ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
     — Вот скажи, какого дьявола ты среди ночи барабанишь мне в дверь? — Адам стоял на пороге в одних пижамных штанах. Волосы у него были взъерошены после сна, а во взгляде читалось раздражение.
     — Кейси ушла! — Джексон, протиснувшись мимо брата, вошел в дом и через фойе побрел прямо в кабинет Адама. Ощущение паники было для него непривычным, и оно ему не нравилось. Он начинал чувствовать себя на самом краю бездны и не знал, что с этим делать. — Муж ее подруги Дани посоветовал мне спросить у тебя. Ну? Что тебе известно?
     — Мне известно, что сейчас на дворе глубокая ночь и что я устал. — Адам прошел к бару, налил себе бренди и предложил брату: — Хочешь?
     — Нет, к черту выпивку. Мне нужна Кейси. — Он провел обеими руками по волосам и резко дернул себя за них. — Я стою здесь и трачу время впустую. Мне нужно ее искать. Только где?
     Адам отпил глоток бренди и уперся локтем в стойку бара. Вглядевшись в лицо брата, он произнес:
     — Где бы она ни была, возможно, она не хочет, чтобы ее нашли.
     — Это очень плохо, — отрезал Джексон. Он словно повис на краю пропасти, а спасти его могла только веревка, которая сейчас быстро соскальзывала вниз. — Я не собираюсь дать ей уйти от меня.
     — А почему?
     Джейсон окинул брата тяжелым взглядом.
     — Что это, черт возьми, может значить?
     — Ответь на простой вопрос. Если ты не любишь Кейси, зачем она тебе?
     Джексон нахмурился.
     — Она разговаривала с Джиной?
     — Может, оно и так, — туманно отозвался Адам. — Джина мне с тех пор все уши об этом прожужжала. В данный момент она от тебя не в восторге.
     Джексона интересовала вовсе не Джина.
     — Я сделал Кейси предложение, а она дала мне от ворот поворот! — Он выкрикнул эти слова, как будто они кипели в нем уже несколько дней.
     — И это тебя удивляет? — фыркнул Адам.
     — Черт возьми, да! Она ждет моего ребенка. У нас уже есть дочь. Кейси должна выйти за меня замуж. Это единственный разумный выход из ситуации.
     Адам покачал головой, прошелся по комнате и, прежде чем сесть, зажег торшер.
     — Боже мой, ты и вправду идиот.
     — Извини?
     — Джина на днях называла тебя точно так же, а я встал на твою защиту, но теперь вижу, что делал это зря.
     — И как же это получается, что я такой плохой? Я хотел на ней жениться.
     — Не по любви.
     — А какое отношение ко всему этому имеет любовь? — Джексон ходил взад-вперед по комнате, время от времени кидая разъяренные взгляды на брата, которому было так комфортно в собственном доме. — Любовь все только усложняет. Тебя так засасывает, что уже не разобрать, где конец, а где начало. И кому это, черт возьми, надо?
     — Всем, — задумчиво ответил Адам, потягивая свой напиток.
     Джексон остановился и потер лицо руками.
     — Я хотел, чтобы все было просто. Жить вместе с Кейси и нашей дочерью. Быть счастливыми.
     — И как, получается?
     — Не очень.
     — И это тебе о чем-нибудь говорит?
     — Ну да, — ответил Джексон, плюхнувшись на ближайший стул. — Это говорит мне о том, что я по-настоящему пропал. Я пропал с той самой ночи, когда Кейси появилась в баре отеля и улыбнулась мне. Я уже тогда знал об этом. Просто все время с этим боролся. Сегодня произошло неслыханное: я вошел в дом, увидел, что она ушла, и почувствовал, что умираю. Это было так, как будто во всем мире больше не осталось воздуха.
     — Поздравляю, — негромко произнес Адам. — Ты влюблен.
     — Вот черт! Влюбляться в нее я не собирался, ты же знаешь.
     — Никто не собирается, — понимающе улыбаясь, ответил Адам. — Но ты должен знать... она ушла не только из-за тебя.
     Джексон затаил дыхание. Что еще могло стрястись, пока его не было?
     — На следующий день после твоего отлета в Париж в твой дом пришла Мэриан и встретилась с Кейси.
     — О боже! Что она сделала? Что она сказала? — Джексон вскочил на ноги.
     — Я узнал все от Джины, — со вздохом отвечал Адам. — И позволь тебя предупредить: на данный момент ни одна женщина из семьи Кингов не находится на твоей стороне.
     — Здорово.
     — Кажется, Мэриан попыталась от нее откупиться. Очевидно, предложила неплохой взнос, чтобы Кейси согласилась не выходить за тебя.
     — Мне нужно было быть здесь. Я хотел, чтобы она подумала. Соскучилась без меня. Страдала от долгой разлуки. А ведь это я по ней скучал. — Джексон испустил вздох. — Не сомневаюсь, денег она не взяла.
     Адам сердито посмотрел на него.
     — Черт побери, верно. Кейси сказала Мэриан, что именно она может сделать со своими деньгами. А еще заявила, что вы с Мэриан друг друга стоите и она больше не будет вам мешать.
     — Мы стоим друг друга?! — Джексон никогда не испытывал большей ярости. Но все это уже случилось, и он ничего не мог исправить. Что же такое происходит с его жизнью? — Ты должен был позвонить мне.
     — Кейси не хотела, чтобы кто-нибудь из нас это сделал.
     — Ты же мой брат.
     — Но я живу со своей женой, которая во всем этом целиком и полностью на стороне Кейси.
     Джексон с трудом слушал старшего брата. Его мозг был перегружен работой сразу в нескольких направлениях, ища то единственное, которое могло бы привести его к Кейси. Она говорила, что любит пляжи, верно? Значит, надо начинать с них. Хотя в стране столько пляжей. Это может продлиться до бесконечности.
     — Мне необходимо ее разыскать. Все объяснить. Поговорить с ней. Возможно, она в аэропорту Сакраменто. Может, она не захотела здесь оставаться, а прежнего дома я ее лишил. У Дани ее нет, поэтому она, должно быть, решила направиться в другое место. Туда, где я, как ей кажется, ее не найду. Где-нибудь на пляже.
     — Это сужает круг поиска.
     — Надо же откуда-то начать.
     — Не так-то легко это будет.
     Джексон мрачно улыбнулся:
     — С Кейси ничто не может быть легко. И знаешь что? Я ее найду. Можешь поверить моим словам. А когда найду — во что бы то ни стало верну ее домой. Туда, где ей положено быть.