Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Незваная гостья воспользовалась его замешательством и прошла в комнату. Добравшись до стола, она занялась тем, что на нем было. Особенно ее заворожила ручка. Она подняла ее и подвергла тщательнейшему осмотру.
��Это что у тебя?�� спросила она.
��Ручка,�� сказал он не без искательности.�� Перо.
��О!�� гостья опять сделала паузу.�� Закурить не найдется?
Одной рукой Макси нащупал спинку стула, другой � вспотевший лоб. Он был в агонии.
В этот момент, как полагается � самый последний, пришло спасение. Послышались быстрые шаги по коридору, и на пороге появилась вторая девушка.
��Глэдис, чем это ты здесь занимаешься?�� строго спросила она.�� Это не дело! Нельзя входить в чужие двери и приставать к незнакомым. Кто тут живет?
��Максвел,�� сообщил он.�� Максвел Резерфорд.
��Чего тебе, Пегги?�� произнесла охотница за сигаретами, в небрежной манере роняя манускрипт на пол.
Резерфорд с интересом посмотрел на пришедшую девушку. Она была хрупкая и стройная. Как раз такая, какую он себе и представлял. Платье, в отличие от одежд ее подруги, было простое. Из-под шляпки глядело небольшое, аккуратное личико с вздернутым носиком, гордым подбородком и немного большим ртом, предполагающим, что у человека � хорошее настроение. Серые глаза смотрели прямо и спокойно в его глаза, прежде чем перейти к статуэтке на столе.
��Не балуйся с чужой чернильницей, Глэдис. Пошли спать.
��Эй, а закурить?
��Пошли наверх, там закуришь.
Первая гостья проявила пример полного послушания и молча направилась к выходу. На пороге она остановилась и осмотрела Макси придирчивым взглядом.
��Пока, лапочка,�� попрощалась она с нескрываемым пренебрежением.
��Всего хорошего,�� ответил Резерфорд.
��Приятно было познакомиться,�� сказала Пегги.
��Спокойной ночи,�� сказал он.
��Спокойной ночи.
��Пошли, Глэдис,�� твердо произнесла Пегги. И Глэдис пошла.
Макси присел на кровать и промокнул салфеткой лоб. Его немного качало. Он не привык к посетителям.
2Он закурил трубку и только присел прочитать черновой вариант, когда в дверь опять постучали. На этот раз он действовал быстро, поскольку находился в том состоянии, когда реагируешь на малейший шорох.
��Входите,�� крикнул он. Это была Пегги.
Увидев ее, он вскочил на ноги.
��Не хотите ли��� начал он, выдвигая кресло.
Она подошла и элегантно присела на краешек стола. На ней уже не было той шляпки, и Макси должен был признать, что эта перемена � к лучшему.
��Да ничего, я здесь присяду,�� ответила она.�� Я думала, надо зайти, извиниться за Глэдис. Это на нее так жара плохо действует.
��Да, жарко,�� подтвердил Макси.
��И вы заметили? Великолепно! Дедукция, достойная Шерлока Холмса! Она при вас застрелиться не пробовала?
��Господи, что вы!
��Она уже пыталась однажды, но я стащила у нее пистолет, а достать другой не хватило сообразительности. Она хорошая девушка, но иногда на нее находит. Когда погода жаркая.�� Она окинула взором комнату и остановила его на Макси.�� Как вы сказали, вас зовут?
- Том 5. Дживс и Вустер - Пэлем Вудхауз - Классическая проза
- Том 4. М-р Маллинер и другие - Пэлем Вудхауз - Классическая проза
- Том 4. М-р Маллинер и другие - Пэлем Вудхауз - Классическая проза
- Том 11. Монти Бодкин и другие - Пэлем Вудхауз - Классическая проза
- Дядя Фред посещает свои угодья - Пэлем Вудхауз - Классическая проза
- Фамильная честь Вустеров - Пэлем Вудхауз - Классическая проза
- Рассказы о Бинго Литтле - Пэлем Грэнвилл Вудхауз - Классическая проза / Юмористическая проза
- Террорист - Джон Апдайк - Классическая проза
- Джек Лондон. Собрание сочинений в 14 томах. Том 13 - Джек Лондон - Классическая проза
- Зонт Святого Петра - Кальман Миксат - Классическая проза