Шрифт:
Интервал:
Закладка:
27. ГЛУШЬ
Пока ребята спали, Маргарет сходила в местный торговый центр и купила им новую одежду к предстоящему путешествию. Мера была разумная, потому что полицейские, расследующие побег, наверняка уже выяснили, какую одежду взяли с собой беглецы.
Джеймс и Кертис получили спортивные костюмы и кроссовки, а для Лорин были приобретены белое платье, розовые матерчатые туфли и серебристая лента для волос. Ее свирепый взгляд мог бы прожечь стальную броню. В последний раз Лорин надевала платье, когда ей было семь лет и ее назначили подружкой невесты; она нарочно протащила его по грязи, чтобы побыстрее снять.
— Какая же ты миленькая, — взвыл от хохота Джеймс, как только Маргарет и Кертис вышли в другую комнату.
— А ну, повтори! — Лорин сердито погрозила ему кулаком. — Скажи еще хоть слово, и я с тобой разделаюсь!
— Ну прямо маленькая принцесса!
— Погоди-ка, — вдруг воскликнула Лорин, тревожно озираясь. — Где мои грязные шорты?
Джеймс пожал плечами:
— Наверное, Маргарет забрала, пока мы спали.
— Черт, — скривилась Лорин. — У меня в кармане лежал телефон. Надо было спрятать его под диванную подушку.
Джеймс осмотрел комнату — может, телефон выпал из кармана?
— Простись с ним, — сказал Джеймс сестре. — Можешь, конечно, прикинуться дурочкой и попросить его у Маргарет обратно, но сдается мне, она здесь гораздо больше, чем просто секретарша Этьенна. Она знает, что с помощью телефона нас можно выследить, и вряд ли отдаст его.
*
Весь день Джон Джонс и Марвин Теллер сидели в отделении ФБР в лос-анджелесском аэропорту. Рейсовым самолетом из Финикса только что прибыли Тео Монро и Скотт Уоррен — уже под своим настоящим именем Уоррен Рейз.
Как только Уоррен вошел в убогий кабинет, Джон встал и пожал ему руку:
— Ну как, дружище, воскресли из мертвых? Нос у вас неважный. Сломан?
Уоррен кивнул:
— Хоть Джеймсу всего тринадцать лет, таких мощных ударов я никогда в жизни не получал.
— Вот так мы их тренируем, — усмехнулся Джон. — Когда я пришел устраиваться на работу в «Херувим», мне показали зал, где они упражняются в боевых искусствах. Вы не поверите — эти восьми-девятилетние дети с черными поясами выполняют самые сложные приемы… Честное слово, не хотел бы встретиться в бою с кем-нибудь из них.
Марвин кивнул:
— Да, ваше воспитание дает впечатляющие результаты. В тот день, когда я был с Лорин, мне всё время приходилось напоминать себе, что передо мной десятилетняя девочка.
— У детей мозги как губки, — пояснил Джон. — Они способны на гораздо большее, чем полагают взрослые. Когда я работал в МИ-5, мы посылали агентов на шестимесячные курсы иностранных языков. В «Херувиме» сообразительного одиннадцатилетнего ребенка могут выучить до того же уровня за два месяца… Вы проверяли перед отлетом из Аризоны, как там Дэйв?
Тео кивнул и повесил куртку на крючок.
— Я купил Дэйву книги, чтобы он мог читать в больнице. Физически он чувствует себя неплохо, но до сих пор удручен из-за того, что не смог участвовать в побеге. Сегодня рано утром его допрашивала аризонская полиция. Как мы и договаривались, он направил их по ложному следу.
— А врач не заявит, что Дэйв готов вернуться в «Аризону Макс»? — спросил Джон.
— Не беспокойтесь, — заверил его Тео. — Врач в курсе дела, а больнице безразлично, сколько времени лежит пациент: главное, чтобы плата за лечение поступала своевременно.
— Я бы хотел поскорее отправить Дэйва в Англию, — сказал Джон. — Но за много лет у Джейн Оксфорд выработалось такое чутье на тайные операции, что мы не можем прямо сейчас забрать Дэйва из аризонской тюрьмы — она мгновенно прознает об этом и почувствует, что дело нечисто.
— А как дела у других двоих агентов? — спросил Уоррен.
— Они провели весь день в штаб-квартире компании «Этьенн. Военные консультации», — сказал Марвин. — Возле здания целый день дежурили два наших местных агента. Полчаса назад ребят увезли в лимузине. Компания, предоставляющая лимузины в аренду, использует незакодированный радиоканал, и, судя по их сигналам, в эту минуту автомобиль едет в аэропорт округа Орандж.
— У нас есть что-нибудь об Этьенне? — спросил Тео.
— Нет, — ответил Марвин. — В ФБР не заведено дело ни на Жана Этьенна, ни на его компанию. В Пасадине насчитываются сотни небольших высокотехнологических компаний, подобных ЭВК: Калифорнийский технологический институт притягивает их как магнит. Этьенн специализируется на разработке военного программного обеспечения. Они консультируют многих крупнейших производителей оружия. Самого современного: беспилотных самолетов, реактивной защитной брони, электро-импульсного оружия.
— Так что Джейн Оксфорд есть где развернуться?
