Рейтинговые книги
Читем онлайн Тайна долины сокровищ - Энид Блайтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

– Наверняка до такого состояния его довели эти гады, выпытывая, где находятся сокровища. – Филиппа трясло от возмущения. – А потом просто бросили на улице умирать.

– Скорее всего, так и было. Эта публика ни перед чем не останавливается.

Снова зазвонил телефон. Билл снял трубку.

– Шторм усиливается, – сообщил он. – Придется отложить вылет до завтра. Жаль, что до вашего дома долго добираться, а то можно было бы съездить к твоей матери.

В тот же день Филипп позвонил маме. Миссис Меннеринг была так взволнована, что почти не могла говорить. Зато Филипп тараторил, не умолкая. К сожалению, связь прервалась.

Ночью буря так мощно сотрясала дом, что Филипп пару раз просыпался. И каждый раз радовался, что они отложили вылет. Он спал на очень удобной кровати, которую установили для него в тюремной камере.

– В первый раз провожу ночь в тюрьме, – радостно сообщил он Биллу.

– Надеюсь, что и в последний. Тюрьма – не самое лучшее место, мой мальчик.

Наутро установилась прекрасная солнечная погода. Буря умчалась за горизонт. Сразу после завтрака подали огромную скоростную машину Билла. Филипп и Билл быстро сели в нее, Билл нажал на газ, и они помчались на аэродром. Сто, сто двадцать, сто сорок километров в час и даже больше! Филипп был в восторге.

– Вот это скорость! Странно, что, когда сидишь в самолете, кажется, будто он движется медленнее автомобиля. Летит себе и летит!

На аэродроме их уже ждали два самолета с вращающимися пропеллерами. Возле них стояли одиннадцать парней, по-военному приветствовавших Билла. Он велел Филиппу подняться в самолет и, коротко переговорив с людьми, в сопровождении пяти из них последовал за мальчиком. Остальные шестеро разместились в другом самолете. Моторы взревели. Первым оторвался от земли самолет Билла. Они быстро набрали высоту и взяли курс на восток.

Филипп с облегчением вздохнул: «Наконец-то все пришло в движение! Скоро я увижу друзей». Прошло немало времени в полете, когда Билл повернулся к нему и сказал:

– Приближаемся к вашей долине. Узнаешь ее? Филипп посмотрел вниз.

– Да, это она! Видите внизу четыре самолета? Садиться нужно там. Только будьте внимательны! Эти бандиты стреляют, не раздумывая.

Самолет начал снижение, развернулся против ветра и мягко приземлился. Вслед за ним сразу же сел и второй.

Пропеллеры остановились, вокруг было тихо. Билл подождал немного, но никто не показывался. Увидев, что все спокойно, они спустились на землю.

Билл велел своим людям рассеяться и тщательно прочесать местность. Вскоре его позвали:

– Сэр, здесь кто-то есть! Упакованный как рождественская посылка!

Это был Пепи. Он был еле жив от голода и холода и так рад освобождению от веревок, что ему было уже практически все равно, кто его спасители.

– Заприте его в хижине! – приказал Билл. – Кто это его так запеленал?

– Понятия не имею! – Филипп был изумлен. – И вот, взгляните-ка, Билл! Тут валяются два наших чемодана. Похоже, они упали с дерева. Совершенно непонятно!

– Значит, остаются еще семеро, – констатировал Билл. – Ну, пошли к пещерам. Ребята, будьте внимательны, чтобы не угодить в засаду!

Филипп показывал дорогу. Билл удивленно разглядывал долину, могучие горы, сгоревшие дома.

– Слышите шум водопада? – оживленно спросил Филипп. – Скоро мы его увидим.

Билл и его команда остановились, пораженные величественным видом и мощным ревом водопада. Немногословные и ко всему привычные, эти люди редко теряли самообладание. И все-таки видно было, что водопад произвел на них огромное впечатление.

– Скоро будем у входа в пещеры, – объявил Филипп. – Соблюдайте осторожность. Я пойду первым.

ВОЛНУЮЩАЯ РАЗВЯЗКА

Джек, Дина и Люси по-прежнему находились со стариками в звездной пещере. Они только что поели и теперь размышляли, чем бы заняться. Старики наотрез отказывались выходить из пещеры. А погода была великолепной!

– Может быть, выйдем ненадолго позагорать? – Люси тоскливо посмотрела на выход. – Ведь бандиты нам больше не угрожают.

Вдруг Джек схватил ее за руку.

– Тсс! Кто-то идет!

Они со страхом прислушались. Действительно! Со стороны сталактитовой пещеры послышались голоса.

– Еще бандиты! Быстрее, прячемся! Ребята в ужасе бросились в глубину пещеры. Их шаги загрохотали под сводами.

– Стой! – раздался резкий голос. – Руки вверх! У входа выросла огромная фигура. Голос показался Люси знакомым.

