Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Хозяин в кабинете? – на секунду задержавшись, спросила его Джессика.
– Да, миледи. Герцог Холлингсворт и мистер Кемпден только что ушли.
– Спасибо, – сказала Джессика и побежала по коридору к кабинету.
На этот раз она постучала и только потом открыла дверь.
Саймон поднял голову от письменного стола. Увидев ее, он сначала улыбнулся, а потом нахмурился.
– Что случилось? – спросил муж, вставая с места.
Он направился к ней, но остановился, когда Джессика вытянула вперед руку.
– Я хочу поговорить с тобой по одному важному делу, – сказала она.
Саймон еще больше нахмурил брови.
– Что-то случилось? – спросил он.
– Нет, я просто хочу кое-что обсудить.
Заметив, что Саймон уставился на ее плотно сжатые в кулаки руки, Джессика постаралась расслабиться. Муж опять шагнул к ней, и она инстинктивно отступила. Джессика не понимала, зачем это сделала. Неужели от страха? Нет, этого не может быть.
Сейчас ей больше всего хотелось, чтобы Саймон обнял ее, прижал к себе. Но Джессика понимала, что это глупое желание и надо, наоборот, держаться от мужа подальше.
– Хорошо, – сказал Саймон и вернулся за стол. Он указал на стул напротив, приглашая Джессику присесть. – Так что же это за важное дело, о котором ты так сильно хочешь поговорить, что даже не сняла накидку и перчатки?
Джессика глянула на свои руки и спрятала их в карманы. Потом распрямила плечи и, набрав побольше воздуха, сказала:
– Я хочу напомнить тебе об обещании, которое ты дал мне перед нашей свадьбой.
– Обещании? – Судя по лицу Саймона, ее слова вызвали в нем замешательство.
– Я говорю о доме, который ты обещал купить на мое имя.
– У тебя есть дом, Джесс. Вот он. – И Саймон обвел рукой вокруг себя. – Ты будешь жить только под одной крышей со мной – и нигде больше.
– Ты обещал дом, который будет принадлежать лишь мне одной, – упрямо повторила Джессика.
– Черт побери, – выругался Саймон.
Одним быстрым движением он оперся ладонями о стол и встал со стула. Оставшись в такой позе, муж посмотрел на нее взглядом, который не предвещал ничего хорошего.
– С чего ты вдруг вспомнила об этом? Что такое случилось, пока ты заказывала платья?
Джессика не отступала. Смотря ему прямо в лицо, она сказала:
– Ничего не случилось. Просто мне хочется, чтобы у меня было место, куда уйти, когда… то есть если мне станет невмоготу жить тут.
– Почему тебе тут станет невмоготу, Джесс? Чем ты недовольна – самим домом?
– Нет.
– Может, обстановкой? Или слугами?
– Нет, – повторила Джессика.
– Значит, дело во мне?
На этот вопрос она не смогла ответить.
Саймон вышел из-за стола и, решительно шагая, направился к ней.
– Только не говори, что недовольна мной, – сказал он, остановившись прямо перед Джессикой. – Особенно после того, что было между нами этой ночью.
Джессика густо покраснела.
– Это не имеет никакого отношения к нашему разговору. Это… это было не по-настоящему.
– Нет, по-настоящему. Ты можешь притворяться сколько угодно, однако согласиться с такой ложью твое тело не сможет.
У Джессики быстро забилось сердце. Он не должен отказываться от своего обещания. Такого нельзя допустить.
– Так нечестно. Ты обещал, что у меня будет свой дом.
– Да, я не забыл. Но позволь спросить, отчего вдруг тебе стало так противно жить под одной крышей со мной?
– Не преувеличивай. Просто мне надо знать, что у меня есть место, куда я смогу уйти, если случится что-то непредвиденное.
Саймон не выдержал и вспылил. Он схватил Джессику за плечи и слегка встряхнул ее.
– Я хочу знать, что скрывается за всем этим! – воскликнул муж.
В его руках Джессика чувствовала себя хрупкой тростинкой. У нее не было больше сил сопротивляться. И тогда, тяжело вздохнув, она спросила:
– Кто такая Розалинд?
Саймон тут же отпустил ее и сделал шаг назад. В его глазах вспыхнуло удивление, которое сразу заслонила неистовая злость. Лицо мужа побледнело.
– Черт побери! – опять выругался он, отчаянно стараясь держать себя в руках.
Джессика увидела, какую реакцию произвел ее вопрос, и все ее надежды рухнули. Саймон отвернулся, и у нее до боли сжалось сердце. Она думала, что, может, те джентльмены только сплетничали и потому их словам не стоит придавать особого значения. Теперь ей стало ясно, что это было не так. История о ее муже и какой-то прекрасной Розалинд, которую он любил в прошлом и скорее всего любит и сейчас, оказалась правдой.
Она вновь тяжело вздохнула. Ей с самого начала было ясно, что в их браке нет и следа любви. Но Джессика надеялась, что со временем они привяжутся друг к другу, станут близки. Теперь она поняла, что этого никогда не произойдет. Сердце ее мужа принадлежало другой женщине.
Саймон встал у окна и, взявшись за раму, глянул на залитый солнцем сад. Только в душе Джессики не было места для света. Ее пугала темнота, которая теперь разделяла ее с мужем.
