Шрифт:
Интервал:
Закладка:
София поднялась.
– Как я уже сказала, ты – просто кадет. А теперь будь хорошей девочкой, возьми домой эту книгу сказок и прочти от корки до корки. – Она порылась в своей сумке – большом чёрном портфеле – и достала оттуда папку. – А вот тебе домашнее задание.
– Домашнее задание?
– Шифры, головоломки, всякое такое.
Я взяла папку и спрятала в рюкзак. Попыталась запихнуть туда и книгу, но та не влезла. Понаблюдав за моими безуспешными попытками, София взяла у меня справочник.
– Давай пока понесу.
Первый проблеск заботы за всё это время.
– Спасибо, – кротко сказала я.
С усилием поднявшись, я побрела за ней обратно по коридору к выходу. Но уже у самой двери она вдруг свернула налево.
– Проходи.
Ноги у меня так отяжелели от усталости, что хотелось брякнуться на пол и зареветь.
– Я думала, мы идём домой.
– Я увидела, что свет горит. Тебе просто необходимо кое с кем познакомиться.
А до другого раза подождать нельзя?
Но София уже зашагала вперёд. Она постучалась в какую-то дверь и открыла её.
Я догнала свою наставницу и прочла на открытой двери: «Уоллес Джонс, суперинтендант».
– Вот она, – сказала София.
Я встала рядом с ней в дверях. Внутри, за широким письменным столом сидел человек, занимавший, казалось, большую часть комнаты. Кабинет у него был просторнее многих, но он всё равно напомнил мне Алису, нашедшую пирожок с надписью «Съешь меня». (А ведь всем давно известно, что ни за что нельзя есть еду непонятного происхождения!) Не то чтобы мистер Джонс заполнял собой комнату – просто вокруг него всё словно бы съёживалось: одежда казалась слишком тесной, кресло и письменный стол – слишком маленькими. У меня возникло ощущение, что если он встанет, то заденет головой потолок.
– Дочь Клары! Наконец-то мы встретились! – Он поднялся и обошёл стол, чтобы пожать мне руку. Ладонь у него была сухой и тёплой.
– Я вас оставляю, – сказала София, кладя мою книгу на угол стола мистера Джонса. Я понятия не имела, как дотащу её домой!
– Благодарю вас, мисс Солоков, – с улыбкой отозвался он, и она почти улыбнулась в ответ – уголки её губ дрогнули. Потрясающе! Даже София в его обществе становилась не такой угрюмой.
– Заходи-заходи, – пригласил он меня, выдвигая уютное кресло и жестом приглашая меня сесть. Я положила рюкзак на пол и опустилась на мягкое сиденье.
– Тяжелый денёк? – спросил мистер Джонс, возвращаясь за стол.
Я кивнула:
– Только прошла испытания, а потом мы все были в архиве и…
Голос мой оборвался. Мне вдруг пришло в голову: а вдруг исчезновение папки – тоже конфиденциальная информация.
Впрочем, Уоллес Джонс не стал на меня давить. Просто улыбнулся и кивнул.
– Слишком много всего сразу? – Внезапно лицо его исполнилось скорби. – То, что произошло с твоей мамой, ужасно печально! Знаешь, мы все тут её очень любили. Она была одной из лучших.
– Хочу спросить… – Я замялась, не зная, как задать такой важный вопрос человеку, с которым только что познакомилась.
– Да?
– Вы знаете, что с ней случилось?
Он задумчиво откинулся на спинку кресла.
– Слышал, был какой-то жуткий несчастный случай, на велосипеде. Клара вечно нагружала багажник уймой книжек. Я умолял её возить поменьше.
Я покачала головой.
– Нет, дело не в велосипеде.
Мистер Джонс нахмурился:
– Правда?
– Велосипед в полном порядке. Ни царапинки.
Он подался вперёд.
– В самом деле? Подозрительно. Я и понятия не имел. Когда ты его видела? Я думал, после аварии его конфисковала полиция.
Я замялась.
– На самом деле я его уже давно не видела. Он куда-то пропал.
– Наверное, и правда в полиции.
– Может, они за ним вернулись… Я ещё не успела спросить профессора.
