Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джейсон счел за лучшее не напоминать напарнику о том, что сотрудники салона красоты клялись и божились, что у них нет другого выхода.
– Мишель, что это за ребенок? – боясь поверить в очевидное и одновременно невероятное, спросил Майк знакомую медсестру.
Молодая женщина была запугана и заревана. Покрасневшие глаза и затравленный взгляд вызывали сочувствие. Мишель появилась в родильном отделении настолько неожиданно, что даже дежурившие у входа полицейские не сообразили, что ее следует задержать.
– Это… доктор, это ребенок миссис Говард, – ответила насмерть перепуганная Мишель.
– О боже… откуда он у тебя?
Мишель не ответила на вопрос. Она передала младенца доктору и устало упала в кресло. В следующую минуту к ним подбежали Найджел и Андреа, увидевшие из дальнего конца коридора немую сцену возвращения сына Бетти.
– Что произошло?
– Кто вы?
– Откуда у вас ребенок?
– Где Сандра?
Вопросы сыпались один за другим, но Мишель лишь растерянно оглядывалась по сторонам.
– Я… не знаю никакой Сандры. – наконец проговорила она.
– Майк, отнеси, пожалуйста, Томми к его матери, – попросила Андреа.
Он согласно кивнул и поспешил с ребенком на руках в палату Бетти. Найджел и Андреа приступили к вопросам. Мишель старалась как могла ответить на них, но после каждой фразы умоляла не сдавать ее полиции.
– Успокойся. – Андреа погладила плачущую женщину по вздрагивающему от глухих рыданий плечу. – Как тебя зовут?
– Мишель Рохас.
– Ты медсестра?
Женщина молча кивнула.
– Это ты украла ребенка?
– Да, но я не собиралась делать ему ничего плохого. Мне сказали, что ему будет лучше в богатой семье… Мне нужны были деньги на операцию отца. У него рак легких… – Мишель всхлипывала и утирала глаза.
– В богатой семье? – удивленно подняв брови, спросил Найджел.
– Да, эта женщина сказала мне, что обо всем договорилась. А теперь выходит, что во всем виновата одна я. И гнить за решеткой – тоже мне одной.
– Какая женщина?
– Я не знаю. Я никогда ее не видела. Мы общались только по телефону. Она предложила мне крупную сумму за небольшую, как она сказала, услугу. – Мишель перевела дыхание и снова затараторила: – Я должна была только вынести ребенка из больницы и передать Бенсонам.
– И что же произошло?
– Я… я увидела эту супружескую пару и поняла, что они приехали, чтобы купить очередную игрушку. Я… я не смогла отдать им малыша. Он так плакал, когда незнакомая немолодая женщина взяла его на руки… – Мишель вытерла рукавом мокрое от слез лицо и продолжила: – Я сказала, что не могу отдать им ребенка, что я передумала… А они начали кричать, оскорблять меня… хотели отобрать малыша силой, но я не дала им это сделать.
– Но почему вы решили вернуть его матери? – спросил доверительным тоном Найджел.
– Потому что я не могла оставить его себе… отдать же его этой пуэрториканке – все равно что убить. Она злая, злая женщина! А теперь меня из-за нее арестуют!
– Пуэрториканке?! – в один голос воскликнули Андреа и Найджел.
– Да. Я поняла это по ее акценту. Я встречалась с одним пуэрториканцем и узнаю его земляков среди миллиона людей.
– Это она заплатила вам за похищение Томми?
Мишель кивнула.
– Вы не знаете, где она сейчас?
– Нет. Кто я такая, чтобы она передо мной отчитывалась? Она вообще меня за человека не считала. Мне нужны были деньги… Меня посадят в тюрьму… что же я натворила?!
– Мы все понимаем, Мишель. Не волнуйся.
– Меня теперь арестуют и посадят за решетку? – Медсестра посмотрела на Андреа умоляющим взглядом.
