Рейтинговые книги
Читем онлайн Богатство Кинга - Морин Чайлд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

     — Это сужает круг поиска.

     — Надо же откуда-то начать.

     — Не так-то легко это будет.

     Джексон мрачно улыбнулся:

     — С Кейси ничто не может быть легко. И знаешь что? Я ее найду. Можешь поверить моим словам. А когда найду — во что бы то ни стало верну ее домой. Туда, где ей положено быть.

     Он уже прошел прихожую, когда Адам его окликнул:

     — Джексон!

     — Я позвоню тебе с дороги. Зачем тратить время здесь?

     — Джексон, остановись.

     Он послушался. И, едва обернувшись и взглянув на старшего брата, ощутил в себе первый крохотный всплеск надежды.

     — Ты знаешь, где она?

     — Если ты все испортишь, Джина меня убьет за то, что я тебе сказал.

     — А если ты не скажешь, тебя убью я.

     — Думаю, нам мужчинам, надо держаться вместе, — слегка улыбнувшись, сказал Адам. Затем ткнул большим пальцем в сторону лестницы. — Джина выделила Кейси твою старую комнату на втором этаже.

     Джексон ни секунды не задержался, чтобы поблагодарить брата. Он стремглав бросился вверх по лестнице, передвигаясь в темноте исключительно по памяти. Он вырос на этом ранчо и мог найти дорогу с закрытыми глазами. А теперь, когда он знал, что наверху находится Кейси, его ничто не могло удержать.

     Он остановился у двери своей старой комнаты, сделав судорожный вдох и медленно выпустив воздух из легких в надежде успокоиться. И только потом повернул ручку и тихонько открыл дверь.

     В окна серебряными лучами лился лунный свет, озарявший спящую на кровати женщину. Ее короткие светлые волосы разметались, темно-красное пуховое одеяло было спущено до талии, и Джексон улыбнулся, заметив, что Кейси спит в его футболке.

     Может, еще не все потеряно. Может, Кейси все еще любит его. Может, ему удастся сойти с того скользкого пути, на который он ступил по собственной слепоте.

     Неслышно пройдя по комнате, он прислушался к ее дыханию и почувствовал, что и его дыхание стало ровным, и вскоре они уже дышали в унисон. Кейси была рядом. В безопасности. И он был влюблен — в первый и последний раз в жизни.

     Ей снился любимый, и Кейси, во сне почуяв его аромат, глубоко вдохнула. Когда Джексон назвал ее по имени, она повернулась и, даже не просыпаясь, потянулась к нему.

     Тогда он поцеловал ее, и сон стал явью. Кейси ощущала губами вкус его губ. Такие теплые, такие мягкие, такие... Она широко распахнула глаза и, задыхаясь, прошептала:

     — Джексон? Как ты...

     Он сидел на краешке кровати. Прежде чем Кейси успела отползти, ускользнув от него, он, обхватив обеими руками, притянул ее к себе и устроил на коленях. Кейси знала, что не следовало к нему прижиматься, но ей так его не хватало, она так тосковала по нему. Всего этого было достаточно, чтобы поддаться искушению.

     — Сегодня ночью ты состарила меня лет на десять, — прошептал он. — Когда я приехал домой, а тебя там не оказалось...

     — Мне пришлось уйти, — сказала Кейси, и воспоминание о причине этого придало ей сил, чтобы вырваться из его объятий и скользнуть обратно на кровать.

     Но едва она взглянула на Джексона, в ней все растаяло. Ее сердце рвалось к нему. Однако внутренний голос шепотом напоминал ей, что надо быть твердой. Не соглашаться на что-то меньшее, чем любовь.

     — Я знаю. — Джексон протянул руку, пригладил Кейси волосы, затем легонько провел пальцами по ее виску, по щеке, так нежно, как она могла только мечтать. Он перевел дух, огляделся вокруг и спросил: — Где Миа?

     — Спит в комнате у Эммы.

     — Хорошо, — произнес он. — Это хорошо.

     — Джексон...

     — Нет, сначала дай мне сказать, ладно? — Он поудобнее устроился на кровати и вздохнул. — Когда меня не было, я думал, что тебе настолько будет меня не хватать, что ты не выдержишь и согласишься выйти за меня замуж. Я хотел тебя проучить. — Он усмехнулся, но в голосе не было теплоты. — А выходит, что проучили меня.

     Кейси приподнялась, устроившись повыше на подушках. Не отрывая глаз от Джексона, она отчаянно старалась, чтобы крошечный пузырек надежды не вырос до таких размеров, чтобы, лопнув, разрушить весь ее мир.

     — Мне тебя не хватало. Я хотел видеть тебя, слышать, как ты смеешься вместе с Миа. Я не мог спать, — добавил он, покачав головой, — потому что рядом не было тебя и одеяла были такими холодными.

     — Я не...

     — Закрывая глаза, я видел тебя. Когда бродил в полном одиночестве по улицам Парижа, я не мог думать ни о чем другом, кроме желания быть с тобой.

     Джексон резко поднялся с кровати, как будто ни минуты больше не мог оставаться на месте, и подошел к окну. Он стоял в лучах лунного света, и Кейси никак не могла наглядеться на него.

     Он обернулся и взглянул на нее.

     — Я не хотел влюбляться, Кейси. Меня это никогда не интересовало. Любовь вносит в жизнь беспорядок. Дает слишком много власти над тобой тому, кого любишь.

     Она, затаив дыхание, ждала, надеялась.

     — Дело в том, — продолжал он, — что я все равно влюбился. Ты незаметно проскользнула в мою жизнь. Ты пришла, перевернула все вверх дном, и я был до чертиков потрясен, когда понял, что так мне нравится больше. Кейси, я не хочу возвращаться к прежней жизни. Я хочу жить с тобой. С Миа и нашим будущим ребенком.

     Радость в душе Кейси принялась возрастать с такой силой, что ей на мгновение показалось, будто это все еще сон. Разумеется, такого счастья не бывает. Так, чтобы все желания исполнились сразу.

     Снова подойдя к ней, Джексон опустился на край кровати и, пристально глядя в глаза, произнес:

     — Выходи за меня замуж, Кейси. Это не сделка: я не пытаюсь устроить свое благополучие. Ты, Миа и наш будущий малыш — вы мое "благополучие. Те, кто мне всегда будет нужен.

     — Джексон...

     — И это не ради удобства. — Он теперь говорил быстрее, желая высказать все. — Это по любви. Я не смогу прожить эту жизнь без вас. В конце концов, все просто. Я тебя люблю. Ты мне нужна. И если ты не выйдешь за меня...

     — То — что? — спросила она, на сей раз двигаясь ближе к нему; в ее глазах светилась улыбка.

     — Я... я буду просить тебя снова и снова. Буду каждый день говорить, что люблю тебя. До тех пор, пока тебе не станет тошно это слышать и ты не выйдешь за меня просто для того, чтобы я заткнулся.

     — Мне никогда не станет тошно это слышать, — заверила его Кейси и, скользнув к нему на колени, обвила его шею руками, провела пальчиками по густым, мягким волосам. — Скажи это еще раз.

     — Я тебя люблю.

     — Еще.

     Он уткнулся носом в ложбинку у нее на шее.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Богатство Кинга - Морин Чайлд бесплатно.
Похожие на Богатство Кинга - Морин Чайлд книги

Оставить комментарий