Рейтинговые книги
Читем онлайн ЧЕСТЬ НЕГОДЯЕВ - ДЖЕЙМС КОРИ

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 55

— Все застрянут в системах, где они находятся, если ты не разрешишь им лететь. Все будут просить у тебя разрешение на перелет. Будут платить, сколько ты запросишь, или гнить там, где находятся, если ты этого захочешь.

— Лжешь.

— И я вызвал имперский флот, чтобы он подкрепил мою ложь своим присутствием. Разве десять звездных разрушителей на орбите— не достаточное доказательство моей искренности?

Облизнув губы, Баазен поднял обрубок кисти и почесал нос,

— Босс, надо идти,— заскулил ботан.

— Терпение, Санним. Взрасти в своей душе немного терпения, а?— сказал Баазен. И, обращаясь к Хану, спросил:—Эта волшебная штука. Она здесь? На Киамарре?

— Нет, здесь карта. Имперцы явились за ней. Они знают, где она, и хотят убедиться, что больше никто не узнает. У человека по имени Хантер Маас находятся копии их исследований. А мы с Харк намереваемся выкрасть их у него.

— Жаль, что у вас не получится,— заметил мириа-ланин.

— Это большой куш, Баазен. Самый крупный из всех, какие только возможны. Если ты захочешь войти в долю, она будет стоить больше всего имущества Джаббы.

— Харк здесь? На планете?

— Она в комнате недалеко отсюда. Могу проводить тебя к ней прямо сейчас, если хочешь.

Баазен все еще колебался. На улице становилось светлее. Ботан переминался с ноги на ногу, будто ему хотелось в туалет, и нетерпеливо хмыкал себе под нос. Соло ждал.

— Давайте встретимся с нашей дорогой подругой Харк,— наконец решился Баазен.— Может, у нас найдется о чем переговорить.

— А ты умнее, чем кажешься, приятель,— заметил Хан.

Улыбку Баазена тронула грусть.

— Ты же понимаешь, что, если ты мне соврал хоть на йоту, я убью тебя на месте.

— Ничего я другого и не ожидал,— ответил капитан.

Они пошли обратно к комнате 17-В. Хан ломал голову, как ему предупредить Скарлет. Если бы он смог поднять тревогу, охотники за головами потеряли бы преимущество внезапности, но на это не хватало времени. У него не было при себе ничего, а Баазен с ботаном следили за каждым его шагом. Все, что он мог,— шагать вперед и надеяться.

У двери в номер он остановился. Баазен стоял позади него слева, ботан справа. Если развернуться и вырвать у ботана оружие...

— Не надо,— предостерег Баазен. Хан вздохнул и открыл дверь.

Скарлет сидела на кровати, скрестив ноги. Ее волосы были откинуты назад, только один локон спускался на лоб. Всем ее вниманием владел стоящий перед ней компьютер. В стене за ее спиной виднелся распотрошенный сейф: взору открывались три слоя черного металла, из которого были сделаны стенки, и сложные электронные схемы. От запаха озона и горелого металла у Соло защипало глаза.

Хорошие новости, Хан! Я обнаружила надежный способ вскрыть запорные устройства на дверях и нашла логи переговоров Мааса. С момента своего прибытия он получил полдесятка звонков, относящихся к переговорам о продаже. Разговоры прекратились около двадцати минут назад, так что либо он еще тупее, чем кажется, и собрался спать, либо намерен отправиться на личную встречу с первым потенциальным покупателем. Тогда нам надо действовать, как только он выйдет из номера.

Она наконец подняла глаза:

— А кто твои спутники и почему они тычут в тебя бластерами? Ты сделал что-то плохое?

— Баазен Рей,— представил Хан, делая шаг внутрь.— Санним. Это Скарлет Харк. Скарлет, ты помнишь, что я рассказывал о Баазене?

— Что он засветил тайник на Сиоране,— проговори-та девушка.

— Приятно познакомиться.

— Мы уже встречались,— хмыкнула лазутчица и пожала плечами.

— Вы раните мои чувства, мисс.

— Если вы опустите оружие и удалитесь,— сказала Скарлет, по-прежнему держа на коленях компьютер, а в руках— миниатюрный сварочный аппарат,— ничьи чувства не пострадают.

— Нет, в этом нет необходимости,— уверил ее Ба-азен.— Добрейший капитан Соло предложил мне долю в том, что вы затеяли. Как насчет переговоров, а?

Дверь за их спинами с шипением захлопнулась. Взгляд Саннима метнулся от двери к главарю и снова на дверь. Скарлет наклонилась вперед.

— У меня нет времени на пустую болтовню,— прямо заявила она.— Давайте начнем с того, почему мне не стоит убить вас обоих и сбросить ваши тела в утилизатор?

— У нас оружие. Даже если ты способна достать бластер быстрее всех в этом секторе, твой дружок Соло все равно мертвец.

— Я бы не стала утверждать столь категорично.

— Эй!— запротестовал Хан.

