Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 53
На этом приятная часть утра была закончена, начиналось самое тягомотное. Рэйшен направился в тот самый кабак, где накануне так грубо обошёлся с окружающими. Хозяин заведения, увидев смутьяна, испугался и разозлился, но цену не скинул. Дроу повысил голос, и тут на сцену выступил новый капитан гвардейцев барона.
— Ну, что, отребье, не хочешь отвечать за свои подвиги? — глумливо спросил Ашкут. — Как обычно, да?
Только этого и не хватало заносчивому дроу, чтобы вспылить. Слово за слово, и Рэйшен посулил Ашкуту, что тот не увидит и ломаного медяка.
— Ты забыл, оборванец, что есть закон? — напирал Ашкут. — А где в законе написано, что можно чужое имущество ломать и портить? Возместить обязан.
В этом заключалась обидная правда: платить всё равно нужно, и Рэйшену следовало лишь снизить сумму выплаты. Теперь речь зашла о том, чтобы закатать Рэйшена в каталажку за пьяный дебош и скандалы.
Кабатчик уже трижды горько пожалел, что не договорился с дроу, как только тот явился. Теперь назревала новая драка, и за неё компенсации он точно не получит. Оставалось лишь порадоваться, что жену и дочь отправил к родне… Незаметно (для скандалистов) сын кабатчика выбрался из разгромленного заведения и припустил что есть духу вдоль улицы. Он знал, к кому нужно обращаться.
Элина пробиралась между складами. Зерно можно было закупить с хорошей скидкой у купца, чьи обозы время от времени сопровождали кондотьеры. Расчёт оказался верным, купец — покладистым, а зерно — хорошим. Даже доставить пообещали, приятно-то как! Элина расспросила дородного купца о здоровье его жены и детей, поинтересовалась, не раскисли ли дороги…
— Нет, почтенная дара, не раскисли, купец солидно огладил своё брюхо. — Вон, даже парочка гномов пешком к городу пробирается. Знакомые мои их видали…
Элина чуть не подпрыгнула от радости. Это наверняка Вайсдорн с Вахольдером! Что-то они расскажут, вернувшись? Беседа с купцом заканчивалась, когда с улицы послышался знакомый голосок:
— Дара Элина, ты здесь? Как хорошо, что я тебя нашёл!
Элина скривилась, будто надкусила недозрелое яблоко.
— Опять ты? Снова счета мне несёшь?
— Ой, нет, дара, помоги, пожалуйста, прошу тебя! Дар Рэйшен с моим отцом никак поладить не могут, а тут ещё Ашкут нагрянул…
Купец с живым интересом слушал эти жалобы, поэтому Элина быстро распрощалась с ним и выскочила на улицу. Да, снова тот же мальчишка. Элина цапнула его за плечо и поволокла подальше от лишних ушей.
— Ну, что у вас опять случилось?
Мальчишка, вздыхая, рассказал о стычке Ашкута с Рэйшеном.
— А ко мне ты почему пришёл? Ведь, по уму, Ашкут покровительствует твоему отцу. А если Рэйшен откажется возместить ущерб, то сидеть Рэйшену в долговой яме…
Сын кабатчика воровато оглянулся по сторонам и громко прошептал:
— Я Ашкута ненавижу просто! Он гад редкостный, отца грабит, да ещё к сестре пристаёт, а ему ведь никто слова не смеет сказать поперёк!
— А где твоя сестра сейчас?
— Их с мамкой к родственникам погостить отправили.
— Ясно.
Элина прибавила ходу, кутаясь на бегу в любимый шарф: всё-таки зима ещё не сдавала позиций.
— Дара, куда ж ты? — всполошился пацанёнок. — Кабак-то наш во-он где!
— Глупенький, мне домой заскочить надо, взять кое-что.
Когда мальчишка увидел "кое-что", — взведённый арбалет, — то обомлел, но не посмел возражать.
Элина влетела в кабак, когда его хозяин в отчаянии схватился за голову, а Рэйшен с Ашкутом — друг за друга.
— Стой! — завопила Элина.
От неожиданности противники расцепились и с недоумением воззрились на запыхавшуюся женщину.
