Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Как прикажете, сэр.
Матросы на палубе получили новый приказ, укатили в ангар двухкилевой самолётик «MQ‑5B», заменили его покрашенным в матовую серую краску поджарым «Х‑47В», вызывающим трепет своими стремительными агрессивными очертаниями.
Дрон взлетел, направляясь к сверкающей под лучами низкого солнца стене льдов.
Флинт жестом попросил помощника принести кофе.
Ожидание затянулось.
После того как аппарат углубился в атмосферу материка на двести миль, связь с беспилотником внезапно прекратилась и больше не возобновлялась.
– Свяжитесь с Форт‑Мидом, – приказал капитан.
База кибернетического командования США, располагавшаяся на территории штата Мэриленд, ответила с похвальной быстротой, несмотря на то что там ещё была ночь:
– «Кусака», полковник Беккер на линии. Слушаю вас.
– Промониторьте русский сектор Антарктиды до их станции «Южный полюс», – сказал Флинт в усик микрофона на радиопанели. – Наш беспилотник не отвечает. Код протокола «молния‑пять».
– Принял, «Кусака», ждите ответа.
Флинт выбросил пустой пластмассовый стаканчик из‑под кофе, попросил ещё.
Ответ с базы, контролирующей сеть спутников Южного полушария Земли, пришёл через четверть часа:
– «Кусака», ваш беспилотник обнаружен в двухстах сорока милях от береговой линии, за перевалом Земли Виктории. С виду не повреждён, но явно произвёл аварийную посадку. На сигналы не отвечает.
– То есть как он произвёл посадку? – опешил Флинт. – Почему?!
– Разбирайтесь, «Кусака».
– Его сбили?!
– Обломков не видно, он сидит на торосе. – Голос дежурного базы пропал.
Флинт заторможенно посмотрел на старпома.
– В чём дело, Фред?
– Сэр, первый дрон, выпущенный с борта «Франклина», кстати израильского производства, русские сбили с помощью обычного ПЗРК. Второй, запущенный нами, они перехватили с помощью радиолуча РЭБ. Думаю, что и этот беспилотник был атакован комплексом РЭБ русских. Насколько мне известно, РЭБ «Красуха‑5» чрезвычайно эффективен.
– Прекратите хвалить русскую технику! – рассвирепел капитан. – Их комплексы – вчерашний день! Не они заказывают музыку в этом деле – мы, американцы!
Дюммель виновато шмыгнул носом, бледно улыбнулся.
– Вы повторяете слова нашего президента, сэр.
– Надеюсь, я имею на это право? – надменно спросил Флинт.
– Абсолютно, сэр. Просто я хотел сказать, что в последнее время русские сделали рывок на рынке вооружений и кое‑что разработали. Эта их субмарина «Грозный» – мощное оружие, причём невидимое, практически «чёрная дыра». Наши системы до сих пор не могут её обнаружить, и мы не знаем, где она находится в данный момент.
– Прячется где‑нибудь от нас, – успокоился Флинт. – Не смотрите их рекламные ролики, блефуют русские.
– Я позволю себе не согласиться с вами.
– К чёрту споры! Что предлагаете? Не можем же мы сделать вид, что ничего не произошло? Пару «Хорнетов» в воздух…
– А если их тоже атакует «Красуха»? Она способна вырубить любую электронику в радиусе тысячи километров. Защиты от её луча нет.
– В таком случае мы собьём комплекс ракетой!
– Вряд ли это самолёт, сэр. Скорее всего «Красуха» стоит на борту крейсера «Адмирал Кузнецов».
Флинт смял в руке второй стаканчик с кофе, озабоченно посмотрел на лужу кофе на полу, отбросил стаканчик, вытер ладонь носовым платком.
– Готовьте к вылету сразу два беспилотника, один за другим, чтобы второй видел первый. И дайте в эфир радиограмму на международных частотах: «Авианосец «Трамп» Соединённых Штатов Америки проводит рекогносцировку района Земли Виктории на северо‑востоке Антарктиды. Просьба не мешать работе специальным воздушным аппаратам. Попытки ограничения свободы перемещения летательных аппаратов в этом районе будут пресекаться».
– Грубовато, сэр…
– Плевать! Выполняйте!
Старпом козырнул, отошёл к панели радиосвязи, вытирая вспотевший лоб платком.
Беспилотники взлетели один за другим с интервалом в минуту.
И тотчас же к Флинту торопливо подошёл Дюммель.
– Сэр, ответная радиограмма русских!
– Что ещё?
– Они требуют…
– Требуют?! – Флинт побагровел. – Чёрт побери!
– В радиограмме всего несколько слов…
Флинт подошёл к радистам, склонился над панелью управления, прочитал запись на экранчике МРС: «Предупреждаем американских коллег: все летательные аппараты в секторе юрисдикции Российской Федерации будут сбиты! Просьба не посылать БПЛА в район озера Восток».
– Они окончательно обнаглели! – пробормотал Флинт.
– Они способны это сделать, адмирал, – осторожно сказал подошедший старпом.
– Поднимайте пару «Лайтнингов».
Дюммель открыл рот, собираясь предупредить о возможных последствиях этого шага, наткнулся на бешеный взгляд провалившихся в себя глаз адмирала и выпрямился.