Она смотрела на четкую линию плеч Саймона, на его мускулистые ноги. И увидела, что он так сильно сжал кулак за спиной, что побелели костяшки пальцев. Он не двигался. Наверное, придумывал такое объяснение, чтобы Джессика сразу поверила ему и больше не задавала никаких вопросов. В конце концов, Саймон был не первым мужчиной в мире, который пытался объяснить жене наличие другой женщины в его жизни.
Джессика видела каждый его глубокий вдох и выдох. Плечи мужа напрягались, натягивая на рельефных мышцах материю белой рубашки, потом опадали опять. Наконец Саймон повернулся к ней. Его лицо было таким мрачным, что Джессике стало не по себе.
– Кто рассказал тебе о Розалинд?
– Я случайно прочитала о ней по губам.
Взгляд Саймона стал еще злее.
– Ты больше никогда не будешь о ней говорить. Понятно?
Муж так смотрел на нее, что Джессика по-настоящему испугалась. Саймон опять отвернулся и стал смотреть в окно. Наверное, думал таким нехитрым приемом закончить неприятный разговор. Но Джессика продолжала настаивать.
– Ты ее любишь? – задала она главный вопрос.
Саймон тут же развернулся к ней. Пронзая Джессику насквозь темным, злым взглядом, он заявил:
– Она не имеет к нам с тобой никакого отношения. Я не хочу, чтобы ты о ней говорила.
– Почему не имеет? – продолжала докапываться до сути Джессика.
Саймон стукнул кулаком по столу.
– Какая ты упрямая! Розалинд осталась в прошлом, о котором я не хочу вспоминать. Ты теперь моя жена, и только это должно иметь для тебя значение.
Но Джессика не могла удовлетвориться таким уклончивым ответом. Саймон так и не сказал ей, любит ли он эту Розалинд, хочет ли быть с ней. От этого зависело ее будущее.
– Что она значит для тебя сейчас, Саймон?
Муж стоял напротив нее не двигаясь, мрачный, огромный, как скала у северного моря. Какое-то время он молчал и лишь пристально смотрел на нее.
– Ничего, – наконец ответил Саймон. – Сейчас она для меня ничего не значит.
Джессике показалось, что его губы с трудом проговорили эти слова. Взгляд Саймона потух, стал непроницаемым. Джессика хотела поверить ему, но не могла. Ей было бы гораздо лучше, если бы муж ответил прямо, искренне. Его уклончивость означала только одно: Саймон любил эту незнакомую ей Розалинд, но что-то помешало ему жениться на ней. Скорее всего отсутствие денег.
Теперь Саймон разбогател. Но на пути к любимой женщине появилась новая преграда – нежеланная супруга.
Джессика изо всех сил старалась держать себя в руках. Ее душили эмоции, но внешне она выглядела спокойно. И хотя ей было страшно, Джессика не собиралась отступать. Она хотела во что бы то ни стало докопаться до правды.
Вдруг настроение Саймона изменилось. Напряженные линии лица смягчились, морщины на лбу разгладились. Впервые за все время их знакомства Саймон сдался первым. Он пересек комнату и встал прямо перед ней.
Его взгляд стал мягким, примирительным. Джессика расправила плечи, стараясь не поддаваться магии его близости. Этому мужчине нельзя доверять. А своему телу – тем более.
Саймон поднял ее подбородок, чтобы Джессика ясно видела, что он хочет ей сказать.
– Я не хочу, чтобы между нами встал призрак Розалинд, – заявил муж. – Забудь, что ты вообще знаешь о ней. Наши отношения остались далеко в прошлом.
– Но…
– Нет, Джессика, ты должна мне поверить. Все, что ты еще прочитаешь по губам чужих людей про меня с ней, – не больше чем злые, глупые сплетни. Ты понимаешь?
Джессика кивнула, стараясь не обращать внимания на предательскую дрожь в коленях. Ей было страшно.
– Розалинд – это мое прошлое, – продолжил муж, – и пусть она там и остается. Потому, прошу тебя, выкинь эту историю из головы.
Джессика читала по его губам, но голос в голове продолжал твердить, что Саймону нельзя доверять. Она старалась подавить его, старалась справиться с отчаянием, что ее брак вышел не таким, каким представлялся вначале. Джессика думала, что ей угрожает только Колин, а Саймон казался единственным человеком, который сможет защитить ее от брата. Теперь она чувствовала, что вновь осталась одна и должна рассчитывать только на свои силы.
- Любимый ястреб дома Аббаса - Мастер Чэнь - Альтернативная история
- Поступь империи. Первые шаги. - Иван Кузмичев - Альтернативная история
- Поступь империи. Первые шаги. - Иван Кузмичев - Альтернативная история
- Весь Хайнлайн. Кот, проходящий сквозь стены - Роберт Хайнлайн - Альтернативная история
- За серой полосой (дилогия) - Андрей Кайко - Альтернативная история
- Тайная история сталинских преступлений - Александр Орлов - Альтернативная история
- «Встать! Сталин идет!» Тайная магия Вождя - Рудольф Баландин - Альтернативная история
- Хозяин Амура - Дмитрий Хван - Альтернативная история
- Самый яркий свет - Андрей Березняк - Альтернативная история / Периодические издания / Фэнтези
- Обычные люди - Андрей Горин - Альтернативная история / Боевая фантастика / Городская фантастика / Периодические издания