— Слишком рано делать выводы, Тео. Мы не можем прямо сейчас начать расследование деятельности Этьенна, потому что это вызовет подозрения и поставит под угрозу Джеймса и Лорин. Но рано или поздно мы ими займемся, и, если бы я был азартным человеком, то поставил бы кучу долларов на то, что Оксфорд и Этьенн находятся в сговоре.
ео улыбнулся:
— За три года, что я работаю в этой команде, мы в первый раз получили такую крепкую ниточку
— ЭВК — лакомый кусок, — кивнул Марвин. — Но эта компания никуда от нас не уйдет. Сейчас надо заняться нашими «херувимами» — они прямиком направляются в логово нашей главной добычи.
Зазвонил телефон. Уоррен снял трубку и коротко поговорил.
— Это ФБР округа Орандж, — сказал он. — Говорят, сегодня вечером из аэропорта должны вылететь семнадцать рейсов. Три рейса — чартерные, думаю, именно на них нам и надо обратить внимание. Согласно плану полетов, один из них направляется в Чикаго, другой — в Филадельфию, третий в Твин-Элкс, штат Айдахо.
— А регулярные пассажирские рейсы? — спросил Джон.
Уоррен покачал головой:
— Взлет больших реактивных самолетов после семи часов вечера в аэропорту Орандж запрещен. Регистрация на последний рейс закончилась пятнадцать минут назад.
— Лорин не звонила со своего мобильного? — спросил Тео. — Я перевел сюда свой финиксовский номер.
Джон покачал головой:
— Последний звонок, который мы получили, был от взрослой женщины. Она, видимо, нажала на повтор последнего набранного номера, чтобы посмотреть, куда она попадет.
— Она что-нибудь подозревает? — спросил Тео.
— Не думаю. Я выдал себя за Лориного дядю. Когда дети уехали, полицейский сказал, что Лорин была в белом платье. Я провел с ней пару недель и могу сказать — это совершенно не в ее стиле.
— Перемена одежды — разумный поступок, — кивнул Тео. — Видимо, о них начал заботиться человек, который знает правила игры.
— Хорошо, — сказал Марвин и сцепил руки. — Мы не можем допустить, чтобы эти дети пропали из нашего поля зрения. Я позвоню в аэропорт и прикажу, чтобы подготовили и заправили самолет ФБР. Как только мы узнаем, каким рейсом летят дети, мы вылетим за ними.
— Сумеем их нагнать? — спросил Джон.
Марвин кивнул:
— Конечно. Я велю диспетчерской службе в Орандже задержать их разрешение на вылет, чтобы мы прибыли на место раньше их.
*
Полет до Айдахо, штата, расположенного на северо-западе США, занял три с половиной часа. Небольшой турбопропеллерный самолет знавал лучшие времена: логотип предыдущего владельца был грубо закрашен, шесть пассажирских кресел изорваны. Поролон под их обшивкой затвердел и, если его потереть, рассыпался в пыль. Трое подростков были одни, если не считать сигаретного дыма, выползавшего из кабины пилота в щель над дверью.
Когда они приземлились на аэродроме Твин-Элкс, уже стемнело. Аэропорт был крошечный, предназначенный в первую очередь для любительских полетов. Джеймс и Кертис, не обращая внимания на морозный воздух, кинулись к краю взлетной полосы помочиться. Лорин уныло озиралась и наконец заметила возле диспетчерской вышки грубо сколоченную будку туалета. Присев над унитазом, она вдруг услышала, как в соседней кабинке звонит телефон.
Он прозвонил три раза и замолчал. Лорин встала и заглянула в соседнюю кабинку. На пластиковой крышке бачка лежал забытый кем-то раскладной телефон. Она взяла его и на дисплее прочитала:
«1 пропущенный звонок
Перезвонить?»
Лорин выглянула наружу, убедилась, что поблизости никого нет, и нажала кнопку повторного вызова.
— Привет, — послышался голос Джона Джонса.
— Быстро же вы добрались сюда, — сказала Лорин.
— Наш реактивный самолет летел быстрей, чем ваш турбопропеллерный. Правда, здесь, в глуши, совершается так мало рейсов, что мы сочли за лучшее приземлиться в другом аэропорту. Потом взяли машину и примчались сюда.
— Как вы узнали, что я пойду в туалет?
Джон рассмеялся:
- Предательство - Роберт Стайн - Детские остросюжетные
- Большая книга ужасов – 2 - Елена Усачева - Детские остросюжетные
- Операция «Джеймс Бонд» - Татьяна Сотникова - Детские остросюжетные
- Большая книга детективных приключений (сборник) - Елена Нестерина - Детские остросюжетные
- Большая книга детективных приключений (сборник) - Елена Нестерина - Детские остросюжетные
- Нэнси Дрю: Секретные файлы. Улыбнись и скажи «Убийство!». Тайны Форт-Лодердейла. Кошмар на бурных водах - Кэролайн Кин - Прочая детская литература / Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги / Детские приключения
- Как мне досталась сушеная голова - Роберт Лоуренс Стайн - Детские остросюжетные
- Лагерь "Ночной кошмар" - Роберт Стайн - Детские остросюжетные
- Хитрый ход - Екатерина Вильмонт - Детские остросюжетные
- Лагерь призраков - Р. Стайн - Детские остросюжетные