Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я отложила это событие в гигантскую коробку, полную вещей, не являющихся моими проблемами.
Царапина на ноге, то ли из-за её природы, то ли благодаря стараниям Амелии, уже покрылась коркой. На руках и ногах были синяки, но моя униформа их скрывала. Длинные рукава были сегодня уместны, так как было прохладно. На самом деле, была бы уместна и куртка, и я пожалела, что не накинула её, когда уже выехала. Амелия не шевелилась, когда я уезжала, и я понятия не имела, была ли Пэм в моей секретной вампирской норе в запасной спальне. Стоп, меня это не касается!
Пока ехала, я добавила это к списку вещей, о которых не должна волноваться или задумываться. Но на работу я приехала в убитом состоянии. Когда я увидела своего босса, на меня неожиданно навалилось много мыслей. Не то, чтобы Сэм выглядел избитым или что-то подобное. Он выглядел почти как обычно, когда я зашла в его офис, чтобы оставить сумочку в ящике. На самом деле, драка, казалось, вселила в него энергию. Возможно, он чувствовал себя хорошо, превратившись в кое-кого более агрессивного, чем колли. Возможно, он получил удовольствие, надрав толстую шкуру некоторым вервольфам. Вспоров кому-то из них животы… раздробив хребты.
Ну, хорошо, хорошо — чья жизнь была спасена вышеупомянутым вспарыванием и дроблением? Мои мысли в спешке разбежались. Импульсивно я склонилась, чтобы поцеловать его в щёку. Я ощутила смесь запахов, присущих Сэму: лосьон после бритья, лес, что-то дикое и все же знакомое.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил он так, будто я всегда целовала его приветствуя.
— Лучше, чем ожидала, — ответила я. — А ты?
— Немного больным, но я справлюсь.
Холли заглянула в кабинет. — Эй, Сьюки, Сэм. — Она вошла, чтобы оставить свою сумочку.
— Холли, я слышала, что вы с Хойтом вместе, — сказала я, надеясь, что выгляжу улыбающейся и довольной.
— Да, мы легко находим общий язык, — ответила она нарочито небрежно. — Он хорошо ладит с Коди, и его семья очень милая. — Несмотря на ее вызывающе окрашенные жёсткие темные волосы и обильную косметику, было что-то задумчивое и уязвимое в лице Холли.
Мне было легко сказать «надеюсь, у вас всё получится». Холли выглядела очень довольной. Она, так же как и я знала, что если выйдет замуж за Хойта, то, в сущности, станет моей невесткой, настолько сильной была связь между Джейсоном и Хойтом.
Потом Сэм рассказал нам о проблеме, которая возникла у него с одним из поставщиков пива, мы с Холли повязали передники, и рабочий день начался. Я заглянула через раздаточное окошко, чтобы помахать кухонному персоналу. Теперешний повар в Мерлотте был бывшим военнослужащим по имени Карсон. Повара по приготовлению быстрых блюд приходили и уходили. Карсон был одним из лучших. Он моментально овладел приготовлением гамбургеров по-Лафайетски (гамбургеры под специальным соусом по рецепту прежнего повара), готовил куриные чипсы и жаркое в точности как надо, и у него не было истерик или попыток ударить помощника официанта. Он появлялся вовремя и оставлял кухню чистой в конце своей смены, и это было таким огромным плюсом, что Сэм прощал Карсону многие странности.
Мы с Холли носились по клиентам, разнося выпивку, а Сэм разговаривал по телефону в его офисе, когда Таня Гриссом зашла в переднюю дверь. Невысокая соблазнительная женщина выглядела такой же симпатичной и здоровой, как доярка. Таня была легка по строению и тяжела в самоуверенности.
— Где Сэм? — спросила она. Её небольшой рот изгибался в улыбке. Я также неискренне улыбнулась в ответ. Сука.
— Офис, — ответила я. Можно подумать, я всегда точно знаю, где Сэм.
— Эта женщина, — сказала Холли, останавливаясь по дороге к раздаточному окошку. — Эта девчонка не так проста.
— Почему ты так говоришь?
