Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– В сети моего отца все вещи становятся истинными, – рассмеялась женщина. – Теперь твоя очередь.
Она держала его, лаская одной рукой его спину, и он потянул сеть на себя. Дотронувшись до ярких холодных нитей, он понял, как она тяжела. Плечи его напряглись, и нити резали ладони.
– Что же ты нашел, муж? – прошептала она. – Какого маленького бога поймал ради нас?
Она тихонько задышала ему в ухо, и он ощутил прилив сил. А потом это оказалось у него в руке. Темное, черное, холодное, гладкое, идеально лежащее в руке, ядро небытия.
– Марта, – прошептала она, распахнув глаза от ужаса. – Ты нашел свою марту.
Яакко снова услышал голос Ику-Турсо в своей голове. «Сделай марту, – говорил он, – камень смерти. Сделай смерть старика своей собственной. Поймай ее в сеть. Иди за ней».
Она попыталась вырвать у него камень, но Яакко, прижав камень к груди, упал в море спиной вперед. Вдохнул соленую воду, и волны сомкнулись над ним.
И он позволил марте унести его вниз, в темные воды Туони.
В море плыли лица, лица утопленников с выпученными глазами и распахнутыми зияющими ртами. Яакко не хотел на них смотреть, но он не мог закрыть глаза и понимал, что уже стал одним из них.
Но с ним был Ику-Турсо, не темноглазая рыба и не маленький человечек, а нечто огромное и ледяное, постоянно меняющее форму, словно разлитое масло.
И оно уносило его все глубже и глубже, пока мир не перевернулся и они не всплыли, оказавшись у берега моря под морем.
Муж ждал его там, где не было света и цвета, ждал, стоя на черных скользких камнях.
Он был молод, моложе Яакко, и очень силен на вид. Его плечи и грудь ясно говорили, что всю свою жизнь он боролся с морем. Но в его лице было что-то очень знакомое, озорство и жгучая жажда. Он вдруг понял, что то же выражение видел на измученном лице Калле.
– Ты знаешь, чего я хочу, – сказал он мужу. – Отдай.
Но покойник только рассмеялся глухим смехом.
– Уходи, теплый человек, – сказал он. – Дети Туони скоро явятся, и они удержат тебя здесь навсегда. Мы сможем вечность рассказывать друг другу о ней и выяснять, кто же был ей лучшим любовником.
– Ей просто нужно кольцо, – сказал Яакко.
– Ну так забери его.
На бледной руке вспыхнуло золото.
Недолго думая, Яакко бросился на него. Но муж был силен, силен и мертв. Он схватил Яакко за горло, как ребенка, и пригнул к скалам. Яакко чувствовал, как трахея сжимается под пальцами, скользкими, как угри.
– Ты их слышишь? – шептал он. – Они скоро будут здесь, вместе со своими шипами и железными сетями. Слепая Ловиатар покажет тебе девять болезней.
Яакко ударил его мартой точно по тому же месту, куда и Калле, и на мгновение муж ослабил хватку. Но он просто вытер черную кровь с глаз и улыбнулся.
– Надо лучше стараться, теплый человек.
– Я здесь не один, – сказал Яакко. Марта пульсировала в его руке, скользкая от крови, и эта кровь взывала к другой.
А потом из воды появился бледный сморщенный Калле, сдвинувший на затылок рыбацкую шапочку. А за ним остальные мужья, глаза которых горели, как у разъяренных зверей.
Яакко отвернулся и позволил им сделать то, что должно было быть сделано.
Кольцо ему отдал Калле, безмолвный и мертвый, и в его троллиных глазах была печаль.
– Прости, – сказал Яакко и сунул кольцо в рот.
Он нырнул в темное море, выбросил марту и позволил Ику-Турсо отнести его наверх в воды живых.
