Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- О чем ты думаешь? - подтолкнула его локтем Бруни.
- О, я размышлял о жизни и смерти, - сказал Джейсон и стал думать о другом, чтобы с ясной головой выйти на дорогу. Он переключил внимание на Терлея, который старался имитировать походку Рэмбо, и хихикнул, когда тот развернулся налево, подтянулся и снова развернулся, упорно пытаясь двигать плечами как киногерой, - очень неестественная для Терлея походка. Он указал на это Бруни, и та тоже сдавленно засмеялась. Потом они дошли до дороги, и веселье сменилось глубоким вниманием.
Все ещё скрываясь в джунглях, группа остановилась для последнего инструктажа. Джейсон проверил время по часам Бруни. Скоро стемнеет. Через пару часов гарнизон на пляже известит о пропавшем патруле; у них мало времени. Нужно попасть в лабораторию и выйти оттуда за пару часов. Каждому ещё раз объяснили его обязанности, и они стали выстраиваться, когда Терлей прервал инструктаж.
Протягивая Бруни металлическую коробочку, он сказал:
- Смотри, в случае, если никто не сможет выйти из лаборатории, или что-нибудь пойдет не так, я просигналю тебе по наручной рации. Ты повернешь крышку цилиндра вправо до упора, и уноси ноги. У тебя пять минут до взрыва, а он достаточно мощный, радиусом в полмили. Он разрушит бараки и, может быть, запустит механизм самоуничтожения здания. Но в обоих случаях, для тех, кто внутри, это все равно. Но не отворачивай крышку, пока я не скажу по радио.
Бруни посмотрела на Джейсона, ища подтверждения, и когда тот кивнул, опустила коробочку в свой рюкзак, ставший самым обвисшим. Джейсон ухмыльнулся Терлею, надеясь, что эта последняя идея была отказом от настроя на убийства, но не верил в это. Герой из дешевого боевика поступил бы также.
- Ладно, готовы? - спросил Джейсон и, подтянув рюкзак, поднял на плечо Люсию, которая повисла безвольно и неподвижно. Коллинз и Терлей выстроились за ним, потом Луис и ещё мужчина. Женщины замыкали строй. Такой колонной они протопали сквозь джунгли на дорогу, направляясь к воротам.
Джейсон был уверен, что за ними наблюдают, как только они ступили на асфальт, и орал по-испански своим людям команду держать равнение. Они промаршировали оставшиеся две сотни ярдов до лаборатории, не вызывая реакции охраны.
Он остановился у ворот, проорал колонне "стой!", постучал по металлу и закричал, чтобы открывали.
Никто не подошел, а два человека внутри продолжали патрулировать, даже не взглянув на Джейсона. Он снова постучал, ругаясь как можно громче. Наконец, из барака вышел мужчина и медленно направился к ним.
Джейсон поторапливал его шквалом оскорблений, и подошедший солдат тоже заорал, что ему надо.
- Что надо? - передразнил Джейсон. - Тупой бастардо, у меня девчонка. Мы нашли её.
- Какая девчонка?
- Какая девчонка? - снова притворно взорвался Джейсон, и между длинными ругательствами прокричал, - давай сюда сержанта. Быстро!
Толстый мужчина без рубашки, с волосатым торсом, не спеша вышел из барака и медленно пошел к воротам и Джейсону.
- Какого дьявола надо? - барским тоном осведомился он.
- Мы нашли пропавшую девчонку, - Джейсон говорил таким же тоном, что и сержант.
- Мы прекратили поиски две недели назад.
- Вы что? - он снова изобразил гнев, пригнав кровь к лицу и сжав губы.
- Вам никто не сказал? - казалось, сержант развлекался, и Джейсон свирепо посмотрел на него.
- Мне никто не сказал, потому что мы были в джунглях месяц. Посмотри на меня. На моих людей. Оборванные. Грязные. Вонючие. Голодные. Уставшие. А когда мы наконец находим девчонку, ты говоришь, она не нужна. Я хочу видеть начальника. Сейчас! - Для эффекта он колотил в ворота.
- Никто не заходит внутрь. У меня приказ...
- Впусти нас, или я сам вышибу ворота.
- Ты ничего не вышибешь, амиго, - сержант усмехнулся и поднял руку. Из сторожки высунулись винтовки. Восемь винтовок.
- Сукин сын! - завизжал Джейсон, прокричал своим команду, и когда все вскинули оружие, сержант побледнел и отступил назад. Но не дал отбой, и противостояние продолжалось.
Как бы то ни было, Джейсон надеялся, что разговор наблюдали в лаборатории. Если и не слышали, то хоть видели. И думал, что они остановят спор.
Так и было.
Возле ворот зазвонил телефон, сержант ответил. Глотая слова, он рассказал о проблеме, уставился на Джейсона и, держа трубку, сказал:
- Покажи девчонку.
Джейсон опустил Люсию, покрутил её и сказал:
- Думаю, она больна или что там.
Сержант что-то промямлил в трубку, чего Джейсон не расслышал, повернулся и сказал:
- Ладно, оставь девчонку и возвращайся на базу.
- Возвращаться на базу? Вот как? - Джейсон покраснел даже без усилий, так вжился в роль. - Мои люди голодны. Устали. А ты говоришь просто оставить девчонку и идти домой! Нет, проклятье, у меня приказ. Приказ передать её начальнику и никому больше. Только главному. Я никому другому не позволю прикоснуться к ней. Я пойду на базу и заберу её с собой, и заверяю, мой капитан будет очень недоволен.
