Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С некоторых пор я стала человеком, отчаянно мечтающим о «чуде». Каждую ночь я горячо молилась Богу, в которого даже не верила. Но год за годом ожидания оказывались болезненно обманутыми. Чудо. Загадочное событие, не поддающееся здравому смыслу. Непостижимое явление, которое может быть только делом рук кого-то свыше. Я не могла свершить его своими силами. Отлично понимая, что чудеса случаются лишь в сказках и фильмах, что это просто фантазии, я все же не могла отбросить мысли о чуде и жаждала его все сильнее.
Но почему нелепое сердце так отчаянно желало, чтобы произошло чудо? Ответ прост. Из-за «реальности». Я нуждалась в этом непостижимом явлении, чтобы сделать мою реальность хоть чуточку лучше. Я мечтала о том же, что и Чживон в моем романе. Поэтому созданный мной иллюзорный мир намного ближе к реальности, такой горькой, что сводит язык, чем к сладким мечтам и надеждам.
Эта история не лекарство и не утешение. Я не настолько зрелый человек, чтобы претендовать даже на попытку излечить и утешить чужую боль. Однако своей историей я хотела бы выразить искреннее сочувствие утрате, которая может постичь любого из нас, и протянуть руку дружбы, теплую, как температура человеческого тела. Я лишь хочу сказать, что также, как «Книжный магазин воспоминаний» чудом явился однажды к ничего из себя не представляющей мне, так и тебя непременно отыщет твой собственный магазин воспоминаний. И наша встреча на этих страницах тому доказательство. Я искренне благодарна тебе за то, что ты читаешь сейчас эти строки.
Сон Ючжон
Примечания
1
Чан Ен Cиль – корейский ученый-изобретатель, работавший во времена династии Чосон. Родился в сословии крестьян, но сумел занять должность при королевском дворе.
2
Келлер Х. История моей жизни. Открывая мир движениями пальцев. М.: Эксмо, 2024.
3
Хелен Келлер – американская писательница, лектор и политическая активистка. В возрасте девятнадцати месяцев перенесла заболевание, в результате которого полностью лишилась зрения и слуха.
4
Роман корейского писателя Чжо Чанина.
5
Роман корейского писателя Ан Дох Ена.
6
Кроки – наскоро сделанный набросок, обычно карандашный, передающий наиболее характерные черты живописного, скульптурного или архитектурного произведения.
7
Чжанчи-куксу – корейское блюдо из пшеничной лапши в бульоне из анчоусов.
8
Кимчи-чиге – традиционное корейское блюдо: суп из кимчи и тофу.
- Книжный на маяке - Шэрон Гослинг - Русская классическая проза
- Прозрачные и непрозрачные мысли - Виорэль Михайлович Ломов - Русская классическая проза
- Часовой дождя - Татьяна де Ронэ - Русская классическая проза
- Последний сын дождя - Владимир Соколовский - Социально-психологическая
- Мужичок на поддоне - Анатолий Валентинович Абашин - Детективная фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая
- История одной семьи - Роза Вентрелла - Русская классическая проза
- Вальтер Эйзенберг [Жизнь в мечте] - Константин Аксаков - Русская классическая проза
- Этюды черни - Ольга Анатолиевна Ускова - Научная Фантастика / Социально-психологическая
- Последние ласки - Кьерсти Анфиннсен - Русская классическая проза
- Стойкий деревянный солдатик - Константин Томилов - Русская классическая проза / Фэнтези