Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы с Томом переглянулись. Нам стало неловко.
– То есть ты не хочешь взрослеть? – уточнила я.
– Нет, пусть я повзрослею, а вот они чтобы не старились.
Это не была высокая «до», и все же на этих словах Алиса дала петуха.
– Ты боишься, что они умрут, – ласково сказала я.
– А разве у тебя нет родителей? – спросил Том.
Алиса печально улыбнулась.
– Нет. Я тоже сирота. Но у меня самые лучшие на свете бабушка и дедушка. Я так по ним скучаю! И когда я думаю, что стану старше…
– У тебя будет все, Алиса, – возразила я. – Дома, экипажи, деньги – все, чего ни пожелаешь.
Она посмотрела на меня как на полоумную.
– И не с кем все это разделить.
О…
– У тебя есть друзья. Я буду рядом.
– И я тоже, – решительно заверил Том, а потом отвел взгляд, – если ты не возражаешь.
– Конечно, не возражаю, – согласилась она, и мне захотелось кинуться к ней на шею. – Но ты же видишь, как обстоят дела с Терезой Трезелтон и такими, как она. Дружбы с богатыми обычно ищут не самые приятные люди.
– Я и не знал, что ты богата, – удивился Томми. – Ты… вроде не такая.
– Потому что это наша Алиса! – Я повернулась к соседке. – Ты боишься, что тебе некому будет довериться, – сказала я ей. Это стало для меня откровением. Я и понятия не имела и даже никогда не задумывалась о таком! – Не волнуйся, милая. Я со своей крикетной битой буду рядом и дам всем лицемерам по хорошей затрещине!
Алиса усмехнулась.
Из коридора донеслись шаги. Мы замерли, Алиса задула свечу. Наконец, когда показалось, что опасность миновала, Томми выбрался в окно и соскользнул вниз по водостоку.
– Мэйв, – шепнула она, когда Том ушел, – почему он решил, будто я тоже смогу загадать желание?
Я замерла.
– Том думает, что получит джинна, когда у тебя закончатся желания?
Я поерзала в постели.
– Полагаю, да…
– Ты полагаешь… – эхом отозвалась она. – А на самом деле?
Да чтоб меня!
Вцепилась, будто сыщик из романа!
– Ничего не выйдет, так это не работает.
– И ты ему не объяснила, – сказала Алиса, – а позволила думать, что он следующий.
– Зато Томми не станет красть жестянку, – запротестовала я.
– Но Мэйв… Томми считает тебя своим другом. А ты его?
Я промолчала.
– Ты же не стала бы врать другу, правда? Мэйв?..
Алиса вонзила мне нож в сердце. Нет, прямо в совесть.
– Я никогда не говорила тебе и словечка неправды, Алиса.
Именно так скользко и изворотливо выразился бы Мермер…
– Это не то же самое, – помолчав, отозвалась Алиса и наконец заснула.
Глава 19
Дни шли один за другим. О том, как Алиса во мне разочаровалась, больше не вспоминали. С Томми мы не виделись, и я выбросила угрызения совести из головы. Я неустанно думала о Желании Номер Три, но никак не выходило подобрать точную идеальную формулировку.
Я забыла об угрозах мистера Трезелтона и вероломстве Терезы, хотя как раз об этом не стоило забывать. Вскоре я отвлеклась, целиком отдавшись мечтам о рождественских каникулах. На занятиях рукоделием мы перешли от вышивки к вязанию. Все девочки принялись мастерить шарфы и рукавицы для несчастных сироток из Миссионерской ремесленной школы и приюта для мальчиков. Смешно было думать о Томми как о несчастном сиротке, хотя, конечно, я догадывалась, что у него не имелось ни шиллинга.
Столь ужасного шарфа, как связала я, не вышло ни у одной девочки из пансиона мисс Саламанки. А что до варежек, то мисс Бикл, которая учила нас рукоделию, и вовсе махнула на меня рукой. Поэтому варежки мне связала Алиса.
Когда наступил день традиционного вручения подарков сиротам, загар подруги потускнел, оставив на коже лишь золотистое сияние.
