Рейтинговые книги
Читем онлайн Лэсси - Иван Мак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 67

Мир менялся. Космопорты росли как грибы, во множестве городов появились инопланетяне, космические корабли стали прилетать к планете почти каждый день, а в столицу Империи теперь каждую неделю ходил рейсовый лайнер. Завоевание не прошло безболезненно для людей, но уже через несколько лет весь мир оказался перед фактом родства с завоевателями. Они принадлежали тому же виду и были всего лишь другой расой. Между расами могли существовать родственные отношения, и вскоре мир узнал о появлении детей от смешанных браков.

Кто-то считал, что это недопустимо, другие же видели в этом доказательство древнего инопланетного происхождения всего населения, третьи считали поводом для примирения.

Мартин давно не работал. Он жил только для своей дочери, помогал ей учиться, затем поступить в университет. Лэсси Герхаун выбрала иное учебное заведение, нежели самозванка-инопланетянка. Она поступила на факультет электроники и вскоре уже постигала азы этой науки, а вместе с ней и начала работать, сначала простой монтажницей, затем настройщиком радиоаппаратуры. По окончании университета она могла делать собственные разработки и "попала" по распределению на военную базу, где всем командовала миссис Герхаун.

− Ну что же, Лэсси, проступим к работе. Я надеюсь, наши не очень теплые отношения друг к другу не будут мешать.

− Ты ведь не любила мою маму.

− Я любила ее. Иначе, не позволила бы произойти этой свадьбе. Просто мы с ней немного не сошлись во взглядах на мир. Впрочем, сейчас я думаю, что она таки была права.

− Действительно?

− Да, Лэсси.

− Тогда, скажи это папе. Скажешь?

− Хорошо. Я скажу. И ты будешь рядом в этот момент.

Вряд ли Мартину стало легче после признания матери. К тому же, это признание оказалось не совсем искренним, Мартин ей поверил, но Лэсси чувствовала все. Она слышала рассуждения старой женщины о том, что это признание для нее мало что значит. Лэй мертва, а ей хотелось лишь помочь сыну. Для того слова матери стали лишь очередным поводом для того что бы заплакать. Мать ушла, и Лэсси попыталась успокоить отца. Тот лишь всхлипывал в ответ.

− Лэсси Герхаун! − Закричал голос. − Бросай работу, быстро к дежурному!

− Что случилось?! − Воскликнула она...

Ей не ответили. Ее уже ждала машина, в которой сидел помощник миссис Герхаун. Он рванул машину с места и только после этого сказал о том, что отец Лэсси мертв.

− Нет! − Закричала она. − Он же был здоров!

− Он... застрелился... − Произнес офицер.

Мать выла над телом сына. На этот раз она дала волю своим слезам, а вечером только ругалась, называя Мартина слюнтяем и слабаком. Она вспомнила и его отца, который тоже покончил с жизнью подобным способом.

Лэсси выслушивала слова женщины молча. Закончив ругаться мать вновь заплакала. Она не понимала, как человек мог поступить подобным образом. Женщина еще некоторое время сидела тихо, затем передала Лэсси бумагу.

− Это для тебя. − Сказала она.

На маленьком клочке было лишь несколько строк.

"Прости меня, Лэсси. Иначе я не могу. Твой отец."

− Дурак... − Произнесла она и бросила листок на стол. Мать, казалось, на мгновение замерла. А миссис Герхаун ощутила внезапно родившееся в ней чувство. Она поняла, что внучка осталась ее единственной наследницей, что только Лэсси могла продолжить род Герхаунов, а это означало, что все вокруг переворачивалось. Женщина решила, что с этого момента будет все делать для Лэсси. Впрочем, рассуждала она, девчонке об этом незачем знать...

− Лэсси Герхаун. К Главному Конструктору. − Произнес дежурный.

Лэсси поднялась и вскоре уже стояла перед миссис Герхаун.

− Ты проверяла блок "М4", Лэсси.

− Проверяла.

− Плохо проверяла.

− Это почему?

Вопрос застал женщину почти врасплох, она взглянула на внучку и замерла на мгновение.

− Введи на вход значения 800, 900, 90 и посмотри, что получится.

− Ну, получится зашкаливание и ограничение. Всяко лучше чем переполнение и падение в минус.

− Что? − Удивленно переспросила женщина.

− Вы плохо проверяли блок "М4", мэм. − Произнесла Лэсси. − Результат на выходе, вылезающий за разрядную сетку, ограничивается на максимумах и минимумах соответсвующими предельными значениями. Строка 944 исходной программы.

Женщина села к компьютеру и пролистав в несколько мгновений файл остановилась.

− И ты помнишь номер строки?

− А чего не помнить, если я ее вчера поправляла?

