Рейтинговые книги
Читем онлайн Магия и Сталь - Дмитрий Бороздин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 100
черты не менялись — рынок тут был таким же шумным, людным и интересным. Хотя бы за счёт диковинок, которые привозили торговцы из Териды и других стран. Движение поездов по Пути после аварии уже восстановили, так что и в иноземцах нехватки не было.

Девушка с интересом разглядывала товары, выставленные на прилавках, словно попала в музей. Невиданные фрукты и овощи в магических ящиках, сохраняющих свежесть, будто плоды были собраны ещё сегодня утром. Экзотические пряности всевозможных цветов и ароматов, вина из ягод, которые растут только на горных вершинах…

В других рядах торговали различными украшениями. Эрис едва удержалась, чтобы не купить деревянную заколку в виде гарцующего жеребца. А в сторону серёжек, усыпанных сияющими самоцветами, она даже смотреть не стала — от одной мысли в какую цену может обойтись такая красота становилось дурно.

Торговец платками из далёкого Зейхейра, ухмыляясь, пускал клубы ароматного дыма, потягивая кальян, пока девушка рассматривала его товары. Не похоже, чтобы он сильно расстраивался, когда у него ничего не покупали. Наоборот, скорее гордился таким интересом к изделиям с родины.

Брат и сестра жили мирно в горах,

Не зная горя и бед.

В те дни в небесах была целой Луна,

А Солнце светило ей вслед.

Внимание Эрис привлёк музыкант, перебирающий струны неизвестного инструмента. Молодой мужчина самозабвенно исполнял песню, не замечая, казалось, царящего вокруг галдежа.

Пошёл как-то Брат на охоту с копьём,

И встретил в дороге Змею.

Сказала Змея: «Не губи ты меня,

Я лишь согреться хочу».

Ответил ей брат: «Я верю тебе!»,

Пригрел он Змею на груди.

Девушка знала эти слова. Песня рассказывала о том, как Единая Луна стала Тысячей. Одна из многих, посвященных Расколу, благо тема весьма популярная. Но конкретно эта всегда ей нравилась.

По её тексту Змея оказывалась принцессой Лунного королевства и предлагала Брату отправиться с ней к Небесам. А когда тот отвечал, что не хотел бы прощаться с Сестрой, жалила в самое сердце и уводила на Луну силой. Затем следовали несколько куплетов, посвящённых мытарствам Сестры, в поисках Брата, как она прошла пешком несколько стран и знакомилась со множеством новых друзей. А в финале — грандиозная битва, результатом которой и становился Раскол.

Песня насчитывала несколько вариаций. По одной принцесса-Змея понимала свой эгоизм, спускалась с Братом на землю и жили они счастливо много лет. По другой — погибала вместе со своим королевством, а Брат отрекался от Сестры и больше они никогда не виделись. Третий вариант вовсе заявлял, будто война Небес и Тверди не окончена до сих пор. Впрочем, Эрис надеялась услышать в Альринне что-нибудь незнакомое…

На инструменте с резким свистом порвались сразу несколько струн.

— Прошу простить, почтенная публика, но сегодня мне вас порадовать больше нечем, — откланялся бард.

Девушка зааплодировала, кинув в лежащую на земле шляпу монетку.

— Благодарю, прекрасная миледи, — мужчина отвесил поклон, подбирая весело звякнувший головной убор.

— У вас хороший голос. Жалко, что не удалось дослушать до конца…

— Для такой красавицы, как ты, я всегда могу сыграть персональный концерт, — произнёс музыкант, распрямляясь во весь рост.

Его лицо оказалось так близко, что Эрис немедленно залилась краской.

— Могу я узнать ваше имя, леди…

— Эр… Бесси, — вовремя поправилась она. — И я вообще-то замужем!

— А мы мужу и не скажем!

Рука музыканта легла ей на плечи, огибая шею. А затем Эрис почувствовала, как к горлу прислонилось что-то острое.

— А теперь не шевелись, Бесси Грисвольт. — прошептал бард. — Иначе, боюсь, ты даже крикнуть не успеешь.

— Что вам…

— Вас двоих было не легко найти, так что не зли меня. Лучше улыбнись и покажи, как довольна обществом обворожительного поэта.

Эрис выдавила из себя кривую улыбку, в ответ на вопросительный взгляд проходивших мимо людей. Позвать на помощь она боялась.

— Вы с мужем порядком наследили и кое-какие люди вашим поведением ой как не довольны. Я уж испугался, что вы всё-таки успели покинуть страну. Но удача оказалась на моей стороне…

Заточенный бородок скользил по металлической поверхности, оставляя глубокую царапину. Якен закончил выводить очередной знак и придирчиво осмотрел результат работы. Формула смотрелась как новенькая.

— Эй, Ховарт! Можно забирать!

Он водрузил огромный обитый кожей чемодан на стол, перевернув набок. Начальник осмотрел работу, смахнув стружку с металлического обода, который парень только что украсил новой гравировкой.

— И что, даже проверять не будешь?

— Если хочешь, то проверь. Я в своей работе уверен, — Якен щёлкнул замком у ручки, скоба ответила жалобным звоном.

Мужчина цыкнул, осмотрел формулу со всех сторон, а затем приложил к ней два пальца и активировал. Знаки вспыхнули и чемодан в ту же секунду стал невероятно лёгким, будто сам пытался оторваться от земли.

— Можно туда хоть металлолома напихать, тяжелее он не станет, — похвастался Якен. — Только вот силу жрать будет немеряно, так что всё равно вымотаешься.

Начальник развеял магию, чемодан снова потяжелел и

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 100
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Магия и Сталь - Дмитрий Бороздин бесплатно.

Оставить комментарий