Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я в тюрьму не вернусь! — вопил Кертис.
Мужчина-полицейский встал сзади, прикрывая напарницу, а дама подбежала к огромному «форду», целясь из пистолета.
— Выключи мотор и положи руки на руль, — крикнула леди-коп.
Джеймс повиновался, но услышал, как Кертис щелкнул предохранителем. Полицейская не видела Кертиса, пока не приблизилась вплотную к тонированному окну.
— В этом нет нужды, — сказала дама.
Джеймс решил, что Кертис целится из «магнума» в полицейских, но, взглянув в зеркальце, увидел, что напарник приставил дуло к своему виску.
— Кертис, не надо! — заорал Джеймс.
И услышал щелчок.
Тут его ослепила вспышка яркого света, оглушил чудовищный грохот. Это в колее перед первой полицейской машиной, вдребезги изодрав шину, взорвалась парализующая граната. Еще несколько гранат разорвалось у обочины, и наконец, последний взрыв сорвал шину с заднего полицейского автомобиля.
Джеймс, Кертис и полицейские на время оглохли и ослепли. Шоферы нескольких проезжавших машин с трудом удержали руль в руках, но, на счастье, движение было небольшим, и единственным ущербом был визг тормозов, да одна машина чуть не скатились на обочину.
Уложив последнюю гранату, Лорин зарылась лицом в песок и считала взрывы, заткнув уши пальцами. После шестого взрыва она вскочила и помчалась к мужчине-полицейскому. Не дожидаясь, пока к нему вернется зрение, она всадила в него разряд в девяносто тысяч вольт электрошокером Скотта.
Он рухнул на землю, содрогаясь всем телом. Лорин знала, что он останется парализованным еще несколько минут. Она выхватила пистолет из обмякшей руки полицейского и разрядила его в воздух над «фордом». Женщина услышала выстрел и пригнулась; Лорин уложила электрическим разрядом и ее тоже.
Потом Лорин вытащила патроны из полицейских пистолетов, зашвырнула ставшее бесполезным оружие в пустыню и открыла левую переднюю дверь, за которой сидел ее брат.
— Джеймс! — заорала Лорин.
Он едва услышал голос сестры сквозь пронзительный звон в ушах. Однако белые пятна перед глазами начали постепенно рассеиваться.
— Сколько было парализующих гранат? — спросил Джеймс.
— Все истратила, — усмехнулась Лорин и перелезла через колени брата на пассажирское сиденье. — Ты очухался? Сможешь вести?
— Мне уже лучше, — простонал Джеймс и повернул ключ, чтобы запустить мотор.
Пока Джеймс протирал глаза, Лорин обернулась к Кертису. Он лежал на заднем сиденье, и по его лицу катились слезы.
— Что за черт? Что с ним? — вопрошал Кертис, глядя на дуло пистолета.
— Не люблю я оружия, — пояснила Лорин. — Я не зарядила «магнум», чтобы случайно кого-нибудь не застрелить. Взяла только для устрашения.
— Ты рехнулась! — завопил Кертис. — К твоему сведению, у копов в пушках настоящие пули.
— Зачем мне его заряжать? Чтобы идиоты вроде тебя застрелились?
— Лучше бы я умер, — заскулил Кертис.
— Да заткнитесь же вы! — не выдержал Джеймс. — Дайте подумать!
Он дождался паузы в потоке машин, вырулил между двумя обездвиженными полицейскими машинами и, перевалив через металлический барьер, выехал на дорогу, ведущую к Калифорнии.
Как только Джеймс нажал на газ, руль у него в руках судорожно затрясся. Он нажал педаль помягче, и машина немножко прибавила скорость.
— Что случилось? — спросила Лорин.
— Понятия не имею, — ответил Джеймс, изо всех сил стараясь удерживать машину на прямой траектории. — Но когда в последний раз переезжали через барьер, что-то хрустнуло.
Они делали меньше тридцати километров в час. Сзади с вдвое большей скоростью приближался грузовик. Шофер нажал на клаксон и выехал на среднюю полосу, чтобы обогнать их. Джеймс еще раз попытался нажать на акселератор. Обезумевший руль чуть не выкрутил ему руку. Машина опасно вильнула в сторону проезжающего грузовика.
— Когда едем медленно, всё в порядке, но прибавить газу не могу.
— Что будем делать? — спросила Лорин.
— Бог знает, — покачал головой Джеймс. — На этом драндулете мы до Лос-Анджелеса не доберемся.
24. ФУРГОН
Шоссе тянулось через открытую пустыню, где брошенный автомобиль будет как на ладони, однако через каждые несколько километров попадались магазины, аптеки, столовые, закусочные; правда, в столь раннее утро все они были еще закрыты. Джеймс остановился у первого же торгового центра и с удовольствием потянулся. Руки ныли после борьбы с неподатливым рулем.
Джеймс выключил фары, поставил машину на нулевую передачу и вырулил на пустую автостоянку перед кафе-мороженым, ориентируясь на свет от гигантского розового стаканчика, парившего над дорогой. Он обогнул кафе, остановился у шеренги мусорных баков и включил маленькую лампочку над головой.
Джеймс поглядел на Кертиса. Тот всё еще дергал за спусковой крючок незаряженного револьвера и смеялся, но по его лицу текли слезы.