— Но как бы то ни было,— продолжал Баазен,— сейчас вам не с руки начинать пальбу. Неудачный момент, так сказать. Кроме того, мы можем помочь. Если то, что говорит этот шельмец, хотя бы наполовину правда, мы можем перейти на вашу сторону. По крайней мере, на какое-то время, а?

— Не уверена, что хочу этого,— отрезала Скарлет. Компьютер у нее на коленях издал высокий звуковой сигнал, и на покрывале сложилась прозрачная зернистая голограмма: в коридоре рядом с номером 24-D Хантер Маас поправил свой плащ, переложил маленький чемоданчик из одной руки в другую и наклонился вперед, что-то вещая дверному проему Звука не было, но по жестам Хан догадался, что вор репетирует рекламную речь. Через мгновение дверь захлопнулась.

— Ты подбросила ему маячок?— спросил Хан.

— Я пошла тебя искать и не нашла,— ответила девушка.— Я задействовала запасной план.

— И заменила тебя камерой наблюдения,— подначил Баазен.— В любом случае ни для тебя, ни для меня в этом нет ничего удивительного, Соло.

— Смейся-смейся,— буркнул кореллианин.—И куда он направляется?

— Не знаю, да это и не важно,— отмахнулась Скар-лет.— Вот наш шанс. Я не позволю твоему багажу его отнять.

— Багажу? У меня нет багажа!

— Немного все-таки есть,— вставил Баазен.— Не в обиду будет сказано. Так мы теперь партнеры? Вместе улетаем с планеты, вместе делим доход, который здесь получим, а?

— Договорились.— Скарлет захлопнула компьютер.— Добро пожаловать в команду.

— С удовольствием поработаю с вами,— произнес охотник.— Надеюсь, вы не будете возражать против небольшой предосторожности. Санним, мальчик мой, отправляйся на «Сокол» и убедись, что он в полном порядке и готов к взлету. И если появятся наши друзья и я не буду с улыбкой идти среди них... тогда ты знаешь, что делать, а?

Ботан помедлил:

— Убить всех?

— Вот видишь!— воскликнул мириаланин.— Ты ведь все понимаешь. Хороший ботан. Ступай.

Санним кивнул и открыл дверь, спеша прочь. Баазен убрал бластер и пожал плечами, будто извиняясь.

— Трудно найти хорошего помощника в нынешние сорыстные времена.

— Точно,— согласилась Скарлет.

— Когда мы закончим, надо будет быстро сматывать удочки,—сказал Баазен.— Империя выслала сюда целую эскадру проблем.

— Согласна,— сказала она.—Ладно. Дадим Маасу пару минут, чтобы он ушел подальше. Не хочу, чтобы он знезапно вернулся и прервал нас.

— Разве мы не должны предупредить Лею об имперском флоте?— поинтересовался Хан.

— Она узнает. На этот счет можешь не волноваться. Нам надо сосредоточиться на том, чтобы попасть в этот номер, забрать данные и суметь оттуда выйти.

С весельем в глазах она перевела взгляд с Баазена на Кана и обратно.

«Да она чокнутая»,— подумал Соло.

— Кому-нибудь нужно в туалет?— осведомилась Скарлет.— Потому что, когда мы начнем, пит-стопов никаких не будет.

Баазен загоготал и хлопнул Хана по плечу:

— Ты знаешься с самыми колоритными людьми, дружище, а?

— Это не моя вина.

Скарлет слезла с кровати, разгладила складки на покрывале и начала выкладывать на него инструменты, почти неслышно напевая под нос. Баазен наблюдал за ней, а Хан наблюдал за Баазеном. Мысль о летящих сюда боевых крейсерах электризовала воздух, словно надвигающаяся гроза. Хан уверял себя, что Лея вместе с вожаками восстания сейчас на пути к своим кораблям. Чубакка заканчивает готовить к полету «Сокол Тысячелетия».

Скарлет вводит в действие свои планы. Он не знал, в чем они состояли, и ему не нравилось, что приходится слепо полагаться на повстанческую агентессу. Трудно было вести себя непринужденно в подобной ситуации.

Баазен поймал его взгляд. Его улыбка была теплой, добродушной и фальшивой.

— Как в старые добрые времена, а?

— Не припоминаю ничего подобного,— ответил Соло.

— Я имею в виду настрой.

— Ах да. Конечно.

— Кстати, я надеюсь, что вы мне не лжете. Мне не доставит удовольствия скормить тебя хатту.

— Хватит зубоскалить,— прервала их Скарлет.— Сосредоточьтесь.

Спокойно и четко, будто в армии, она рассовала инструменты по карманам и за пояс, после чего посмотрела на Баазена:

— Мы идем в номер 24-D. Я буду вскрывать дверь, а вы с Соло убедитесь, что мне не помешают.

— Не проблема,— пообещал мириаланин.

— Проверим тебя в деле.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 55
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу ЧЕСТЬ НЕГОДЯЕВ - ДЖЕЙМС КОРИ бесплатно.
Похожие на ЧЕСТЬ НЕГОДЯЕВ - ДЖЕЙМС КОРИ книги

Оставить комментарий