Яакко смотрел, как шипела на углях первая и единственная выловленная им рыба. Рыба была небольшая, но пахла восхитительно. Уже наступила осень, и море стало темным и сердитым. Но он больше не боялся моря.
Рейн, его ассистент, приехал за начальником и увидел тело, которое вынесло на берег материка. Он успел вызвать «Скорую помощь». Яакко позже услышал, что был мертв в течение трех минут. Официальная версия гласила, что во время купания его унесло течением. Новостные сайты этим удовлетворились.
Он не слышал ее приближения, но почувствовал ее в морском ветерке. На ней снова был зеленый плащ, и она казалась немного старше.
– Я могла бы тебя вернуть, – тихо сказала она, – даже сейчас.
– Могла бы, – улыбнулся Яакко.
Они молча ели рыбу, сидя на камнях, и их разделяла пелена дождя. Яакко укусил мягкое белое мясо и почувствовал что-то твердое и холодное.
Это было кольцо из кованого золота. Ободок с серебряными рыбками и светлыми волнами.
Яакко протянул ей кольцо. Она взяла, долго смотрела на него, сжала его в ладони и закрыла глаза. И покачала головой.
– Оставь себе, – сказала она, – уверена, ты найдешь, кому его подарить.
Яакко осторожно положил кольцо в карман.
– А ты? Что будешь делать?
– Я что-нибудь придумаю, – сказала женщина.
Волна пришла из ниоткуда, обрушилась на Яакко и уронила его на спину. Ледяная вода заполняла рот, глаза и уши, окатила спину. Когда он проморгался, женщина уже исчезла.
– Ладно, будем считать это первым свиданием, – прошептал Яакко и повернулся к морю спиной.
Невидимые планеты
(Итало Кальвино – с извинениями)
ПУТЕШЕСТВУЯ ПО СИСТЕМЕ 61 ЛЕБЕДЯ и готовясь пересечь пропасть меж галактик, темный корабль отдает своим субразумам приказ описать посещенные миры.
В жизни темных кораблей, как и в жизни любых послов, всегда наступает период сомнений. Пока нейтралино темной материи взаимно уничтожаются в голодном сердце Чоун-привода, все приближая скорость корабля к скорости света, сам корабль не может перестать думать – достоин ли его груз Сети и Контролера? Что, если дар, который он несет, данные, кропотливо собранные из электромагнитного эха молодых цивилизаций и теплых инфракрасных снов сфер Дайсона, информация, записанная на тонны перекрученных нитей ДНК, в каждом грамме которых содержатся петабайты данных… что, если это всего лишь записка в бутылке, которую однажды подберет рыбак на неизвестном берегу, подберет – и выбросит, сочтя бессмысленной?
И поэтому, пока безжалостная рука Лоренца не сжала корабельные часы так, что с каждым движением стрелок минуют эоны времени, пока звездный взгляд Вселенной не стал единственным, сверкающим, синеватым глазом судии, корабль роется в своей памяти и пытается нащупать паттерн, который сумеет избежать голодной энтропии.
За тысячелетия пути разум темного корабля стал так велик, что ему не помешали бы исследователи и карты. Содержащиеся в нем сокровища можно описать только метафорами, хрупкими, смутными и далекими, как миражи. Но постепенно среди многочисленных агентов
- Прелесть - Клиффорд Саймак - Научная Фантастика
- На волне космоса - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Квантовый вор - Ханну Райяниеми - Научная Фантастика
- Новые Миры Роберта Шекли. Том 2 - Роберт Шекли - Научная Фантастика
- Миры Рэя Брэдбери. Том 5 - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Новые Миры Айзека Азимова. Том 3 - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Экологическое равновесие (сборник) - Джеймс Шмиц - Научная Фантастика
- Оружие забвения - Антология фантастики - Научная Фантастика
- Космический беглец. Антология французской фантастики - Луи Тирион - Научная Фантастика
- Антология американской фантастики - Оружие-мутант - Научная Фантастика