Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эллен обошла Бозуорта и жестом пригласила его присесть в кресло для гостей, ни капли гостеприимства, однако, в её жестах не проступало. Не дожидаясь, пока он сядет, Эллен холодно спросила, что же привело к ней в дом уважаемого мистера Бозуорта, да ещё в такой-то ливень. Она саркастично посетовала на неприятность, приключившуюся с его фордом, он, не менее саркастично, поблагодарил её за искреннее сочувствие. И Джереми, и Джейн было очевидно, что эти двое знали друг друга достаточно хорошо, быть может, даже слишком хорошо.
– В это чудовищное ненастье меня привела к вам в дом Мэйми О’Лири. А также Джилрой О’Лири.
Эллен молчала.
– Помните таких? – спросил Бозуорт, садясь в кресло и поднимая с пола помятый комикс про Бэтмена, оставленный Джо. – О! Это очень хороший выпуск! – весело сказал он, разворачивая журнал. – «Убийственная шутка» – старая добрая история про Джокера.
Затем Бозуорт положил комикс на низкий стол, ещё раз оглядел гостиную и лестницу, улыбнулся всем присутствующим, потёр ладони друг о друга, словно в предвкушении чего-то интересного, и, наконец, остановил взгляд на Эллен. Помимо профессионального интереса, едва уловимо проступало в его взгляде нечто непристойное.
– Мэйми О’Лири, – повторил он, – девочка с синдромом аутизма шести лет, сброшенная прямо вон с той лестницы вниз. Мэйми О’Лири, которая лежит сейчас в больнице с металлической пластиной в черепе, со сломанным позвоночником и рукой, с выбитым глазом, который врачи так и не смогли ей сохранить.
Бозуорт перестал улыбаться. Он смотрел на Эллен, внимательно, даже жадно. Только что она стояла перед ним, гордо выпрямив спину, как хозяйка дома, и в один миг броня её треснула. Она прижала ладони к лицу и заплакала.
Глава 9. Чёртовы ирландцы
Джейн, испуганная и обескураженная, даже в такую минуту осталась верна себе и незамедлительно отчитала Бозуорта за хамское поведение в присутствии женщин и ребёнка. Она усадила заплаканную Эллен на диван и дала запасной чистый платок, затем взяла Джереми за руку и повела наверх. Джереми хотелось досмотреть «спектакль», он слегка упирался, но няня решительно уводила его вверх по ступеням. В этот момент входная дверь шумно распахнулась, и в гостиную ворвался мокрый Гарольд с видом полнейшего недоумения на лице. Увидев плачущую Эллен и Бозуорта в кресле, он рассердился, Джереми было очевидно, что мужчины уже встречались прежде и испытывали друг к другу взаимную неприязнь. Однако враждебность не шла Гарольду Уитлу, он выглядел нелепо и смешно в тщетных попытках проявить хоть толику самцовости в гостиной собственного дома. Джереми удалось высвободить руку, на втором этаже он остановился и прислушался к голосам внизу.
– Что здесь происходит?! Что вам ещё от нас нужно?! Как вы смеете заявляться сюда и снова доводить её до слёз?! – кричал Гарольд, заливая ковер дождевой водой, стекающий с его одежды, волос и лица.
Жалкий, мокрый, неуклюжий гигант, трепещущий жиром – серые глазки-щёлочки, оттопыренная нижняя губа, словно у обиженного ребёнка – нечего сказать, надёжная опора для любой женщины. «Что вы нашли в этом человеке, миссис Уитл?» – подумал про себя Джереми прежде, чем Джейн не увела его от лестницы.
Дверь в комнату близнецов была приоткрыта, и оттуда показался Джо, должно быть, он услышал шаги и скрип половиц. Вид у него был подавленный, зашуганный, лицо настороженное.
– Что там происходит? – спросил он, наполовину выглядывая из комнаты.
– Не знаю, – ответила Джейн, – где твой брат?
Джо обернулся назад и шёпотом окликнул Уилла, тот ничего не ответил.