Осеннее очарование угасло, наступила холодная зима. Идеальная погода для ожидания Рождества, ягод остролиста, свечей за морозными стеклами окон и празднования.
Перед визитом в сиротский дом чай нам подали рано, а затем отослали в комнаты переодеваться в форменные клетчатые накидки и капоры. Вероятно, предполагалось, что тогда мы будем выглядеть наиболее очаровательно, однако меня собственный внешний вид совершенно не волновал. Я обдумывала идею, которую мне подбросил сам мистер Трезелтон, и хотела обсудить ее с Алисой.
– Поможешь мне вытащить банку сардин? – спросила я, как только мы оказались в спальне.
– Тише! – Алиса кивнула на дверь, за которой раздавались шаги других девочек, проходивших мимо по коридору.
– Это же просто сардины, – поддразнила я. – Обожаю есть их с поджаренным хлебцем и чаем. – Понизив голос, я прошептала: – Кажется, я придумала последнее желание. Хочешь узнать?
Алиса открыла чулан, сняла полку, вытащила из тайника жестянку, а потом принялась доставать свою зимнюю одежду.
– Рассказывай, – велела подруга.
Зажав банку между большим и указательным пальцами, я задумчиво ее покрутила. Медленно, чтобы не побеспокоить Мермера. Хотя, если у джинна вдруг начнется головокружение, я не стану возражать. Как бы получше объяснить свою затею? Я очень долго размышляла, но все свелось к единственной необходимой вещи, и объяснение у нее было самое простое.
– Попрошу-ка я богатства, – объявила я Алисе. – Множество мешков, набитых деньгами. Больше, чем мне когда-либо потребовалось бы в жизни. И в нужный час потрачу их на что пожелаю. Стану путешествовать, куплю дом, создам лигу крикета для девочек. Что скажешь?
– Ты хочешь денег? – нахмурилась Алиса и покосилась на меня так, будто я весь фартук перепачкала в горчице.
Мне это не понравилось.
– Почему нет? Чем тебе не нравятся деньги? – возмутилась я.
Алиса поправила капор на золотистых локонах.
– Просто… Я не знаю. Любой может пожелать денег. Большинство людей желают. Кажется, некоторые из самых дрянных ничем, кроме таких мечтаний, и не занимаются.
– Но мне нужны не деньги, – попыталась объяснить я, – а то, что на них можно купить. Я не жадная!
Сразу вспомнилось, о чем Мермер предупреждал меня в подвале, но я отмахнулась от этой мысли. Я вовсе не жадная. Не такая, как дрянные людишки, о которых говорила Алиса. Кроме того, кто вообще знает, правду ли сказал джинн насчет разрушенных жизней и всего остального. Чистую правду, я имею в виду, без этих его скользких допущений. Вероятно, пустозвон просто хотел меня застращать, как мистер Трезелтон.
Алисе не нравилось, когда из-за нее кто-то расстраивался. Я знала: от этих вопросов ей ужасно неловко.
– Мэйв, ты не такая, как все. Загадать желание посетить Персию… В этом вся ты. Это желание – воплощение тебя, такое же опасное, дерзкое и таинственное. – Алиса улыбнулась. – И даже зеленые косы Терезы
- Жизнь и приключения Санта-Клауса - Лаймен Фрэнк Баум - Зарубежные детские книги / Прочее
- Большая книга ужасов 63 (сборник) - Елена Арсеньева - Детские приключения
- Гум-Гам - Евгений Велтистов - Детская фантастика
- Молли Мун и волшебная книга гипноза - Джорджия Бинг - Детская фантастика
- Artemis Fowl. The Opal Deception - Eoin Colfer - Детская фантастика
- Школа Добра и Зла - Зоман Чейнани - Детская фантастика
- Юная леди Гот и Праздник Полной Луны - Крис Ридделл - Детские приключения
- Замечательные каникулы - Татьяна Постникова - Детские приключения
- Мисс Ведьма - Ева Ибботсон - Детская фантастика
- Рена и армия чародеев - Шервуд Смит - Детская фантастика