Рейтинговые книги
Читем онлайн Кулинарная битва - Карин Джей Дель’Антониа

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 108
за матерью, шаг особенно не ускорила. Услышать его историю ей, конечно, хотелось, но встречи со старыми друзьями в ее сегодняшние планы не входили. Когда-то Кеннету не терпелось сбежать из Меринака еще больше, чем ей, и теперь она ломала голову, с чего бы он решил променять свой успешный стартап в Сан-Франциско на кофеварку в этом захолустье. Ничего, про все это она узнает потом – сейчас некогда. Может, сделать вид, что ей про него уже все известно? Мэй дернула на себя ручку двери. Развалившаяся на тротуаре у порога кофейни собака матери подняла глаза, но даже не шевельнулась. Зазвонил колокольчик, головы повернулись в ее сторону. Отлично. Она теперь живет в Нью-Йорке, работает на телевидении и к тому же почти знаменита. Мэй расправила плечи и выпятила грудь. Пусть смотрят. Ей все нипочем.

Мать сидела к ней спиной, а мужчина за прилавком – не Кеннет – с радостным возгласом «Мэй Мор!» отставил в сторону чашку кофе, словно был готов немедленно выйти из-за стойки ей навстречу.

Барбара наклонилась вперед и забарабанила пальцами по столу.

– Патрик Лехави, – сказала она, не оборачиваясь, – сначала подай наконец мне кофе, а потом делай что хочешь.

Патрик, по-прежнему широко улыбаясь и не отрывая глаз от Мэй, снова взял чашку и начал осторожно доливать в нее вспененное молоко:

– Добро пожаловать! Кеннет уверял меня, что рано или поздно ты к нам заглянешь. Говорил, что против лучшего в городе кофе ты устоять не сможешь.

– Не сможет. Свари-ка и Мэй. Без кофе ей сейчас трудновато придется, – согласилась Барбара таким обыденным тоном, как будто они с дочерью встречались здесь каждый день. Но все-таки с улыбкой повернулась и прислонилась спиной к стойке. Две седые косицы падали ей на плечи; одета она была как всегда: большой цветастый передник повязан поверх бесформенных штанов из полиэстра и – по случаю весны – свитшота бейсбольной команды меринакской старшей школы. Она совсем не изменилась. Шагнув навстречу готовой ее обнять матери, Мэй ощутила необыкновенное облегчение, точно внутри ее ослабли натянутые струны, о существовании которых она даже не подозревала.

Барбара опустила руки, но Мэй еще с полсекунды стояла, прильнув к матери. а Патрик уже протягивал Барбаре большую, тяжелую, почти до краев полную чашку.

– Если не ошибаюсь, это не первый кофе, который я сегодня варю для Мэй, – сказал он. – Та девушка, которая утром уже дважды сюда приходила, ведь она у тебя работает?

Здрасте пожалуйста! Разве может в Меринаке что-нибудь остаться незамеченным? Ни сколько ты пьешь кофе, ни что в супермаркете покупаешь, ни то, что подписался на «Нью-Йоркер», как сделал это некогда Кеннет, и что потом обсуждал весь город. Смешно только одно: эстафету меринакских сплетен теперь перехватил муж Кеннета. Но о каких бы старых ранах Патрик ей ни напомнил, Мэй сдержала готовую вырваться колкость и дружелюбно улыбнулась.

– Да, я попросила ее помочь мне с детьми. – Мэй увильнула от слова «няня», помня, как отреагировала на него Аманда.

К ее удивлению, и мать, и Патрик одобрительно закивали.

– Думаю, это разумно, – согласилась Барбара. Она уже отвернулась и осторожно держала двумя руками чашку с кофе. Значит, с приветствиями покончено и пора становиться на отведенное ей место за спиной у матери. Эта кофейня, этот латте, эти двое геев – вроде бы привычная для Мэй обстановка, а вот поди ж ты, не она, а Барбара чувствует себя здесь как дома. Кто бы и что бы ни говорил о пристрастиях и привязанностях хозяйки «Мими», они всегда были, с одной стороны, непредсказуемы, а с другой – непоколебимы. Потому-то в свои редкие приезды к ним в Нью-Йорк она не делала никаких уступок нью-йоркским нравам, всегда выглядела по-меринакски и всегда была заодно с Джеем. Мать приезжала, и в доме рядом с Мэй оказывались двое бунтовщиков.

Правда, с матерью никогда не угадаешь, когда она начнет против тебя бунтовать. Так или иначе, Барбара здесь была своей, и, несмотря на гложущее беспокойство о том, как встретит ее Кеннет, у Мэй родилось чувство, что ей удастся повернуть дело в нужную ей сторону.

С новостями про Кеннета Патрик ее долго не томил:

– Если подождешь третий латте, то я сейчас позову Кеннета. Знаю-знаю, вы сто лет не виделись. Но мы это сейчас исправим. Я мигом. Сейчас вернусь, – бросил он через плечо и скрылся за одной из дверей позади прилавка, которая, похоже, вела в холл их маленькой домашней гостиницы. – Ведь ты без кофе никуда отсюда не денешься?

– Он, кажется, славный парень, – сказала Мэй матери, которая направилась к двум стоящим рядом креслам. Когда-то, по молодости лет, Мэй даже до конца не понимала еще, что к чему и почему Кеннет не для нее, но уже тогда представляла рядом с ним ровно такого парня.

– Да, славный. Хорошо к тому же, что Кеннет вернулся. – Барбара тяжело опустилась в кресло и кивнула дочери на другое, напротив. – Садись. Он быстро. Отец Кеннета сильно болен. Альцгеймер. Знаешь?

Мэй покачала головой. С Барбарой можно не притворяться – мать никогда не задает лишних вопросов.

– Короче, он матери помогает. С сестрой часто видится и с семьей сестры тоже. Одним словом, молодец.

Ощущение связи с матерью у Мэй мгновенно исчезло. Она прекрасно понимала, к чему Барбара клонит. Мать долго поддерживала все ее решения, но в последнее время зачастила спрашивать, долго ли она еще собирается жить в Нью-Йорке, словно Нью-Йорк был каким-то временным продолжением ее университетской жизни. Вопросы на эту тему Мэй неизменно раздражали.

– Ну мама, – начала она, и Барбара подняла руку:

– Перестань. О тебе никакой речи нет. Я просто рассказываю, чем Кеннет здесь занят. А ты молодец, что приехала помочь с «Кулинарными войнами». Когда я тебе звонила, даже представить себе не могла, каково с ними окажется. Везде и всюду суются, под ногами путаются, вопросами сыпят, даже на кухню лезут – никакого спасения от них нет. У Нэнси с ними Аманда управляется. а здесь возьми-ка ты их на себя – мне это очень на руку выйдет.

Час от часу не легче! Мэй почувствовала себя виноватой – домой-то ее привели не только альтруистические соображения. Вечно мать ей на любимую мозоль наступит, да еще и Аманду кстати и не кстати приплетет. А о том, что у обеих дочерей есть причины не ходить к ней каждую неделю на семейные воскресные обеды, Барбаре будто и невдомек. Мэй перевела разговор:

– Если при них на кухне так трудно, где ты была вчера вечером? Почему

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 108
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кулинарная битва - Карин Джей Дель’Антониа бесплатно.
Похожие на Кулинарная битва - Карин Джей Дель’Антониа книги

Оставить комментарий