− Хорошо. А теперь выйдем на минутку. − Миссис Герхаун поднялась и вместе с Лэсси оказалась в холле. − По моему, у нас все не так, Лэсси.

− Это была ваша идея, общаться на работе официально, не вспоминая, что мы родственники.

− Подобные отношения не положены по уставу.

− Глупый устав. − Ответила Лэсси, отвернувшись к окну. − Я знаю, что вами движет, мэм.

− Лэсси, мы здесь не на работе.

− А мне кажется, что кроме работы у нас нет ничего общего. Ваше признание о моей матери ничего не стоит. Вы сказали это не искренне.

− С чего ты это взяла, девочка моя?

− Ты думаешь, что я совершенно слепая? − Лэсси обернулась. − Я вижу на много больше, чем тебе кажется. Может, ты помнишь, кем была моя мать?

− Ее способности передались и к тебе?

− Разумеется.

− Тогда, их надо изучить...

Лэсси рассмеялась. Она не удержалась и села в кресло, что было рядом, и смеялась еще довольно долго.

− Что здесь смешного? Ты не понимаешь, что это важно для нас всех? Для всего мира, Лэсси!

− Давай расскажем всему миру об устройстве ядерной бомбы? Желаешь?

− При чем здесь это?

− При том, что ты именно это и предлагаешь. Я говорю тебе о своих способностях, которые по сути представляют оружие огромной силы. Ты даже представить себе не в состоянии, что это за сила.

− Если у тебя была такая сила, почему ты не сбежала от бандитов, когда они тебя захватили?

Лэсси смотрела на миссис Герхаун, а затем произнесла.

− Ты ведь не станешь стреляться из-за такого пустяка? − Спросила она. − Ты сильная женщина, и тебе придется таки узнать, что я имею к твоему роду не большее отношение, чем вон та собака, гуляющая по парку.

− Ты хочешь сказать, что Мартин не твой отец?!

− Увы, он не мой отец. И я это знала всегда, с самого рождения, потому что я − Лэй.

− Ты говоришь глупости! Ты не можешь быть ей! Мы проводили все тесты и...

− И получили то, что я вам подсунула. Кстати, ты знаешь, что пойманная инопланетянка попыталась бежать с базы и подорвалась на мине так, что и костей ее не собрали. Знаешь?

− Так, значит, вы все же обманули нас. − Произнесла миссис Герхаун и выхватив оружие направила его на Лэй. − Ни с места!

− Я советую вам убрать оружие, потому что на этот раз все будет по моему. − Произнесла Лэй.

− Ничего по твоему не будет. У меня весь разговор записан!

− У тебя батарейка села в твоем жучке, бабушка. − Ответила Лэй.

Появились охранники, и миссис Герхаун приказала отправить задержанную в камеру под усиленной охраной.

− Ты спятила, бабушка! Что на тебя нашло?! − Воскликнула Лэсси.

− Не прикидывайся! Я не такая дура, как тебе кажется!

− Она сошла с ума, она сошла с ума! − Продолжала говорить Лэсси, когда ее вели по коридору.

− Тебе лучше замолчать!

− Я замолчу, но вы должны сообщить об этом командующему! По моему, она не в себе!

Несколько дней тестов, проверок, анализов, допросов. Лэсси прекрасно знала, что происходило вокруг. Миссис Герхаун пыталась доказать, что Лэсси нечеловек, но результаты говорили обратное. Все, вплоть до тестов на образование зародышей половых клеток с клетками молодой женщины.

− Она человек, и это доказано. − Произнес командущий.

− Она сама призналась мне, что она нечеловек!

− Она это отрицает, миссис Герхаун. Это Лэсси, ваша внучка.

− Нет! Нет! Я не поверю!... Ни за что! Я еще не выжила из ума!...

Человек промолчал, а женщина уже не выдерживала. Она кричала, пыталась что-то доказать. Под конец ее увели врачи, а через несколько минут командующий встретился с психиатром.

− Что скажете?

− На лицо все признаки мании преследования, сэр. В их семье и ранее не складывались отношения, а после тех инциндентов с инопланетянами...

− Мне нужны только полные гарантии, что Лэсси Герхаун не инопланетянка.

− Я уверен в этом на сто процентов. − Ответил врач. − Вероятность, что она нечеловек, не больше чем вероятность того, что мы все нелюди.

− Хорошо. − Произнес генерал, подымаясь. − Приведите ко мне Лэсси Герхаун. − Произнес он, включая связь.

Лэсси ввели в кабинет командующего. Он приказал снять с нее наручники, затем прошел сам навстречу.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 67
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лэсси - Иван Мак бесплатно.
Похожие на Лэсси - Иван Мак книги

Оставить комментарий