Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Отправиться на связь с шефом Горохов решил пешком, благо вечер был теплый, да и путь недалекий. У ближайшего перекрестка он остановился, услышав шаги за своей спиной…
Оглянуться он не успел — могучий удар свалил его с ног.
«Чертова баба, как ей удалось…» — подумал Горохов, теряя сознание.
Наплакавшись после разговора с Гороховым, Ася незаметно уснула.
Разбудил ее Бредфорд. Обычно он по утрам звонил, но теперь сам явился, нарядный, благоухающий, с напомаженными усами, радостный как обычно.
Впрочем, на этот раз он был в особенно приподнятом настроении. Чувствовалось, что у него есть сюрприз. Прямо с порога Бредфорд громко воскликнул:
— Александра, почему ты в постели? Ты знаешь какой нынче день?
Ася привыкла уже, что по имени отчеству он обращался к ней лишь при свидетелях, наедине же сэр Генри не церемонился. Уловив такую тональность их отношений, она вела себя с ним как с близким и очень любимым другом: могла и к черту посылала, а, порой, даже и дальше. Вот и на этот раз она закричала:
— Ах, Бредфорд, отстань! Не до тебя!
— Не до меня? — радостно удивился сэр Генри. — Тогда кто же тебе сообщит, что сегодня на занятия к гипнотизеру отправляться не надобно!
Торжествуя, он рассмеялся:
— Ну! Каково сообщение?! Что скажешь теперь? Тебе уже до меня?
— Знаю уже и без тебя, отстань, — пряча голову под подушку, буркнула Ася, не замечая, что безмерно огорчает Бредфорда.
— Знаешь? Так ты уже знаешь? А я хотел тебя первым порадовать!
«Порадовать чем? — подумала Ася. — Не моим же отъездом в Москву он надеется меня радовать. Нет, сыр Генри, видно, знает нечто иное».
Высунув голову из-под подушки, она спросила:
— Что ты хотел сказать?
Бредфорд с пафосом сообщил:
— Сегодня утром мы получили отличнейшее предложение! Господин Кармайк пожелал провести с госпожой Ушаковой диспут в прямом эфире!
— Кармайк? Кто это? — удивилась Ася. — Разве я его знаю?
— Безусловно! Я вас знакомил на приеме у лорда Августа! Кармайк крупный промышленник и (если верить слухам) нечистоплотный биржевой спекулянт.
— Ах, так это тот напыщенный старикашка, который хвалил мою речь.
— Он баснословно богат! Нашему Обществу чрезвычайно лестно его внимание! И полезно! Ты должна провести с ним диспут. Эфирное время он уже оплатил.
— Я должна провести с ним диспут? Кому это я так задолжала?
— Нашему Обществу.
— И когда предполагается это событие?
Бредфорд радостно сообщил:
— Завтра вечером!
«Как такое возможно? — подумала Ася. — Уже сегодня я должна быть в Москве».
— Где Горохов? — спросила она.
— Ах, при чем здесь твой грубиян Горохов, — отмахнулся сэр Генри. — Я не видел сегодня его.
— Ах, вот в чем дело…
— Александра, надеюсь, ты соглашаешься? Отказаться нельзя.
— Почему?
— Кармайк уже благотворительствовал. Он перевел на счет нашего Общества приличную сумму, причем в качестве первого взноса.
Ася сделала вывод: «Значит Горохов Бредфорду ничего не сказал. А может он передумал меня отправлять? Или еще раздумывает. Мужчины сотканы из сомнений. Я должна этим воспользоваться».
— Раз деньги уже на счете, тогда я согласна, — зевая, сказала она.
— В таком случае вот тебе тема диспута и вопросы, — воскликнул сэр Генри, протягивая Асе папку. — Я тебя очень прошу, хорошенько, друг мой, подготовься.
— Сразу же и начну, как только ты, мой друг, меня одну оставишь.
— Да-да, я немедленно ухожу, чтобы твоего драгоценного времени не занимать.
Как только Бредфорд (почему-то на цыпочках) вышел из номера, зазвонил телефон.
«А вот и Горохов», — подумала Ася, нервно снимая трубку.
Но это был совсем не Горохов.
— Вы уже просмотрели вопросы диспута? — строго спросил незнакомый мужской голос.
Она сообщила:
— Я только что их получила.
— Пожалуйста, просмотрите прямо сейчас.
Ася взяла папку, достала бумаги — текст был на русском. Бегло пробежав страницу глазами, она удивилась: «Что это за диспут такой?»
— Послушайте, — спросила она, — что это значит? Здесь не только вопросы, но и мои ответы.
— Да, это так.
— Вы что, взялись за меня отвечать?
— Вы правильно поняли. Ваши ответы должны быть только такими, как написано в переданных вам бумагах. В противном случае…
«Снова шантаж!» — Ася похолодела:
— В противном случае что?
— Ваш помощник Горохов будет убит.
Глава 26
— Ваш помощник Горохов будет убит, — услышала Ася и прошептала:
— Час от часу не легче.
Возникали сотни вопросов, но ни одного она не успела задать: в трубке раздались гудки.
Испуганная и безмолвная Ася долго лежала в кровати, не смея пошевелиться.
«Что делать? — гадала она. — Обратиться в полицию? Не навредить бы Горохову».