– Слушаюсь, сэр!
По палубе к цепочке самолётов, стоящих вдоль правого борта авианосца, побежали операторы верхнего пандуса и лётчики. Через две минуты первый истребитель выкатился на полосу взлёта.
– Сэр? – сунулся к Флинту Дюммель.
– Я выполняю приказ министра, – поднял на него полные стылой черноты глаза адмирал Джек Эс. Флинт. – У меня карт‑бланш на любые ответные действия, вплоть до нанесения ядерного удара по кораблям противника. Вам всё понятно, Фред?
Лицо старпома отразило всю гамму чувств, охвативших его душу, но ответить капитану он не успел.
– Капитан! – окликнули Флинта офицеры в рубке, наблюдавшие за обстановкой. – Смотрите!
Повинуясь жесту рулевого лейтенанта, все повернули головы налево.
Всего в трёх кабельтовых от авианосца из воды показалась рубка подводной лодки совершенных аэродинамических очертаний, затем всплыла сама лодка.
– Святые миссионеры! – выдохнул Дюммель.
– Кто это?! – пискнул Флинт, у которого сдавило горло.
– Субмарина «Грозный», – доложил второй помощник капитана.
– Как она оказалась здесь, у нас под носом?!
– Они на связи, сэр.
Флинт на подгибающихся ногах подошёл к связистам. Ему передали наушники, он нацепил дугу на голову, придвинул усик микрофона:
– Адмирал Флинт…
– Адмирал, говорит капитан российской подводной лодки «Грозный» капитан первого ранга Брайдер. Вас предупреждали, что любое незаконное проникновение летательных аппаратов в зону российского сектора будет пресекаться. С десяти часов по Гринвичу мы начинаем учения дальней морской авиации в этом районе. Ваши беспилотники не имеют шансов долететь до середины Антарктиды. Как, впрочем, и любые другие летательные средства. Просим не рисковать лётчиками и моряками, тем более что ваше корыто находится на расстоянии безусловного уничтожения. Как поняли, приём?
– Э‑э… – прохрипел Флинт.
– Свяжитесь с министром обороны Уилсоном, передайте ему мои слова. Честь имею, адмирал.
Голос капитана субмарины пропал.
Флинт стащил со вспотевшей головы дугу наушников.
– Что они сказали? – полюбопытствовал Дюммель.
– Они назвали авианосец… корытом! – сказал потрясённый капитан Флинт.
Субмарина между тем начала быстро погружаться. Через полминуты её не стало.
Флинт хотел отдать приказ поднять в воздух вертолёты, однако решил этого не делать. И так было понятно, что «супераппаратура» «Иджис» авианосца не в состоянии контролировать движение русской «чёрной дыры».
Озеро Восток. 1 января
Поиски ничего не дали: российский батиплав исчез!
Граната снова миновала цель, разорвавшись где‑то под Колонной, подняв тучи ила, и в этом облаке мути скрылся «Краб», не оставив и малейшего следа.
– Он что, утонул? – предположил Девенпорт, руководивший операцией сброса гранаты на русскую мини‑подлодку. – Мы его подбили?
– Не похоже, – ответил озабоченный капитан Ренделл. – Эти парни сумели увернуться, хотя я не понимаю, как это им удалось. Если бы граната рванула прямо на корпусе лодки, мы бы увидели клуб воздушных пузырей и выброшенные вещи.
– Клуб был, – робко сказал моторист.
– Да, но не сразу после взрыва, и ни одной всплывшей вещи! Ни одного обломка.
– Может быть, мы взломали трубу под Колонной? – сказал бортинженер.
– Дыра была бы заметна издалека. Где она? Мы всё осмотрели, нет ни дыры, ни каких‑либо вмятин, только облако мути.
– Под Колонной что‑то торчит, – сказал Форестер задумчиво. – Давайте опустимся, посмотрим.
– А если русские сидят там в засаде? – мрачно сверкнул глазами Девенпорт, испытывающий необычное для себя смущение: взявшись подбить русский батиплав, он промахнулся и теперь искал способ исправить положение.
– Вряд ли их аппарат погрузился в ил так глубоко, что мы не видим даже его спину, – с сомнением сказал Ренделл. – А если он торчит глубоко в иле, то вряд ли может самостоятельно выбраться из трясины. Мы крутимся здесь уже второй час, и ничего.
- Рождение огня - Сьюзен (Сюзанн) Коллинз - Боевая фантастика
- Ко времени моих слёз - Василий Головачев - Боевая фантастика
- Ultima Ratio - Василий Головачев - Боевая фантастика
- Дерево - Василий Головачев - Боевая фантастика
- Пираньи - Василий Головачев - Боевая фантастика
- Эволюция - Василий Головачев - Боевая фантастика
- Поваренная книга анархиста Подземелья - Мэтт Динниман - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Разная фантастика
- Человек боя [И возмездие со мною] - Василий Головачев - Боевая фантастика
- Война HAARP‑2 - Василий Головачев - Боевая фантастика
- Радиус 227 - Артем Юрьевич Матюшенко - Боевая фантастика / Прочее / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези