Шрифт:
Интервал:
Закладка:
8
Но почему? (фр.)
9
Кожаный неглубокий саквояж.
10
Обивочная ткань парчового типа. (Примеч. ред.)
11
До скорого! (фр.)
12
Город в Шотландии.
13
Уильям Вордсворт (1770— 1850) — английский поэт-романтик.
14
Легкий наемный экипаж в городах Западной Европы.
15
Мой милый (фр.)
16
До свидания (фр.)
17
20 футов 6 метров.
18
Короткие кожаные штаны, традиционная одежда жителей Альп.
19
Моя бабушка! Она все знает (фp.)
20
Да? Что нам угодно? (фр.)
21
Мы ищем (фр.).
22
Девочка там (фр.)
23
Мадам Гермиона Граваль. Родилась в Женеве 10 апреля 1810 г. Умерла в Ружмоне 25 марта 1857 г. (фр.)
24
Фелиция Делиль. Родилась в Женеве 12 ноября 1836 г. Умерла в Ружмоне в июне 1857 г. (фр.)
25
Очень милая (фр.)
26
У нее очень жестокая душа! (фр.)
- Любовь контрабандиста - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Исцеляющее прикосновение - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Невинная обманщица - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Спасти Розанну - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Рапсодия любви - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Влюбленный джентльмен - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Брак по-королевски - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Неотразимый мужчина - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Дар богов - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Похищенная наследница - Барбара Картленд - Исторические любовные романы