Рейтинговые книги
Читем онлайн Ночь без алиби - Ганс Шнайдер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 38

Меня его вспышка больше удивила, нежели взволновала. Пока он приходил в себя, скрючившись и тяжело отдуваясь, я размышлял над случившимся. От внезапной страшной догадки у меня даже холодный пот выступил. Никаких доказательств не было, но в эту минуту я почти не сомневался: либо отец имеет непосредственное отношение к убийству, либо по меньшей мере до того рад смерти Мадера, что не хочет, чтобы нашли убийцу.

В уме уже возникали другие догадки, строились новые версии, но времени сейчас для этого не было. Игра пошла ва-банк, я должен был все поставить на одну карту, но не открывать ее преждевременно.

- Согласен, съеду, - заявил я, стараясь быть как можно спокойнее.

Он посмотрел на меня из-под полуопущенных век, колеблясь, взвешивая мои слова. Столь быстрого успеха он, по-видимому, не ожидал.

- При одном условии, - добавил я.

Его тело напряглось, как перед прыжком, но он лишь выдавил:

- Каком?

- Отдашь мне долговую расписку от сорок пятого года.

- Ты что, спятил? Такой бумажки вообще нету.

- Есть. Подписанная твоим бывшим другом Фридрихом Мадером. Он получил тогда от тебя двух коров, свинью, причем супоросую…

Он слушал, не меняясь в лице. Надо его припугнуть! Иначе моя пуля уйдет в «молоко». Но где у него самое уязвимое место?.. Жадность! В расписке упоминались две овцы. Попробую-ка одну скрыть.

- …впрочем, свинья, кажется, была никудышная, - продолжал я.

На его висках набухли жилы.

- Она выкинула. Ни один поросенок не выжил. - Глаза его сверкнули негодованием.

- …затем он еще получил какую-то полудохлую овцу…

- Две лучших мериносовых, врун проклятый! - Смертельный испуг в его глазах сменился гневом.

Я его перехитрил. Этого он мне никогда не простит. Дожать, пока он не сменил тактику!

- …значит, две овцы, как ты сам признаешь. Далее - картофель, зерно, сено и кое-что еще. За что он получил это богатство по тем временам?

- За что, за что… Дурацкий вопрос. Он был моим другом.

- Почему же ты вдруг потребовал с него этот долг за день до его смерти?

- Такой был уговор: через двадцать лет.

- Ничего подобного… Для него это явилось полной неожиданностью… В расписке не было ни слова о сроке уплаты… Он мне сам сказал.

Я говорил не спеша, с многозначительными паузами, тщательно взвешивая каждое слово.

- Насчет срока уговор был на словах, мы вдарили по рукам при свидетелях.

- Так, так, на словах и по рукам! Да ты еще ни одной сделки в жизни не скрепил рукопожатием, все оформлял на бумаге; разве что кроме тех, где ты был должником и надеялся облапошить партнера… Когда ты собираешься предъявить Уле расписку?

- По-твоему, я должен выбросить свое добро на ветер? - В его взгляде затаился страх, как обычно, когда речь шла о деньгах и он опасался убытков.

- По мне, хоть на ветер. Так оно разумнее для тебя. Тем более что сделка была не совсем честной, скорее даже незаконной.

- Как ты со мной разговариваешь?! - вспылил он было, но, сделав над собой усилие, сдержался. - Хорошо, если ты непременно хочешь расписку, вычтем долг Мадера из твоей доли наследства.

Я расхохотался, громко, с издевкой. Пусть почувствует мое превосходство.

- Ну ладно, скажем, половину, раз уж это останется у родственников, - стал он торговаться.

Я пренебрежительно махнул рукой.

- Ни целиком, ни половину, ни четверть, ни одного пфеннига не заплачу тебе, Ты говоришь, Мадер тебе должен. Скажи, а на суде ты сможешь доказать свою правоту в этом деле? Ула не станет платить. Пожалуйста, подавай на нее в суд. Доказывай, опровергай мои свидетельские показания, которые я дам, разумеется, в пользу Улы.

Он сосредоточенно покусывал нижнюю губу.

- А как было дело с Коссаком, от которого тебе достался двор?

- Мой лучший друг.

- Лучшим был Фридрих Мадер. Значит, Коссак второй по счету. Может, ты и с ним поступил точно так же, как с лучшим?

- Мадер тебя настропалил.

- Ничуть. Есть еще кое-какие бумажки, там все подтверждается.

Он пытливо вглядывался в меня, прислушиваясь к интонациям, надеясь уловить малейшую неточность. Я держал себя так, будто разговариваю с совершенно чужим человеком о пустяковом деле. Его неуверенность придавала мне силы, а причина ее, как я догадывался, была в том, что он не знал, насколько мне известны его тайны. И чем больше он ошибется в своих предположениях, тем уступчивее будет.

- Когда переедешь?

- Завтра утром, если отдашь мне расписку сегодня, а лучше - прямо сейчас.