Сержант скривился и передал слова Джейсона кому-то на другом конце провода. Прижимая трубку к уху, он сказал:
- Я разговариваю с начальником, и он говорит, что ты должен оставить девчонку.
- И не получить вознаграждения? - заржал Джейсон. - А как я объясню капитану, что провел четыре недели в джунглях и нашел девчонку, но нет доказательств? Нет, я передам её главному или заберу с собой. Кроме того, она больна, а откуда я узнаю, что она не заразна? Что мои люди не подцепили это? Нет, я буду разговаривать с главным или ни с кем.
Снова разговор был передан, сержант прищурился, повесил трубку и подошел к воротам. Он порылся в карманах, вытащил металлическую пластину и впихнул её в щель в воротах, они резко загудели и с треском открылись.
- Ладно, - злобно буркнул сержант. - Ты можешь войти. Твои люди останутся снаружи в бараках.
Он мотнул головой и закончил:
- Им принесут еду, и вы можете переночевать.
Джейсон подавил улыбку: все шло хорошо, его успокаивало и то, что винтовки уже не были наведены.
Он поднял Люсию и понес её в здание в сопровождении толстого сержанта. Большая дверь поднялась вверх, и худая фигура в белом халате поджидала их. Первая помеха операции. Человек, ждущий Люсию, не был Миллардом Сент Джоном. Но он должен быть Сент Джоном, или план провалится.
Все же Джейсон сориентировался, и придумал, что говорить. Это было хуже оригинала, но выбора не было.
- Я сказал, мне нужен главный, - мягко сказал Джейсон, когда вошел в здание. Сержант ждал снаружи у открытой двери, чтобы провести Джейсона обратно.
- Я главный, - сказал человек, и Джейсон рассмеялся.
- Позови доктора Сент Джона.
Имя доктора шокировало мужчину и он хотел что-то спросить, когда Джейсон прервал его:
- Вам повезло, что именно я нашел образчик.
- Кто вас послал? - Мужчина заикался, смущение на лице смешалось со страхом.
- Кто, ты думаешь, послал меня, осел? Лохнер.
Джейсон сказал последние слова так холодно и тихо, как только возможно, чтобы сержант не слышал. И сказал по-английски.
Это подействовало. Глаза мужчины расширились, он бросился ко внутреннему телефону. Подняв трубку, он сказал:
- Он знает о вас и о девчонке. Я думаю, он человек Лохнера.
Неясный голос что-то ответил, чего Джейсон полностью не расслышал, и мужчина ответил:
- Да. Думаю, да. Но он хочет видеть вас и только вас.
Снова невнятный гул, но мужчина понял и, положив трубку, вернулся к Джейсону:
- Доктор Сент Джон сейчас будет.
Он чуть улыбнулся и потупился, как ребенок. Джейсон оглядел барак; тот выглядел как обыкновенное хранилище. Пандус для въезда грузовика, другой пандус вел к единственной двери в глухой стене, и через неё появился Сент Джон.
Грузное лицо было озабочено, и, подходя, он изобразил улыбку на бугристом лице.
- Сержант, я действительно рад, что вы нашли девочку и...
- Да-а? - Перебил Джейсон, смутив доктора взглядом. Вероятно, доктор боялся, что кто-нибудь вышестоящий обвинит его в побеге.
Придерживаясь новой роли хладнокровного профи, Джейсон прищурился и сказал:
- Я хочу поговорить наедине, доктор. Наедине.
Сент Джон отпустил сержанта и ассистента без колебаний, и когда они ушли, вирусолог выдавил улыбку и начал говорить. Но слова заглохли. Безумный страх заполнил сознание, он застыл, когда увидел, что держит Джейсон.
Джейсон залез в карман и вынул пластиковую коробочку, а в ней был восьмидюймовый паук. Обычный паук, которого всякий спокойно убьет. Но не Сент Джон. Не человек, страдающий паукофобией.
Парализованный страхом, Сент Джон не мог отвести взгляд от пытающегося выбраться паука. Взгляд передвинулся, когда Джейсон опустил Люсию, приказал ей стоять и начал открывать коробку. Краски исчезли с лица Сент Джона, глаза вылезли из орбит, когда Джейсон сказал:
- Я собираюсь провести троих ассистентов в лабораторию, доктор, а вы прикажете сержанту у ворот впустить их. Иначе...
- Рыцарь с буйной фантазией - Дарья Калинина - Детектив
- Дар ведьмы - Кирстен Миллер - Детектив / Триллер / Ужасы и Мистика
- Пропавшая глава - Роберт Голдсборо - Детектив
- Многие знания – многие печали. Вне времени, вне игры (сборник) - Анна и Сергей Литвиновы - Детектив
- Королевы умирают стоя, или Комната с видом на огни - Наталья Андреева - Детектив
- Гелен Аму. Тайга. Пионерлагерь. Книга первая - Ира Зима - Детектив
- Ты мертв без денег. Скорее мертвый, чем живой. Это ему ни к чему - Джеймс Чейз - Детектив
- Нечем дышать - Эми Маккаллох - Детектив / Триллер
- Полчаса ада - Рэй Брэдбери - Детектив
- Довериться предчувствиям - Марина Серова - Детектив