Шрифт:
Интервал:
Закладка:
��Спокойной ночи, лапочка. Не буду тебя задерживать, а то опоздаешь на работу. Что тогда скажут в банке? Наверное, что-нибудь нехорошее. Спокойной ночи, Джордж! Я еще зайду в один из ужасных вечеров.
��Спокойной ночи, Пегги!
Дверь закрылась. Он услышал звук шагов, затем нерешительную паузу, затем � ее быструю походку.
3После этого вечера их встречи стали частыми. Постепенно между ними установилась молчаливая договоренность, что она может заглянуть к нему после театра. Он привык нетерпением ожидать ее прихода и беспокоиться, когда она опаздывает. Однажды она привела с собой охочую до сигарет Глэдис, но манеры у той были чересчур жеманными, и разговор никак не клеился. После этого Пегги заходила одна.
Как правило, она заставала его за столом. Его работоспособность очень удивляла Пегги.
��Джордж,�� сказала она, усаживаясь на свое любимое место на краешке стола, с которого он заблаговременно убрал бумаги,�� мне кажется, ты не отрывался от работы вчерашнего вечера.
Джордж рассмеялся:
��Я возьму небольшой отпуск, когда хоть немножко прославлюсь. А когда я перейду в категорию людей, которые получают двадцать центов за слово, я смогу даже путешествовать.
Пегги покачала головой.
��Для меня, пожалуйста, никаких путешествий. Чушь какая! Только у кого-то начинает звенеть в карманах, он устремляет свой взор в дальние страны, совершенно забывая бродвейских театрах.
��Тебе нравится Бродвей, Пегги?
��Это мне? Бродвей? А нравится конфета ребенку? Разве тебе он не нравится?
��Что ж, в нем есть своя прелесть, но не это мой идеал.
��Ты мечтаешь о маленьком уютном театре?
Джордж раскурил трубку и мечтательно взглянул на гостью сквозь клубы сизого дыма.
��Далеко отсюда, в Англии, есть такое местечко, называется Вустер. Где-то там есть серый домик с остроконечной крышей и лужайка, окруженная кустарником, а за ней цветник, где полно роз, и у входа на веранду � большой старый кедр. Если ты залезешь на его макушку, оттуда можно увидеть излучину реки и холмы в отдалении, а еще�
��Какое занудство!�� воскликнула Пегги.�� Нет, какая тоска! Мне подавай Бродвей! Поместите меня на углу Сорок Второй и оставьте меня на некоторое время! Джордж, я никогда не думала, что ты такая заскорузлая деревенщина.
��Не беспокойся, Пегги, это будет еще не скоро. Не раньше того дня, когда я смогу заработать достаточно денег.
��Еще не подобрался к Аллее Бессмертных?
��Я думаю, еще надо немного пройти. Пегги, ты � вроде куклы-неваляшки. Сидишь на самом краешке стола и никак не падаешь.
��Спасибо, Джордж. Ты знаешь, я всегда говорю откровенно. Когда я была маленькая, я брала с собой в кровать любимую куклу. Вот и ты к ней так привязан.�� И она указала на фотографию.
С того дня, когда они встретились, по молчаливому соглашению эта тема ни разу не затрагивалась.
- Том 5. Дживс и Вустер - Пэлем Вудхауз - Классическая проза
- Том 4. М-р Маллинер и другие - Пэлем Вудхауз - Классическая проза
- Том 4. М-р Маллинер и другие - Пэлем Вудхауз - Классическая проза
- Том 11. Монти Бодкин и другие - Пэлем Вудхауз - Классическая проза
- Дядя Фред посещает свои угодья - Пэлем Вудхауз - Классическая проза
- Фамильная честь Вустеров - Пэлем Вудхауз - Классическая проза
- Рассказы о Бинго Литтле - Пэлем Грэнвилл Вудхауз - Классическая проза / Юмористическая проза
- Террорист - Джон Апдайк - Классическая проза
- Джек Лондон. Собрание сочинений в 14 томах. Том 13 - Джек Лондон - Классическая проза
- Зонт Святого Петра - Кальман Миксат - Классическая проза