– Мы сделаем все возможное, чтобы тебя отпустили, – пообещал Найджел. – Однако тебе все равно придется ответить на вопросы полицейских.
– Но я почти ничего не знаю.
– Нам уже и так многое известно. Ты была лишь исполнительницей воли Сандры Риас. Именно ее сейчас выслеживает полиция. Ты правильно поступила, что вернула Томми матери.
– Я боялась, но он так плакал от голода… у меня сердце разрывалось от жалости. Мне так стыдно за то, что я натворила. Эта женщина словно одурманила меня. Не понимаю, как я согласилась сделать это. Она сказала, что я не буду думать о деньгах до конца жизни… уверяла, что малышу будет лучше в Лос-Анджелесе… Она якобы все уже устроила, сказала, что я суррогатная мать, но я не смогла, понимаете?
– Да, дорогая. Не плачь. – Андреа обняла Мишель и прижала к своей груди, не переставая мысленно благодарить Господа за то, что тот смилостивился над ними и вернул малыша.
Правда, ее продолжали тревожить мысли о Сандре. Что она еще сделает, чтобы погубить ее жизнь? Теперь Риас нечего терять. Конечно, ее не поймали с поличным, и, даже если Мишель подтвердит, что голос Сандры и женщины, с которой она разговаривала по телефону, один и тот же, это вряд ли убедит судей. Слова похитительницы – не самое достоверное доказательство.
Смогут ли они с Найджелом спокойно спать по ночам, зная, что где-то поблизости бродит беспощадная преступница? А Бетти? Пока Сандра Риас на свободе, она никогда не будет уверена в том, что ее сын в безопасности.
17
– Андреа, ты великолепна, – окинув ее оценивающим взглядом, сказал отец Найджела.
– Спасибо, мистер Шарп.
Андреа и в самом деле выглядела потрясающе. Длинное, до пола, платье цвета шампанского, открытые плечи, высокая прическа, делающая ее зеленые глаза еще более выразительными.
– Называй меня лучше Патриком. Мы ведь почти родственники.
– Через две недели так оно и будет, – вставил Найджел, обняв невесту.
– Даже не верится, что пролетел целый месяц с тех пор, как Сандра организовала похищение Томми. Теперь Бетти не спускает с ребенка глаз.
– Пока Сандра не окажется за решеткой, ни моя сестра, ни я не будем чувствовать себя спокойно, – призналась Андреа. – Если честно, я просила Найджела повременить с помолвкой, чтобы не привлекать к нам еще больше внимания. Журналисты и так лезут к нам в окна со своими фотокамерами.
– Может быть, вам стоит ненадолго уехать сразу после свадьбы? – предложил мистер Шарп.
– Мы уже думали об этом, но Найджел не хочет оставлять работу…
– Что? Найджел, ты просто обязан сделать это ради своей будущей жены! Непременно поезжайте в продолжительное свадебное путешествие, где вы сможете расслабиться и зачать мне внука.
Андреа смущенно опустила глаза. Она еще не привыкла к тому, что ее суровый босс разговаривает с ней, как с невесткой.
– Отец, мы пока не собирались заводить ребенка.
– А вы соберитесь. Потому что я не намерен ждать десять лет! – то ли шутя, то ли серьезно ответил Патрик Шарп. – А теперь прошу меня извинить.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Круиз любви - Эллен Сандерс - Короткие любовные романы
- Двойная игра - Эллен Сандерс - Короткие любовные романы
- Больше чем страсть - Эллен Сандерс - Короткие любовные романы
- Кошкин Дом (СИ) - Таша Робин - Короткие любовные романы
- По следам удачи - Lisa Me - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Переводчица для демона (СИ) - Ми Мира - Короткие любовные романы
- Неспящие в Чикаго - Кэт Кэнтрелл - Короткие любовные романы
- Подарок соперницы - Виктория Шарп - Короткие любовные романы
- Найти сына (СИ) - Катерина Мур - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Партнеры по браку - Джун Девито - Короткие любовные романы