— Как ты думаешь, когда я в другой раз захочу вышибить себе мозги, мне попадется револьвер, который работает?
Джеймс был потрясен тем, с какой быстротой Кертис превратился в эмоциональную развалину. Смотреть на него было жалко и в то же время страшно. Джеймс впервые почувствовал, что находится рядом с человеком, который способен убить троих незнакомцев после банальной взбучки от учителя.
— Где мы сейчас находимся? — спросил Джеймс у Лорин, склоняясь над картой, расстеленной у нее на коленях.
— Если я правильно ориентируюсь, шоссе тянется еще на пару километров и потом проходит мимо небольшого городка под названием Никс.
— Туда мы и направимся, — решил Джеймс. — Копы не знают, что у нас машина не в порядке. У нас есть еще час или два, потом нашу машину начнут искать.
— А что мы будем делать, когда приедем туда? — спросила Лорин.
Джеймс пожал плечами:
— Или найдем укрытие, где можно переждать, пока не снимут дорожные посты, или угоним какую-нибудь машину и попробуем прорваться. Будем действовать по обстановке.
Лорин свернула карту, Джеймс подошел к багажнику и достал рюкзак, в котором лежали их деньги и самые необходимые вещи. Кертис всё еще валялся, обмякнув, на заднем сиденье. Джеймс открыл заднюю дверь.
— Выходи, — сурово велел Джеймс.
— Зачем? — всхлипнул Кертис. — Напрасно я тебя послушался. Там, внутри, обо мне заботились.
Надо было срочно привести Кертиса в форму, на уговоры не осталось времени. Джеймс схватил Кертиса за шиворот и выволок из машины. Мальчишки были примерно одного роста, однако Джеймс был крепче и гораздо сильнее.
— Слушай, — прорычал Джеймс, прижав Кертиса спиной к машине. — Ты сам напросился со мной бежать, хотя и знал, что это будет опасно. Обратного пути нет.
Кертис глядел в пространство, как будто не видел Джеймса
— Мы пойдем в город пешком и найдем себе другую машину. Потом поедем в Лос-Анджелес, и ты свяжешься с мамой, как мы и планировали.
Кертис не отвечал, пока Джеймс не пригрозил кулаком.
— Ладно, — нехотя промямлил Кертис.
— Мы уже многого добились, — сказал Джеймс, меняя тон с сурового на дружеский. — Мы нужны друг другу. Мы еще сумеем выкарабкаться, если будем действовать с умом.
Кертис растерянно моргал, как будто хотел поверить Джеймсу, но никак не мог. Такой взгляд бывает у перепуганного малыша, которого мама пытается убедить, что под кроватью нет никаких чудовищ.
Лорин закинула рюкзак с оружием за спину и собралась в путь. Потом мельком заметила свое отражение в окне машины и неожиданно поняла, что волосы у нее взлохмачены, а одежда покрылась пылью. Неркели это она только что вырубила двоих полицейских? Такой бурной ночи у нее не было никогда в жизни, однако сейчас она чувствовала себя на удивление спокойно, как будто разум отказывался верить, что всё это происходит на самом деле.
Вернувшись к реальности, она посмотрела на мальчишек и изумленно ахнула.
— Вам надо переодеться, — сурово заявила она.
До Джеймса дошло, что на нем всё еще надета черная тюремная рубашка Аманды Восс. Он расстегнул ее и с облегчением заметил, что Кертис без подсказок расстегивает свою куртку. Кажется, он приходил в себя.
Джеймс закинул на плечо рюкзак с одеждой и вещами и торопливо зашагал к автостраде. Лорин не отставала от брата.
— Как ты думаешь, у нас еще есть шансы? — шепотом спросила Лорин, чтобы Кертис не услышал.
Джеймс пожал плечами:
— План основывался на том, что мы прибудем в Калифорнию раньше, чем поднимут тревогу. Скорее всего, мы провалились, но я не буду сдаваться, пока нас не прижмут к стенке… И самое главное — сделать так, чтобы этому потенциальному самоубийце не попался в руки заряженный пистолет.
Кертис догнал их и зашагал рядом.
— Чего вы там шепчетесь?
— А, это ты, — смерил его взглядом Джеймс. — Ну что, вернулся в человеческий облик?
- Предательство - Роберт Стайн - Детские остросюжетные
- Большая книга ужасов – 2 - Елена Усачева - Детские остросюжетные
- Операция «Джеймс Бонд» - Татьяна Сотникова - Детские остросюжетные
- Большая книга детективных приключений (сборник) - Елена Нестерина - Детские остросюжетные
- Большая книга детективных приключений (сборник) - Елена Нестерина - Детские остросюжетные
- Нэнси Дрю: Секретные файлы. Улыбнись и скажи «Убийство!». Тайны Форт-Лодердейла. Кошмар на бурных водах - Кэролайн Кин - Прочая детская литература / Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги / Детские приключения
- Как мне досталась сушеная голова - Роберт Лоуренс Стайн - Детские остросюжетные
- Лагерь "Ночной кошмар" - Роберт Стайн - Детские остросюжетные
- Хитрый ход - Екатерина Вильмонт - Детские остросюжетные
- Лагерь призраков - Р. Стайн - Детские остросюжетные