— Она живёт в Хотшоте, снимает комнату у кого-то из местных, — ответила Холли. Из всех постоянных жителей Бон Темпса, Холли одна из немногих знала, что есть такие существа как вервольфы и оборотни. Не знаю, обнаружила ли она, что жители Хотшота — вер-пантеры, но она знала, что они вырождающиеся и странные, потому что в округе Ренард ходила такая поговорка. И она рассматривала Таню (вер-лисицу) ассоциативно, как заслуживающую порицания или, по крайней мере, подозрительную.
У меня вдруг начался приступ настоящего беспокойства. Я подумала, что Таня и Сэм могли вместе меняться. Сэм бы этим наслаждался. Он даже мог превратиться в лису, если бы захотел.
Понадобилось огромное усилие, чтобы улыбаться клиентам после того, как у меня появилась эта мысль. Мне стало стыдно, когда я поняла, что должна быть счастлива оттого, что кто-то заинтересовал Сэма, кто-то, кто мог оценить его истинную природу. Это не означало, что я совсем не рада. Но она не была достаточно хороша для него, и я предупредила его о ней.
Таня появилась в коридоре, ведущем к офису Сэма, и вышла через переднюю дверь, не выглядя такой же уверенной, какой заходила. Я улыбнулась ей в спину. Ха! Сэм вышел, чтобы разливать пиво. Веселым он совсем не был.
Это стёрло улыбку с моего лица. Подавая шерифу Баду Диаборну и Олси Беку их обед (Олси, всё время смотрел на меня с негодованием), я волновалась об этом. Я решила украдкой заглянуть в голову Сэма, потому что стала лучше управлять своим талантом. Также, стало легче блокировать его и не допускать в мою ежедневную деятельность теперь, когда я сблизилась с Эриком, хотя я очень не хотела признавать это. Не хорошо подсматривать чьи-либо мысли, но я всегда была способна на это, и это была всего лишь моя сущность.
Знаю, что это неубедительное оправдание. Но я привыкла знать, не интересуясь. Оборотней читать труднее, чем обычных людей, а Сэма тяжело даже для оборотня, но я смогла. Он был расстроенным, нерешительным и вдумчивым.
Потом я ужаснулась своей смелости и нехватке манер. Сэм рисковал своей жизнью ради меня прошлой ночью. Он спас мне жизнь. И вот она я, роюсь в его голове, как ребенок в коробке, полной игрушек. Стыд окрасил мои щеки, и я потеряла нить того, о чём говорила девушка за моим столиком, пока она не спросила мягко, всё ли у меня в порядке. Я очнулась, сосредоточилась и приняла ее заказ на чили, крекеры и стакан сладкого чая. Ее подруга, женщина лет пятидесяти, попросила гамбургер «Лафайет» с салатом. Я предложила ей на выбор приправы и пиво и умчалась к окошку, чтобы сдать заказ. Я кивнула на кран, остановившись рядом с Сэмом, и секунду спустя он вручил мне пиво. Я была слишком смущена, чтобы говорить с ним. Он внимательно посмотрел на меня.
Я была рада уйти из бара, когда моя смена подошла к концу. Мы с Холли передали столы Арлене и Даниэль и забрали свои сумки. Вышли уже в поздние сумерки. Огни безопасности были уже включены. Позже наверняка пойдет дождь — облака скрывали звёзды. Слабо слышалась Кэрри Андервуд,[16] поющая в музыкальном автомате. Она хотела, чтобы Иисус взял руль в свои руки. Кажется, это была неплохая идея.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- В подарочной упаковке - Шарлин Харрис - Ужасы и Мистика
- Большая книга ужасов 2015 (сборник) - Елена Усачева - Ужасы и Мистика
- Большая книга ужасов. Самые страшные каникулы (сборник) - Елена Арсеньева - Ужасы и Мистика
- Толпа - Рэй Брэдбери - Ужасы и Мистика
- Мёртвый город на Неве - Марти Бурнов - Ужасы и Мистика
- Мёртвый Поход. До Бункера - Кирилл Сергеевич Харитонов - Ужасы и Мистика / Фэнтези
- Вампир. Английская готика. XIX век - Джордж Байрон - Ужасы и Мистика
- Они жаждут - Роберт Рик МакКаммон - Ужасы и Мистика / Фэнтези
- Мёртвый принц - Даша Пар - Ужасы и Мистика
- Дочери озера - Венди Уэбб - Исторический детектив / Триллер / Ужасы и Мистика