к Максимилиану? Это на нашем этаже дежурит мистер Реддинс и можно не бояться, а дальше…

Хва-тит! Иди уже, Флер, хватит трепыхаться, словно осенний листок на ветру!

И я пошла.

Мистер Реддинс молча проводил меня взглядом – в его обязанности не входило останавливать неразумных девиц, украдкой пробирающихся куда-то глубокой ночью.

Крадучись я спустилась на первый этаж… и нос к носу столкнулась с Максимилианом!

– Флер!

– Максимилиан!

Я тихонько засмеялась – так забавно прозвучал наш дуэт, но детектив оставался серьезным.

– Что вы тут делаете, Флер? Куда идете посреди ночи? – в голосе его слышались недовольство, усталость и раздражение.

– Я шла к вам… хотела убедиться, что с вами ничего не случилось… вы ведь преследовали возможного преступника…

– Ох, Флер, – мужчина тяжело вздохнул. – Вы невозможны! Убедились? Теперь шагом марш к себе, а я за вами – мне надо убедиться, что ничего не случилось с мисс Кэссин. Идемте быстрей!

– С Джейн? А почему с ней должно что-то случиться? – прыгая по лестнице сразу через две ступеньки, встревоженно спросила я.

– Пока не знаю. Но когда я возвращался, заметил, что в ее комнате горит свет, а время позднее, все нормальные люди спят давно, – в голосе его прорезалась укоризна и я виновато втянула голову в плечи.

Так и знала, что мое беспокойство о нем выйдет мне боком, так или иначе! Ну и ладно! Я ни о чем не жалею.

– Думаете, это…

– Сейчас увидим. Идите к себе. Робин! – обратился он к своему помощнику. – Ничего подозрительного не видел, не слышал?

– Все тихо. Только вот эта мисс прошмыгнула как мышка, – небрежно кивнул он в мою сторону.

– Хорошо! – отрывисто бросил Максимилиан. – Оставайся на месте. Флер, вы все еще здесь?

– Я пойду с вами! Джейн – моя подруга и я должна убедиться, что с ней все в порядке! – сжав кулаки, я приготовилась решительно отстаивать свою позицию, но детектив неожиданно легко сдался.

– Ладно, идемте! Держитесь за мной и не высовывайтесь.

Я вдруг увидела, что в руке он держит револьвер, но не могла вспомнить, когда и откуда он его извлек – так незаметно это произошло.

«Значит, все же вооружен, прекрасно!» – пронеслось у меня в голове.

Я юркнула к нему за спину.

– Мисс Кэссин! – детектив постучал в дверь Джейн. – Это мистер Шарден. Можно войти?

Тишина.

А под дверью пробивается тонкая полоска света… Как тогда с Луизой.

Мне стало жутко.

– Мисс Кэссин! – Максимилиан постучал громче, но ответа не получил. Он повернул ручку двери. – Заперто! Вот черт!

Он встал вполоборота к двери и уперся рукой в стену сбоку. И резко, сильно, всей стопой ударил в дверь. В замке что-то хрустнуло, словно надорвалось, и дверь распахнулась.

Кроме самой Джейн в комнате никого не оказалось. Но Джейн, Боже мой,

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 39
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дело об обнаженной натуре и цветочном горшке - Ирина Иви бесплатно.
Похожие на Дело об обнаженной натуре и цветочном горшке - Ирина Иви книги

Оставить комментарий