Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ПОПУГАЙ. Может быть, все-таки останетесь здесь? У меня не так часто бывают такие понимающие собеседники, как вы.
АРХИМЕД. Спасибо за предложение, но – нет.
Архимед идет к двери и вдруг останавливается. У двери стоит огромная собака. Она смотрит на Архимеда. Архимед медленно обходит ее. Собака провожает его взглядом, но не трогается с места.
ПОПУГАЙ. Извините, профессор, но я настаиваю.
Архимед бежит к двери. Уже видна спасительная щель под дверь, в которую он может проскользнуть.
Попугай отталкивается от стены. От стены летит пыль и в облаке пыли становится виден пересекающий комнату лазерный луч сигнализации. Клетка попугая пересекает луч.
Красная лампочка сигнализации на стене загорается. И из динамика доносится…
ГОЛОС ИЗ ДИНАМИКА. Фас!
Собака с лаем кидается на Архимеда. Архимед убегает от собаки, сбивая все на своем пути.
Погоня продолжается на полу, на полках с кормом, на стойке, наконец, Архимед пробегает по стене и зависает напротив пульта сигнализации.
Собака разбегается и бежит на Архимеда.
Архимед стучит по клавиатуре сигнализации, пытаясь вспомнить мелодию, которую набирал продавец перед уходом. Не сразу, но наконец это ему удается.
Собака уже рядом, она вот-вот разорвет Архимеда на части. Он заканчивает мелодию. Огонек на сигнализации становится зеленым. И мы слышим…
ГОЛОС ИЗ ДИНАМИКА. Фу.
Собака останавливается и смотрит на Архимеда, виляя хвостом.
Архимед машет лапкой попугаю в клетке и с достоинством удаляется через щель под дверью.
РЕСТОРАН.
Через открытую форточку Архимед залезает в ресторан и оглядывается. Играет музыка. За столиками сидят посетители, снуют взад и вперед официанты. На стене тикают часы – без трех минут девять.
Архимед замечает стоящий в углу аквариум и по потолку перемещается к нему. Зависает на паутине напротив аквариума.
АРХИМЕД. Эйнштейн! Эйнштейн, ты меня слышишь? Это я, Архимед!
Тишина. Архимед заглядывает в аквариум. Видит, что там никого нет.
АРХИМЕД. Ушел? (удовлетворенно) Ушел.
Архимед подтягивается на паутине и бежит по потолку к форточке. Постепенно он замедляет бег и останавливается.
АРХИМЕД. Стоп!
Архимед оглядывается и осматривает зал. Он видит – пустой аквариум, посетителя за столиком, смятую занавеску, след слизи на стене. И снова, в другом порядке – пустой аквариум, смятую занавеску, след слизи, посетителя за столиком.
Перед мысленным взором Архимеда возникает картина: Посетитель подзывает официанта и показывает ему на Эйнштейна. Официант вызывает двух поваров. Два повара в колпаках волокут Эйнштейна на кухню, а он отчаянно сопротивляется, пачкая слизью занавески и стену. Посетитель в это время сидит за столом, хищно глядит на Эйнштейна и потирает руки. Эйнштейн что-то кричит, его крика не слышно. И на стене тикают часы, на которых без семи минут девять.
Архимед мчится в сторону кухни.
КУХНЯ.
Архимед прибегает на кухню и видит, что Эйнштейн висит на разделочной доске, с которой повар пытается сбросить его ножом в кастрюлю с кипящей водой. Эйнштейн в ужасе мечется по доске, уворачиваясь от ножа. Архимед оборачивается и видит на полке ряд яблок. Он хватает одно яблоко и кидает его. Яблоко попадает в Эйнштейна, сбивает его с доски. Эйнштейн летит прямо в кастрюлю, но… следующее яблоко сбивает его на пол. Повар оглядывается, видит Эйнштейна, хмурится. Закатывает рукава. На одной руке мы видим десантную татуировку. Повар бросает нож в Архимеда. Архимед бросает яблоко. Посередине кухни нож втыкается в яблоко и падает на пол.
Архимед пробегает через кухню, лавируя между сковородками и кастрюлями, подхватывает Эйнштейна и вместе с ним ныряет в мусоропровод.
УЛИЦА.
Архимед и Эйнштейн сидят на куче мусора. Эйнштейн поворачивается к Архимеду.
ЭЙНШТЕЙН. Ты что, с ума сошел? Это надо додуматься – кидаться яблоками! Ты меня едва не убил.
Архимед молча подходит к нему и обнимает его. Эйнштейн вздыхает.
ЭЙНШТЕЙН. Спасибо.
Архимед и Эйнштейн идут по улице.
ЭЙНШТЕЙН. Когда я увидел эту кастрюлю, я уже подумал – все! А куда мы, кстати, идем?
АРХИМЕД. Искать Мебиуса.
ЭЙНШТЕЙН. А ты знаешь, где его искать?
АРХИМЕД. Знаю.
Архимед показывает чек с надписью «Детский сад номер 117».
ДЕТСАД.
Архимед и Эйнштейн сидят на прикрученной над воротами табличке «Детский сад номер 117». Под ними родители проводят детей.
АРХИМЕД. Нужно подождать, пока родители заберут всех детей.
ЭЙНШТЕЙН. Ты же любишь детей! Почему ты их боишься?