В глазах его отразились самые противоречивые чувства. Но это длилось недолго; вероятно, он уже почти решился. Лицо его сразу сникло, щеки обвисли. Он устало выбрался из кресла, отпер шкафчик, помедлил, открыл шкатулку и стал рыться в бумагах. Вот сейчас бы кинуться на него и вырвать все из рук. Нет, драться с отцом не стоит.

Крышка шкатулки захлопнулась. Звякнула связка ключей, которые отец всегда хранил в кармане. Отдаст ли он расписку? Пока вроде не собирается. Все еще ломает голову, как бы извернуться и сберечь деньги. Дрожащими пальцами расправив бумагу, он поднял ее словно глыбу, чтобы обрушить на меня. Держа расписку обеими руками, он следил, чтобы между нами сохранялась дистанция метра два. Я протянул руку, но он молниеносно отступил на шаг и покачал головой.

- Прочитал? - спросил он хрипло.

Молча кивнув, я изготовился к прыжку.

- Значит, завтра съедешь? - удостоверился он еще раз на всякий случай.

- Конечно.

- Дай мне письменное подтверждение.

- Согласен.

- Уговор такой: я сожгу расписку у тебя на глазах. Это что-то новое. Не хочет ли он меня обмануть? Нет, расписка настоящая. Я попросил его еще раз показать бумагу и убедился: та самая. Он, конечно, осторожничает, сверхосторожничает. Ну и бог с ним, зато Уле хуже не будет, если эта бумага сгорит… Я решился.

- Жги!

Он опять покачал головой и спрятал расписку в карман. Наклонившись к шкафчику, он чего-то поискал и достал чистый листок бумаги. Молча положил его на стол, затем вытащил из ящика химический карандаш и положил рядом с бумагой.

- Пиши, что завтра съедешь.

Я начал писать обязательство. Руки у меня дрожали. Быстрее, быстрее, торопил я себя, пока он не передумал. Он прочитал вслух написанное, бережно вложил листок в шкатулку, словно крупный банкнот, и опять развернул долговую расписку. Я внимательно следил за его медленными движениями. Чиркнула спичка, огонек лениво лизнул край бумаги и погас. Отец как завороженный уставился на темное пятнышко.

- Нет, - пробормотал он, - нет! - И, поспешно сложив бумагу, сунул ее в карман.

- Сожги! - крикнул я.

Он покачал головой.

- Нет, грешно.

Мы оба и не заметили, как вошла мать. Она встала между нами.

- Чего ты опять затеял? - сердито спросила она отца.

Он отстранил ее.

- Тебя не касается!

Мать, зацепившись носком за ковровую дорожку, чуть не упала. Я успел поддержать ее. У меня мелькнула последняя надежда.

- Это касается и тебя, мама. Он хочет меня надуть.

- Не впутывай ее!

- Нет, пусть знает, как я попался в твою ловушку.

Я в двух словах рассказал матери о том, что произошло.

- Вот что, Эдвин, - начала она почти шепотом. - Может, я зря все время тебя слушалась. Да, наверное, зря, а то бы кое-чего не случилось. - Она подумала и решительно шагнула к отцу. - Дай-ка сюда расписку, - потребовала она неожиданно твердым голосом, - и ту бумажку, что Вальтер написал, тоже.

- Рехнулась баба! - в бешенстве крикнул отец. - Начисто рехнулась!

- Отдай обе! - не отставала мать. Куда девалась ее робость? Что придало ей силы? - Если не отдашь бумаги, я расскажу, не сходя с места, расскажу, как ты получил эту расписку.

Отец, сгорбившись, растерянно посмотрел на мать. Затем суетливым движением вынул из кармана расписку и швырнул на стол.

- Я тебе это еще припомню, - проворчал он.

- Другую бумагу тоже!

Он открыл шкатулку, вытащил листок и положил его рядом с распиской.

Мать подошла к столу, внимательно прочитала обе бумаги и достала спички. Мы с отцом следили за ее руками. С шипением вспыхнула спичка. Мать взяла долговую расписку, еще раз взглянула на нее и подожгла. Пламя поползло от темного пятнышка на краю, пожирая строчку за строчкой. Черный пепел падал на пол. Вторая бумажка сгорела еще быстрее. Мы стояли затаив дыхание. На какой-то миг я заглянул в глаза матери и благодарно улыбнулся ей. Она кивнула, погладила меня по голове и молча вышла из комнаты. Переступив порог, она вдруг сникла, будто лишилась сил.

Был ли я доволен? Не знаю. Я рад был своему успеху и поражению отца. Но радость ведет к легкомыслию, а легкомыслие - к ошибкам…

- Ну а как ты все же заполучил коссаковский двор? - спросил я.

Услышав это, отец поначалу даже оторопел. Потом повернулся ко мне и, еще больше ссутулившись, посмотрел мутными глазами.

- Я… я полагаю, что Мадер тебе рассказал все?

Моя твердая позиция, кажется, пошатнулась. Теперь меня могло выручить лишь нахальство.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 38
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ночь без алиби - Ганс Шнайдер бесплатно.

Оставить комментарий