– Билл! Билл! – завопила она. – Билл, наконец-то!

Она бросилась к изумленному Биллу и крепко обхватила его руками. Увидев Филиппа, она кинулась и ему на шею.

– Филипп, милый Филипп! Ты привел Билла на помощь!

Филипп был крайне удивлен, обнаружив здесь друзей. Когда они расстались, все находились в пещерах с сокровищами. «Как им только удалось сбежать оттуда? И где бандиты?» – недоумевал мальчик.

Робко приблизились старики. Они чувствовали себя очень неловко при виде стольких чужих людей и в ярком свете мощных фонарей. Билл обошелся с ними крайне вежливо и предупредительно.

– Они прямо как рыбы, выброшенные на берег, – обратился он к Филиппу. – И заслуживают самого теплого отношения и высокой награды. Ну а где же наши преступники?

– Я их запер, – с гордостью сказал Джек. – Они сидят в пещерах с сокровищами.

Это было новостью для Филиппа и Билла. Они забросали Джека вопросами. Он поведал, как старушка показала им отверстие позади картины и как они, выбравшись через него, попали в папоротниковую пещеру, как он пошел к хижине и нарвался там на Пепи, как связал его и как удалось нейтрализовать бандитов.

– Прекрасная работа! – похвалил Билл. – Но выкурить их из пещеры будет нелегко. Может быть, попытаться залезть туда через отверстие за картиной и нагрянуть с тыла неожиданно?

– Да! – восторженно крикнул Джек. – Конечно, так и сделаем! Поставьте у запертой двери несколько своих людей, чтобы отвлечь внимание бандитов. А пока они будут там орать друг на друга, мы с остальными пройдем через папоротниковую пещеру и нападем на них сзади.

Билл обратился к Филиппу:

– Я оставлю здесь двух человек. Через полчаса отведешь их к запертой двери! Там они должны будут отвлечь на себя внимание бандитов. Джек, ты покажешь нам дорогу к папоротниковой пещере и проведешь потайным ходом к отверстию за картиной.

Маленький отряд двинулся в путь. Те двое, что остались в пещере, выждали полчаса и отправились в сопровождении Филиппа к запертой двери. Подойдя к ней, они принялись колотить в нее руками и ногами и громко кричать.

С той стороны раздались голоса:

– Кто там? Выпустите нас!

Бандиты колотили в дверь изнутри, а полицейские лупили по ней, не щадя сил, снаружи. Поднялся ужасающий шум. Все вопили, ругались и шумели, как ненормальные.

Тем временем отряд добрался до папоротниковой пещеры. Оказавшись внутри, рослые мужчины, чертыхаясь, протискивались сквозь узкий туннель.

Один, самый здоровый, едва не застрял на полдороге.

– Да, ребята, вы действительно на выдумки горазды! – громко отдуваясь, Билл вступил под своды пещеры эха. – Я прямо весь вспотел.

– Потел, потел, потел! – гулко откликнулось эхо. Билл вздрогнул. – Это еще что?

– Что, что, что! – издевательски понеслось со всех сторон.

Джек расхохотался.

– Это всего лишь эхо.

В этот момент в дело вступил Кики: он громко заскрежетал, а потом изобразил оглушительный паровозный гудок. От грохота у всех заложило уши.

– Кики устраивает такой концерт каждый раз, когда оказывается здесь, – сообщил Джек. – Кики, закрой, наконец, клюв!

Они вошли в туннель, ведущий за водопад. Через некоторое время Джек остановился.

– Здесь нужно взобраться наверх. У вас случайно нет с собой крепкой веревки? Своей мне пришлось связать Пепи. Теперь поднимите меня, я закреплю канат.

Скоро все было сделано как нельзя лучше. Один за другим полицейские вскарабкались вверх. Еще никогда в жизни этим крепким парням не приходилось столько лазить и ползать. Они не сводили восхищенных взглядов с храброго мальчика.

Подобравшись вплотную к отверстию, Джек присел за картиной и прислушался. Бандиты, все до единого, толпились у запертой двери, наперебой колотя в нее руками и ногами и вопя дурными голосами.

Джек толкнул картину, которая свалилась на пол.

Комната была пуста. Он спрыгнул, за ним последовали остальные.

– Надеюсь, эти туннельчики кончились, – сказал Биллу один из его помощников. – Для такой работы нам нужны более тощие сотрудники.

– Внимание, мы находимся совсем рядом с сокровищами, – предупредил Джек. – Теперь нам нужно пройти через три пещеры, после чего окажемся в зале со скульптурами. В нем находится дверь.

– Полная тишина! – приказал Билл, и маленький вооруженный отряд неслышно двинулся вперед. Золотая пещера, потом книжная пещера, пещера с картинами.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тайна долины сокровищ - Энид Блайтон бесплатно.
Похожие на Тайна долины сокровищ - Энид Блайтон книги

Оставить комментарий