Рейтинговые книги
Читем онлайн Гламурная некромантия - Анна Киса

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 52
пошли, лишь старались всё время пути в сторону кухни держаться от меня подальше, как от чего-то опасного и непредсказуемого. Впрочем, это не помешало им, как истинным джентльменам, помочь мне с сумкой и верёвками. Генрих закинул на плечо одно, Мигель взял в руки другое. И вот картина в корне поменялась. Теперь уже не я крадущийся в склеп коварный охотник за мертвецами, а они словно ведут меня на заклание. Но это если смотреть со стороны, разумеется. К счастью или нет, а свидетелей нашего перемещения из подвала на кухню не было. Видимо, и в некромантском замке иногда спят.

Место приготовления кулинарных изысков данного особняка находилось в соседней со столовой комнате и представляло собой большое светлое помещение, заставленное множеством приборов для готовки с одной стороны и впечатляюще огромным столом в центре комнаты. Под бесконечные причитания и суетливое квохтанье Белинды о несчастной голодной деточке меня бережно усадили во главе стола, а Габриэль тут же взялся за дело. Достал несколько блюд из холодильного шкафа, переместил их в духовку, и пока еда подогревалась, полез в другой шкаф, где задумчиво стал перебирать различные баночки с травами. Наконец, остановив свой выбор на одной из них, он засыпал содержимое в чайник и, залив его кипятком, торжественно вынес большой кусок очень аппетитного торта, от вида которого рот тут же наполнился слюной.

– Но сперва горячее! – строго погрозил мне костяным пальцем повар и расставил это самое горячее передо мной.

Желудок торжественно заурчал от восторга, но приступать к трапезе я не спешила, пока украдкой не сосчитала все косточки на кистях скелета и не убедилась в их полной комплектации. Только тогда позволила себе расслабиться и отдать должное кулинарному таланту Габриэля.

О, это было божественно! Я попробовала всё и даже для кусочка торта с душистым чаем место оставила, а когда поняла, что в меня больше ничего не поместится, отложила приборы и под умилительным взглядом Белинды, рассыпалась в благодарных комплиментах повару.

– Счастлив угодить очаровательной мадам, – сдержанно произнёс Габриэль, благосклонно сверкнув зелёными глазами.

А мне вдруг все они такими милыми и хорошими показались, даже мрачные секретарь с управляющим, что стало невыносимо стыдно за своё недавнее поведение и захотелось немедленно во всём покаяться:

– Вы меня простите… – промямлила, виновато отводя глаза. – Ну что я вам напитываться энергией помешала… Я правда не хотела ничего дурного.

– А что же ты хотела, деточка? – ласково и по-доброму поинтересовалась нянюшка.

Я глубоко вздохнула, собираясь с духом, посомневалась немного, но всё же решила признаться:

– Хотела сделать вас красивыми, – выпалила на одном дыхании. – Чтобы вы проснулись и поняли, что я вам зла не желаю и уши мне ваши не нужны… Всё совсем наоборот!

Ответом мне была тишина, пришлось поднять взгляд, чтобы оценить реакцию присутствующих на своё откровение. Кажется, мне поверили не все. Мигель с Генрихом – точно нет, а вот переглядывание Белинды и Габриэля были непонятны.

– А почему же для вас так важно любым путём сделать нас красивыми? – вкрадчиво спросил скелет.

Прямо не в бровь, а в глаз. Умеет же он задавать вопросы! Похоже, на этом моя откровенность и закончится. Ну не могу же я, в самом деле, признаться, что меня для того и наняли! Артур такого точно не оценит. Попробовать отделаться полуправдой?

– Понимаете… – замялась, чувствуя, как отчаянно алеют от смущения щёки. – Через пару дней приедет очень важный человек, который собирается присутствовать на брачном обряде… Его мнение очень важно для лорда Артура… Собственно, потому я и хотела поторопиться…

– А что это за человек такой? – угрюмо спросил Мигель. – Чем же мы ему так не угодили, при том заочно?

Я покраснела сильнее:

– Ну… Просто… Вы как бы… Мёртвые… – попыталась объяснить.

– Да неужели?! – насмешливо фыркнул управляющий и с вызовом посмотрел на меня. – И что?

– К сожалению, не все могут справиться со своими предрассудками по данному поводу, – произнесла расплывчато.

– Тогда это проблема того важного человека, а не наша! – справедливо возмутился Генрих, вступая в разговор.

– Да, – вынуждена была согласиться я. – Но Артур…

– Погодите, – перебил меня Габриэль. – Про Артура мы поняли. А что касается вас? Для вас тоже важно произвести впечатление на этого человека?

О, да! Ещё как! Собственно, ради настоящей невесты некроманта всё это и затевалось. Я быстро кивнула, обведя умоляющим взглядом всех четверых.

– Хорошо, мы согласны! – неожиданно высказался за всех скелет.

Я обомлела:

– Что? Так просто?

– Ну уж нет! Я в этом не участвую! – одновременно со мной наперебой возразили товарищу Мигель и Генрих, но Габриэль так посмотрел на них, что зомби вынуждены были замолчать и опустить головы.

– Не просто, очаровательная мадам, совсем не просто, – медленно и завораживающе проговорил дворецкий, обращаясь ко мне. – Вы тоже кое-что сделаете для нас.

– Что? – спросила внезапно осипшим от волнения голосом.

– О, сущая ерунда, – отмахнулся Габриэль. – Всего лишь прочитаете несколько страниц из книги.

– Какой? А вы сами не можете? – чувствуя некий подвох, насторожилась я.

– Если бы могли, не просили б вас, – ехидно вставил Мигель, а потом, с сомнением покосившись на дворецкого, загадочно уточнил: – Ты уверен?

– Она видела Фрэнки, – не менее загадочно кивнул на меня Габриэль, чем почему-то вызвал шоковое состояние своих товарищей.

И лишь Белинда продолжала смотреть на меня с умилением, подперев голову рукой, на её губах играла мечтательная улыбка, а глаза восторженно блестели…

Глава 39

– Фрэнки? Какой ещё Фрэнки? Не помню такого! – я с недоумением нахмурилась и вопросительно уставилась на всех четверых, ожидая объяснений. Однако мне их давать не спешили…

– Не важно, – отмахнулся скелет. – Не забивайте свою очаровательную головку ерундой.

А мне вдруг так обидно стало от подобного пренебрежения, к тому же, в словах явно чувствовался какой-то подвох, потому я не захотела следовать совету Габриэля, а вместо этого ласково ему улыбнулась и легкомысленно заявила:

– О, без проблем. Значит, спрошу у Итана или Артура.

Белинда прыснула и с одобрением посмотрела на меня, Мигель нахмурился и поджал губы, Генрих потупился. И лишь по голому черепу Габриэля по-прежнему невозможно было определить испытываемые им эмоции.

– Не стоит отвлекать лордов от их важных дел и посвящать в наши личные договоренности, – строго предупредил дворецкий, но всё же сдался: – Я сам утолю ваше любопытство.

Я благосклонно ему улыбнулась и приготовилась слушать.

Оказалось, Фрэнки – это тот самый невидимый пёсик, нагло стащивший ухо Мигеля. История его появления в замке была трогательной и в то же время трагичной. Давным-давно один из предков лордов Хориндэйл, будучи мальчишкой,

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 52
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гламурная некромантия - Анна Киса бесплатно.
Похожие на Гламурная некромантия - Анна Киса книги

Оставить комментарий