— Это ещё что такое? — глумливо спросил Ашкут, тыкая толстым грязноватым пальцем в Элинину сторону.
У Рэйшена раздулись ноздри, но сама Элина и ухом не повела. Она подняла свой миниатюрный арбалет и насмешливо уточнила:
— Вот это, что ли? Если не знаешь, у Шахлая спроси.
Повисла тяжёлая пауза. Арбалетный болт по-прежнему смотрел прямо в грудь Ашкута.
— Ах, вон оно что, — недобро процедил он. — Пришла, значицца, за своего птенчика вступицца. Но ничего, из самого Глорка, из столицы, значицца, едет к нам человек короля. Уж он с вами всеми разберёцца и порядок наведёт!
— Это очень хорошо, — прищурилась Элина, не опуская арбалета (хотя рука-то уже устала!). — Я сразу же подам жалобу королевскому эмиссару.
— За что?!
— За то, что хозяева питейных заведений не следят за порядком, допуская драки и погромы…
— Вот и разберёмся в суде!
— Отлично. Советую тебе продумать линию защиты, потому что с моей стороны выступит дар Апиус. Так что готовь последние портки, я тебе и нитки не оставлю!
Ашкут загыгыкал:
— Портки я для тебя и здесь могу снять! Уж поверь, тебе понравицца!
— Это вряд ли, — презрительно бросила Элина. — немытые уроды меня не интересуют. Так что ждём королевского посланника и встречаемся у него, так? А ты, хозяин, в следующий раз не будь дураком. Рэйшен мог бы заплатить тебе хоть какую-то сумму, а теперь ты не получишь ничего!
Кабатчик мечтал уже лишь о том, чтобы все эти скандалисты поскорее убрались. Наглый дроу и хозяйка Слободки ушли, но от Ашкута так легко было не избавиться. Разозлившись, он пинал и швырял всё, что кабатчик с сыном заботливо собирали. В итоге целой осталась только стойка. Наконец-то отчалил и Ашкут, напоследок пригрозив, что отыграется на дочке кабатчика, когда доберётся до неё. Хозяин и его сын в смятении уставились друг на друга. Но — делать нечего! — принялись в очередной раз за уборку.
Глава 54
Рэйшен мрачно топал за Элиной в Слободку. Да, вот тебе и поговорил с хозяином! Навстречу попался Гри. Юноша с загадочным видом прижимал к груди холщовый мешок. В нём брякало и булькало.
— Привет, Гри! Это у тебя что? — Элина махнула арбалетом, заставив барда отшатнуться.
— Это… это вино, — пролепетал он. — А меня из арбалета за что?
Элина фыркнула и опустила руки. Гри осмелел.
— А можно мне с Рэйшеном парой слов перекинуться? Это очень важно!
Кивком головы Элина отпустила дроу.
— Ну, ты как? — оживился Гри. — Успокоил кабатчика? Нет? Ну, как-нибудь уладится… А что лучше к вину взять: конфеты, пастилу или орешки в меду? Чего ты ржёшь, Рэйшен?! Я серьёзно спрашиваю!
Всё ещё фыркая, словно норовистый конь, дроу пошёл по лавкам со сладостями. В итоге они с Гри накупили столько, что хватило бы на целый гарнизон девушек.
— Ты, Гри, не тяни время. Я ведь так понимаю, что ты с
- Цена благоденствия - Хелена Руэлли - Попаданцы / Прочие приключения / Фэнтези
- Окно в Европу (СИ) - Бондаренко Вадим - Попаданцы
- Ржавое золото - Джордж Локхард - Фэнтези
- Рифматист - Брендон Сандерсон - Фэнтези
- Последний дар осени - Галина Рязанова - Фэнтези
- Сказка о двух волках и дриаде (СИ) - Николай Клюев - Фэнтези
- Магия Изендера - Александр Абердин - Фэнтези
- Воинство Рассвета - Барбара Хэмбли - Фэнтези
- Врата Рассвета - Роберт Ньюкомб - Фэнтези
- От заката до рассвета (СИ) - Артемов Александр Александрович - Фэнтези