Чем больше она думала, тем больше злилась. В конце концов ее посетила мысль: «А почему я должна бояться ему навредить? Он сам, не терзаясь муками совести, собирался мне навредить».
Асе как-то особенно ясно явилось откуда все ее беды: ну разумеется от Горохова!
Чья Стерлядь?
Его!
Кто пристроил ее к Игорьку?
Конечно Горохов!
Она представила как лицо Стерляди перекраивали под ее собственное и поняла своего благоверного.
«Если бы мне навязали в качестве еще одного мужа близнеца моего Игоря, — подумала Ася, — вряд ли и я устояла бы. Согрешила бы! В создавшемся положении трудно спросить с него. Его заставляли жить с ней в одном номере, спать на одной кровати! Какой ужас! Муж обожает меня, а Стерлядь моя копия. Только копия, увы, образованием превосходит оригинал».
Сам собой родился план: плюнуть на Горохова, пусть его убивают. Без Горохова Ася с блеском проведет «операцию», а заодно продолжит свое обучение и докажет Игорьку, что она образованней Стерляди и умней. Игорек поразится и восхитится своей женой, и полюбит ее еще сильней. После этого они заживут счастливо и…
Как заживут они с мужем, додумать Александра не успела — опять зазвонил телефон.
— Что вы решили? — поинтересовался все тот же голос и поспешно добавил: — Прежде чем ответите, предупреждаем: шутить мы не намерены.
Слова с языка слетели сами собой.
— Я не могу дать ответ, пока не удостоверюсь жив ли мой референт, — удивляясь себе, отрезала Ася.
— Чего вы хотите?
— Хочу с ним поговорить.
— Что ж, это возможно.
И Ася услышала голос Горохова.
— Не вздумай соглашаться, дура! — сходу набросился он. — Пошли к черту Кармайка! И всех! Всех посылай сразу к черту! И никаких диспутов! Отказ! Только отказ!
— Но тебя же убьют! — возмутилась она неразумным его поведением.
— Пусть убьют. Не твое дело, — рявкнул Горохов. — Выполняй, что тебе говорят, и не вздумай обращаться в полицию. Моя смерть не имеет значение. Помни, главное дело. Его не должна ты испортить. Ты понимаешь, о чем я говорю?
Она понимала — он настоящий герой.
— Горохов, миленький, — всхлипывая, запричитала Ася. — Ты не умрешь, ты не бойся. Я что-нибудь точно придумаю, я постараюсь тебя спасти…
— Дура! Я только тебя и боюсь! Только ты сейчас можешь все нам испортить! Наплюй на меня и делай что говорю!
— Что? Что я должна делать?
— Ничего. Откажись от диспута. Или иди, но отвечай на вопросы Кармайка наоборот.
Ася взвыла:
— Но тебя же убью-ют!
— Молча-ать! — гаркнул Горохов. — Дура! Я покойник уже! Неужели тебе не ясно, что меня убьют в любом случае! Дело надо спасать! Ясно тебе?
— Да.
— Что — да?
— Буду спасать дело, — промямлила Ася и упрямо подумала: «И тебя».
— Тогда прощай, — уже мягче буркнул Горохов. — И не реви. И прости, если я что не так… На самом деле ты классная баба, уж точно лучше кое-кого… Ну, да дело не в этом. Сейчас от тебя все зависит. Короче, ты поняла.
Ася заверила:
— Я все поняла, не волнуйся.
Горохов хотел еще что-то сказать и начал уже говорить, но, видимо, трубку у него отобрали — его ругательный голос доносился уже издалека.
— Надеюсь, вы не собираетесь следовать советам вашего помощника? — спросил Асю прежний ее собеседник. — Напрасно он думает, что мы убьем его в любом случае. Мы честно выполним договор.
— Не сомневаюсь.
— Что вы решили?
— Я решила, что выбора у меня нет. Передайте Кармайку, что диспут состоится при любой погоде.
— И как вы будете отвечать на его вопросы?
— Вам понравится, — нежно заверила Ася.
— Отлично, — похвалил ее собеседник. — Мы были уверены в вас.
Разговор с Гороховым, как ни странно, Асю отчаянно вдохновил. Теперь курс был такой: чтобы вернуть Игореху, нужно доказать ему, что Ася способна на то, на что не способна Стерлядь. Сама жизнь посылает роскошный шанс — грех им не воспользоваться. Дальнейшая судьба «операции» теперь зависит только от Аси. Она должна любым способом спасти Горохова и провести диспут так, чтобы Кармайк, образно выражаясь, сел на мель.
- Ты маньячка, я маньяк или А пес его знает - Людмила Милевская - Иронический детектив
- Кто хочет спать с миллионером? - Людмила Милевская - Иронический детектив
- Продается шкаф с любовником - Людмила Милевская - Иронический детектив
- Дамский негодник - Людмила Ивановна Милевская - Иронический детектив
- Напиши мне про любовь - Элизабет Питерс - Иронический детектив
- Развод за одну ночь - Дарья Калинина - Иронический детектив
- Все против свекрови - Наталья Александрова - Иронический детектив
- Праздник который всегда с другими - Люся Лютикова - Иронический детектив
- С. С. С. Р. (связано, спаено, схвачено, расплачено) - Валерий Лапикур - Иронический детектив
- Игры любвеобильных фей - Дарья Калинина - Иронический детектив