– Он плохо спал ночью, – Джо посмотрел на свои носки с новогодним узором. – Наверно, ему нездоровится.
Джейн на секунду замешкалась, а затем, неожиданно для Джереми, спросила напрямую.
– Кто такая Мэйми О’Лири?
Из мальчишки будто дух вышибло. Он посмотрел на Джейн так, словно увидел привидение.
– Это мистер Джилрой там внизу? – спросил он, переходя на шёпот.
– Нет, это не мистер Джилрой.
В светлом пятне дверного проёма показался Уильям, отодвинув Джо. Он без интереса взглянул на Джереми, затем на Джейн. В отличие от Джо, он не выглядел испуганным.
– Мэйми – это дочка мистера Джилроя, – сообщил Уильям, – мистер Джилрой работал у мамы в мастерской, он плотник, вроде бы. Эта Мэйми… она не такая как все, ну то есть немного того, – он повертел пальцем у виска, – чокнутая.
– И что с ней произошло? – спросила Джейн, отпуская руку Джереми.
– Она же дурная совсем, не понимает ничего, вот и свалилась с лестницы, пока никто за ней не смотрел. Мы с Джо должны были смотреть, иногда Лиззи за ней приглядывала, но так вышло, что мы её потеряли. Думали, она в мастерской с мистером Джилроем и мамой, а она была тут. – Уильям пожал плечами – сама невинность. За его спиной пунцовел Джо, прожигая взглядом дыру в своих весёлых носках. «Враньё» – думал Джереми, но Джейн считала по-другому:
– Бедный ребёнок, – произнесла она, – шесть лет и такое несчастье. И бедный мистер Джилрой. – Она покачала головой, машинально поправляя складки платья.
Из гостиной прогремел голос Гарольда, доведённого до истерики, видимо, Бозуорт своей манерой общения вывел его из себя.
– Эти чёртовы ирландцы! – заорал мистер Уитл, – да как он смеет, этот недоносок…
– Закрой свой рот, немедленно! – это уже кричала Эллен. Её броня не просто дала трещину, похоже, она рассыпалась на мелкие осколки. Всё происходящее напоминало кораблекрушение. Джереми и Джейн понимали, что наблюдают за тонущим кораблём, но ведь они и сами находились на этом корабле, и вместе с ним погружались под воду, поглощавшую комнату за комнатой, дюйм за дюймом ‒ всё, что окружало их и давало хоть зыбкое, но всё же, ощущение опоры.
Джейн завела Джереми в спальню и велела сидеть там. Близнецам она также приказала не выходить, пока скандал не прекратится. Сама она не знала, как следует поступить. Переждать в комнате внезапную бурю, или спуститься вниз и поддержать Эллен? Всё происходящее казалось сюрреалистичным сном, совсем не так она планировала провести этот уикенд. Стоило ли уезжать из Лондона от вечно орущих друг на друга Пэришей, чтобы оказаться в точно таком же положении безмолвного свидетеля чужой омерзительной склоки, да ещё с участием инспектора полиции. В душе её сгущались сумерки: вчерашний сон в машине – а ведь она столько лет не видела снов, жуткий ливень и история Бауэрмана. Откуда он мог знать её имя? Снова какая-то чертовщина, но
- Иллюзия - Максим Шаттам - Детектив / Триллер / Ужасы и Мистика
- Сладких снов - Андерс Рослунд - Детектив / Полицейский детектив / Триллер
- Самый лучший день (ЛП) - Руда Кайра - Триллер
- Удивительная фауна. Глава №37: Кошачья - Джейн Йолен - Ужасы и Мистика
- Ты - Светлана Уласевич - Ужасы и Мистика
- Тайная жизнь Джейн. Враги - Черненькая Яна - Триллер
- Кристаллит. Добро пожаловать в Феерию… - София Андреас - Ужасы и Мистика
- Тайная жизнь Джейн. Дело 3 - Дуэль (СИ) - Черненькая Яна - Триллер
- Укус мрака - Брижит Обер - Триллер
- Кошмарные сны - Татьяна Павловна Карпенко - Ужасы и Мистика