– Как бы то ни было, милая, мы с тобой не учитываем одно крайне важное обстоятельство.
Я затаила дыхание. Сейчас мистер Джонс расскажет мне что-то о маме – что-то жизненно важное, что-то такое, что поможет мне найти все ответы!
– Теперь ты – Привратница! Надо это отпраздновать!
Я выдохнула.
– Многие будут пристально за тобой наблюдать, как за дочерью Клары Фрикс, – продолжил он и погрозил мне пальцем, но уже снова с улыбкой. А потом доверительно прошептал, перегнувшись ко мне через стол: – Не позволяй им себя запугать, Агата! Иди в своём темпе – и не сомневайся, ты многого добьёшься!
– Спасибо.
– Я уже слышал, ты крайне одарённая барышня. – Он оглядел свой кабинет. – Знаешь ли ты, чем я занимаюсь?
– Вы – суперинтендант. Кажется, в армии люди на этой должности отвечают за провиант и всё такое?
– Именно. Я отвечаю за всё такое!
Я вспыхнула.
– Я хотела сказать…
– Не переживай, моя дорогая. Это отлично описывает великое разнообразие «всего такого», что мне приходится закупать. Вообрази, каково это, когда тебе надо заказать несколько тысяч рулонов туалетной бумаги, а потом переправить их на тайную подземную базу, не вызвав ни у кого подозрений.
Об этом я как-то не подумала.
– И как вы справляетесь?
Он постучал себя по носу.
– Ах, боюсь, эта информация выдаётся только по строго служебной необходимости.
Хотя мистер Джонс и его сложная работа меня и завораживали, но усталость давала о себе знать. Я не сдержала зевка.
– Дорогое дитя, ты совсем устала, – промолвил он. – Ступай же, ступай домой! – Он встал и протянул мне бумажный пакет. – Если хочешь, считай это приветственным подарком.
Я поблагодарила его, поднялась на ноги и потянулась за огромной книгой.
– Оставь-оставь!
– Но профессор…
Он вскинул руку.
– Я объясню ей, что книга слишком тяжёлая, чтобы брать её домой. Уверен, профессор поймёт. Я верну её на место, в следующий раз возьмёшь.
С этими словами он помог мне надеть рюкзак и вывел в главный коридор. Я начинала понимать, как устроена сеть тоннелей Гильдии: один главный коридор, от которого ответвляются все остальные. Но хорошо, что мистер Джонс проследил, чтобы я пошла в нужную сторону.
Напоследок он дружески сжал моё плечо, и я вдруг поняла, что мне стало легче – как будто Уоллес Джонс не только покупал настоящие вещи вроде туалетной бумаги, но и распространял товары первой необходимости, которые просто так не потрогаешь, – вроде доброты и благожелательности. Даже мысль об исчезновении маминых документов уже не так удручала: в конце концов, профессор занялась этим делом лично.
Я на минутку остановилась рассмотреть содержимое бумажного пакета. Две вещи: прозрачная ручка, которая замерцала странными переливчатыми цветами, когда я взяла её в руки, и маленький пейджер – квадратная электронная панелька, позволяющая получать и отправлять сообщения. В пакете лежала записка:
- Дом с характером - Дианна Джонс - Детские приключения
- Лина - Полина Юрьевна Ростова - Прочая детская литература / Русская классическая проза / Триллер
- Алиса. Другая история Страны чудес - Лиз Брасвелл - Детские остросюжетные / Детские приключения / Прочее
- Как верблюжонок помог фее имя обрести - Станислава Углева - Прочая детская литература / Прочее
- Тайна пронзительного будильника: Тайна пронзительного будильника. Тайна смертельной ошибки - Роберт Артур - Детские приключения
- Заговор мерлина - Джонс Диана Уинн - Зарубежные детские книги
- Вдоль по радуге, Или приключения Печенюшкина - Сергей Белоусов - Прочая детская литература
- Она – змея. Он – ворон - Лина Шамой - Прочая детская литература / Любовно-фантастические романы / Прочие приключения
- Кот Тихон, или Похищение Голландца - Маша Трауб - Детские приключения
- Пленники лицея - Диана Королева - Прочая детская литература / Прочие приключения / Ужасы и Мистика