Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Слуги вежливо встретили будущую госпожу и тут же поспешили проводить ее в отведенные апартаменты. Чувствуя себя одинокой, заброшенной и никому не нужной, Джейн тихо свернулась калачиком в кресле у окошка, чтобы не привлекать лишнего внимания. Правда, скоро возник вопрос, вспомнит ли кто-нибудь о ней, когда настанет время ужина.
Рано утром, едва проснувшись, она рассказала Элизабет, что приняла предложение лорда Уэссингтона. Теперь подруга вполне могла возвратиться домой. Немного, всего лишь для приличия, поколебавшись, та с явным облегчением приняла решение как можно быстрее упаковать вещи и отправиться в родной Портсмут. Теперь Джейн уже горько сожалела о том, что позволила ей уехать.
Джейн в сотый раз тяжело вздохнула и отвернулась от окна: в дверь постучали. Открыв, она увидела Грейвза.
– Ах, это же моя дорогая служаночка! – воскликнул дворецкий с дружеской и ласковой улыбкой.
– Значит, вы помните?.. Какой ужас!
– Неужели можно забыть молодую особу, у которой хватило мужества довести леди Маргарет до истерики?
– Лучше и не напоминайте, – с шутливой строгостью приказала Джейн, пожимая руку симпатичному приветливому человеку и увлекая его в комнату. – А если вас угораздит кому-нибудь рассказать о позорном эпизоде, то я прикажу немедленно четвертовать предателя.
– В таком случае обязуюсь молчать.
Некоторое время они внимательно смотрели друг на друга, словно пытаясь прочитать мысли, а потом внезапно расхохотались. Грейвз насмешливо поклонился.
– Если позволите похвалу, то осмелюсь сказать: браво! Граф на крючке.
– Не спешите поздравлять. Боюсь, цвет моих денег оказался куда существеннее, чем цвет глаз и оттенок волос.
– Не скромничайте, леди Джейн. Уверен, что все богатства мира оказались бы излишними, не пожелай наш герой поступить именно так, как поступил.
– Вы так считаете? Хм… придется всерьез подумать. Да, кстати, зовите меня, пожалуйста, просто Джейн. Без всяких «леди». Так глупо звучит. Услышав это нелепое обращение, сразу начинаю оглядываться, чтобы увидеть эту самую «леди».
– Ну и прекрасно. Значит, Джейн. А вы зовите меня Джоном.
– Добрый день, Джон. Так приятно увидеть приветливое лицо. Что вы здесь делаете?
– Мне приказано организовать, – дворецкий произнес последнее слово подчеркнуто торжественно, и Джейн рассмеялась, — грядущие торжества.
– Очень рада. Как раз пребываю в полной растерянности.
– Не волнуйтесь. Я всегда рядом и готов помочь в нужный момент. А скоро приедет и сам мистер Тамбертон. Привезет необходимые бумаги и все подробно объяснит. Думаю, до появления адвоката вы не откажетесь освежиться с дороги и перекусить.
– Честно говоря, уже начала сомневаться, что кто-нибудь в этом доме обо мне вспомнит. Решила, что никому нет до меня дела, и приготовилась к голодной смерти. Уже смирилась с мыслью, что когда-нибудь, много-много лет спустя, в самой дальней комнате потомки обнаружат жалкий скелет.
– Величина дома кажется слегка угнетающей, не так ли?
– Что касается меня, то даже не слегка.
– Это что! Подождите, вам еще предстоит увидеть Роузвуд другие поместья.
– Очень опасалась, что вы скажете что-нибудь в этом роде.
– Приступим к делу. Я взял на себя смелость найти для вас иную камеристку, горничную. Граф сказал, что вы никого с собой не привезли.
– У меня никогда не было горничной, так что, боюсь, я буду чувствовать себя в высшей степени неловко.
– Но граф не примет отказа.
– Понятия не имею, что делать и как себя вести с личной прислугой.