АРХИМЕД. Я боюсь не детей. Я боюсь толпы. Толпа детей ведет себя точно так же, как толпа дикарей. Или толпа ученых.
Мимо них проводят очередного ребенка.
АРХИМЕД. Пора.
Архимед и Мебиус спускаются с забора и проходят через детсад. Они смотрят снизу вверх на качели, на карусели, на турники. С точки зрения насекомых все эти сооружения выглядят очень внушительными, как греческие храмы и статуи. Наконец, они входят в детсад.
ДЕТСАД.
Архимед и Эйнштейн идут через детсад. По полу разбросаны игрушки. Многие из них сломаны.
ЭЙНШТЕН. Ты прав насчет толпы. Я надеюсь, нас друг еще жив.
Эйнштейн подбирает оторванную голову кролика, держит ее на вытянутой руке.
ЭЙНШТЕН. Бедный кролик!
Архимед прислушивается.
АРХИМЕД. Тихо! Кто-то идет.
Архимед и Эйнштейн бегут к стене и прячутся за шкафчиком. Они видят, что входит уборщица с конопатым мальчиком лет 9.
УБОРЩИЦА. Иди пока поиграй на улице, пока я тут убираю.
Мальчик уходит. Уборщица начинает собирать игрушки.
ЭЙНШТЕЙН. Что теперь?
ГОЛОС МЕБИУСА. Это уборщица, она не опасна.
Эйнштейн и Архимед поднимают головы и видят Мебиуса, сидящего на шкафчике.
ЭЙНШТЕЙН и АРХИМЕД (хором). Мебиус!
Герои взбираются на шкафчик и подходят к Мебиусу. Тот сидит с отрешенным видом и смотрит на копошащуюся внизу уборщицу.
ЭЙНШТЕЙН. Эй, что с тобой?
АРХИМЕД. Опять депрессия?
МЕБИУС. Вовсе нет. Просто я открыл способ, как сделать так, чтобы мир перестал обращать на тебя внимание.
ЭЙНШТЕН. Что за способ?
МЕБИУС. Притвориться мертвым. Дети думают, что убили меня и боятся рассказать об этом воспитательнице, чтобы избежать наказания.
АРХИМЕД. И что ты делаешь?
МЕБИУС. Ничего. Сплю целыми днями. Это не очень сложная работа.
АРХИМЕД. Надеюсь, ты достаточно здесь выспался. Нам надо идти.
Мебиус качает головой.
МЕБИУС. Никуда я не пойду. Мое место здесь. Здесь я нашел покой вдали от суетного мира.
ЭЙНШТЕЙН. Что за бред?
АРХИМЕД. Не валяй дурака. Нам надо идти.
МЕБИУС. Уходите!
ЭЙНШТЕЙН. Что? (Архимеду) Он что, серьезно?
АРХИМЕД. Пойдем. (Мебиусу) Уверен, что не пожалеешь об этом?
МЕБИУС. Уверен.
АРХИМЕД. Тогда прощай.
Архимед и Эйнштейн уходят.
УЛИЦА.
Архимед и Эйнштейн идут через детсад.
ЭЙНШТЕЙН. Какое-то безумие.
АРХИМЕД. Свой путь каждый выбирает сам. Мы не должны его осуждать.
ДЕТСАД.
Мебиус ползет к своему аквариуму, устраивается там поудобнее и засыпает. Он не видит, что…
Сын воспитательницы смотрит на него через окно с улицы и зловеще улыбается.
Уборщица моет пол. Берет ведро и уходит вылить воду. Ее сын проскальзывает в детсад и вытаскивает Мебиуса из аквариума. И выходит из детсада.
Мебиус просыпается и видит, что мальчик несет его куда-то.
МЕБИУС. Эй, минуточку! Что ты делаешь? Отпусти меня немедленно. (кричит) Архимед! Эйнштейн!
Архимед и Эйнштейн выходят со двора детсада.
ЭЙНШТЕЙН. Слышишь?
АРХИМЕД. Что?
ЭЙНШТЕН. Мне показалось, что Мебиус нас зовет.
АРХИМЕД. Не может быть. Показалось.
Уходят.
БЕРЕГ.
Мальчик приносит Мебиуса на берег реки. Мебиус извивается и пытается выбраться.
МЕБИУС. Эй, что ты делаешь? Ты же не собираешься?
МАЛЬЧИК. Плыви, анаконда!
МЕБИУС. Я не анаконда, я удав! Удавы не плавают!
Мальчик бросает Мебиуса в воду.
- Барышня из Такны - Марио Варгас Льоса - Драматургия
- Мандат - Николай Эрдман - Драматургия
- Уик Энд (Конец недели) - Евгений Гришковец - Драматургия
- О-Кичи – чужеземка (Печальный рассказ о женщине) - Юдзо Ямамото - Драматургия
- Свет юности [Ранняя лирика и пьесы] - Петр Киле - Драматургия
- Женщины без границ (Пьесы) - Юрий Поляков - Драматургия
- Пьесы. Драмы, комедия, переложение - Юрий Лифшиц - Драматургия
- Белый ковчег - Александр Андреев - Драматургия
- Неосторожность - Иван Тургенев - Драматургия
- 104 страницы про любовь - Эдвард Радзинский - Драматургия