– Камеристка прекрасно сама со всем справится. Женщину зовут Мег. Она моя близкая приятельница. На протяжении многих лет служит у знатных господ, так что прекрасно разбирается во всех тонкостях: сможет ответить на любые вопросы и всегда подскажет, как лучше поступить. Важно и то, что Мег получила хорошее образование. Так что, уверен, вы сразу найдете общий язык.
– И когда же я смогу с ней познакомиться?
– Если угодно, то прямо сейчас.
– Прекрасно.
Грейвз распахнул дверь и жестом пригласил того, кто, судя по всему, ожидал в коридоре. Через мгновение появилась Мег, хорошенькая пухленькая молодая женщина. Рыжеватые волосы и голубые глаза выдавали уроженку Ирландии. Присев в вежливом поклоне, новая горничная улыбнулась, и на нежных розовых щечках тут же появились милые ямочки. Грейвз так нежно взглянул на свою протеже, что госпожа невольно задалась вопросом, действительно ли этих двоих объединяют лишь приятельские отношения.
– Очень рада познакомиться с вами, леди Джейн.
– Не так официально, Мег. Лучше просто Джейн.
– Хорошо. – Горничная добродушно улыбнулась. – Теперь давайте подготовимся к встрече с адвокатом, и вы непременно покажете всем этим старым мышам, собравшимся внизу, с кем они имеют дело.
Не дожидаясь согласия новой хозяйки, решительная особа выпроводила Джона за дверь и, не забыв повернуть ключ, без промедления приступила к делу. Примерно через час Джейн спустилась по широкой, покрытой мягким ковром лестнице, чтобы встретиться с самим Дадли Тамбертоном. Мег искусно причесала молодую госпожу, сумев представить роскошные волосы в самом выгодном свете. Не забыла она и о платье: легкий яркий шарфик оживил скромное одеяние, а небольшая брошка слегка оттянула корсаж, кокетливо углубив вырез. Чарльз Фицсиммонс искренне считал, что покупка нарядов – пустая трата денег, что человеку пристало одеваться скромно и исключительно функционально. Поэтому даже небольшое изменение в привычном повседневном платье заставило Джейн чувствовать себя одетой хотя и мило, но в некоторой степени скандально.
Тамбертон ожидал в библиотеке. Войдя, Джейн увидела почтенного адвоката сидящим за огромным письменным столом в окружении папок и бумаг.
– Здравствуйте, мистер Тамбертон.
– А… мисс Фицсиммонс, – широко, словно доброй знакомой, улыбнулся поверенный и встал.
– Пожалуйста, зовите меня по имени, просто Джейн.
– Ну а вы в таком случае должны обращаться ко мне по фамилии, как это делают все клиенты.
Пожилой джентльмен встал и, обойдя вокруг стола, почтительно склонился над рукой Джейн.
– Должен сказать, что выглядите вы поистине превосходно. Помолвка, судя по всему, пошла вам на пользу.
– Сомневаюсь, сэр, что причина заключается именно в этом. Все произошло настолько быстро, что я до сих пор не верю в предстоящую свадьбу.
– Не дают даже дух перевести, так ведь?
– Ни единой секунды на размышления.
– В этом весь Уэссингтон. Стоит лишь графу принять окончательное решение, и он уже не терпит ни малейшего промедления. – Адвокат придвинул кресло. – Устраивайтесь, дорогая. Посидим, поговорим, обсудим важные и неотложные дела.
- Под маской скромности - Черил Холт - Исторические любовные романы
- Змеиное гнездо - Виктория Холт - Исторические любовные романы
- Светоч любви - Виктория Холт - Исторические любовные романы
- Случайная невеста - Джейн Фэйзер - Исторические любовные романы
- Влюбленные скитальцы - Черил Портер - Исторические любовные романы
- На пути к свадьбе - Джулия Куин - Исторические любовные романы
- Вайдекр, или темная страсть (Широкий Дол) (др. перевод) - Грегори Филиппа - Исторические любовные романы
- Вечная принцесса - Филиппа Грегори - Исторические любовные романы
- Алая роза Анжу - Виктория Холт - Исторические любовные романы
- В Ночь Седьмой Луны - Виктория Холт - Исторические любовные романы