Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я оглядел ее с головы до ног.
– Да, и это принесенное приводит меня в восторг.
Она весело рассмеялась:
– Спасибо. Но я имею в виду кое-какие важные для вас бумаги. Вот посмотрите внимательно.
Она расстелила на столешнице большой лист, исчерканный вдоль и поперек, наклонилась, ее пальчик пошел по первому столбцу.
– Вот взгляните… Интересно?
Я засмотрелся на глубокое декольте и аппетитные, такие нежные полушария, выглядывающие из-за края.
– Очень, – сказал я искренне.
Она удивленно вскинула голову, засмеялась.
– Сэр Ричард! Я польщена, но вы не туда смотрите!..
– Простите, леди Бабетта, – пробормотал я. – Очень трудно смотреть именно на карту… Вы правы, здесь в самом деле интересные моменты… Это не выдумка?
Она покачала головой.
– Здесь только выводы, а вот дальше факты, на основании которых… И свидетельства ряда лордов, работников, крестьян, торговцев…
Я всматривался в подробнейшее перечисление деяний герцога Ворквикширского, сэра Джонатана Меерлинга, ежился и стискивал челюсти. И хотя, как водится в таких делах, Бабетта тщательно и как можно беспристрастнее подбирала все «за» и «против», портрет герцога получался просто омерзительный. С моей точки зрения, ничего особенного, все политики и крупные чины идут по трупам, но если взглянуть глазами окружающих меня здесь людей, это просто редкостный мерзавец.
– Откуда сведения? – спросил я.
Она укоризненно нахмурила брови.
– Милый Ричард… Вы невинны, как дьявол в двухлетнем возрасте.
– Извини, – сказал я, – но почему не попробовать? Да, сволочь редкостная. Но представляю, что в досье на меня.
Она покачала головой.
– Настолько мало, что собранное не может быть правдой. А то, что есть, все со знаком плюс. Вы настолько хороши, что даже не знаю… И даже когда убивали кого, то никогда в интересах собственной выгоды, как герцог Джонатан. А такие убийства убийствами не считаются.
– Ну да, – буркнул я, – простое устранение препятствий. А если во множественном числе, то зачистка. Знаем, проходили.
Она кивнула, глаза внимательные, я понял, что и эти слова истолкует, как случайное признание об окончании высшей политической школы убийств и строго взвешенного влияния на события в чужих королевствах.
– Герцог очень неглуп, – сказала она.
– Он мерзавец, – сказал я с отвращением.
– Это из другой категории, – напомнила она.
– Верно, – согласился я, – но вот мы здесь из другой.
– Мы?
– Мы, рыцари, – уточнил я. – В особенности армландцы. И частично брабандцы. Милая Бабетта, порядочность – это не блажь и не дурость, как может показаться чересчур… бунтарским натурам. Порядочность появилась для выживания общества! Непорядочный среди порядочных – червь, пожирающий спелый плод. Один-два на корзину с яблоками еще ничего, но когда червей слишком много, лучше куплю яблоки у другого садовника.
Она смотрела с тем же интересом, как всякий раз, когда я ее озадачивал неожиданным поворотом.
– А мы полагали, – сказала она, явно умышленно вместо «я» поставив «мы», – постараетесь поставить такого человека себе на службу.
– Запрещенные приемы потому так и называются, – объяснил я, – что ими пользоваться нельзя. Никому! Кроме меня, конечно.
– И как поступите с герцогом?
Я спросил с интересом:
– Он вам нужен?
Она покачала головой.
– Нет, но…
– Поступим по закону, – объяснил я. – Но без формальностей.
– Это как?
– Люди должны быть порядочными, – объяснил я. – Конечно, всех непорядочных не перебить, земля опустеет, но самых-самых отъявленных надо, надо… Чтобы заразу не распространяли воздушно-капельным. Спасибо за подробные сведения, милая Бабетта.
Она смотрела на меня во все глаза.
– А меня постоянно уверяли, – проговорила она медленно, – что вы очень молоды, сэр Ричард, и потому подвержены…
– Чему?
Она отмахнулась.
– Да всему, чем страдают молодые рыцари. Слишком идеалистичны, слишком верны слову, слишком… в общем, слишком хороши.
– И вот тут-то, – сказал я скромно, – они и обманулись.
Она покачала головой.
– Я просто не знаю… Вы какое-то странное переплетение, сэр Ричард. Как при такой идеалистичности можно быть таким изворотливым и жестоким?
– Положение обязывает, – объяснил я смиренно. – Полагаю, ваш император тоже не всегда… идеалистичен?
Она сказала с заминкой:
– Священную особу императора обсуждать не будем. Не принято. Скажите, сэр Ричард, вы лично возглавите войско в походе на Гандерсгейм?
Я удивился:
– А как же иначе?
– Да так… зная вашу непоседливость. Хорошо, я рада, что помогла вам. Все-таки не будьте слишком жестоки к герцогу! Это человек огромного ума и трудолюбия.
– Конечно, – заверил я, – конечно, милая Бабетта!
Она обняла и, прижавшись жаркой плотной грудью, влепила огненный поцелуй в губы. Я хотел стиснуть ее и утащить в постель, но Бабетта засмеялась игриво и очень женственно:
– Нет-нет, у нас у обоих неотложные дела!
Я скатал в рулон лист после ее ухода, кликнул сэра Жерара. Он заглянул уже сонный, я подумал с раскаянием, что поступаю, как дядюшка Джо, что любил работать по ночам, и из-за такой прихоти все чиновники по ночам были начеку.
– Сэр Жерар, – сказал я, – отоспитесь хорошенько. И не корите себя за эту женщину. Это вообще-то не совсем женщина.
Он охнул:
– Демон?
Я отмахнулся.
– Да они все демоны, если разобраться. Но оно нам надо, разбираться, что в них внутри?
– Спасибо, сэр Ричард!
– Не за что, – сказал я. – Идите спать.
– А вы?
– Немного прогуляюсь.
Мрачный стражник вздрогнул, вытянулся и бодро стукнул в землю тупым концом копья. Я прошел мимо, даже не бросив вельможное «вольно!», майордомы выше таких мелочей. Второй страж побежал вниз, грохоча сапогами по ступенькам, позвенел ключами, а когда я подошел, с усилием отворил тяжелую дубовую дверь, окованную для прочности железными полосами.
За мной поспешили двое заплечных дел мастеров, угрюмые и молчаливые мужики с кожаными фартуками на груди, что делает их похожими на кузнецов.
В подвале сыро и холодно, на стенах гадко блестит плесень, в дальнем углу на охапке соломы скорчился крупный нечесаный человек. Уже не библейский бык, исполненный мощи, сейчас больше смахивает на раздобревшего крестьянина.
Он поднял голову, губы разбиты в кровь, на щеке ссадина, глаз наполовину заплыл, рубашка порвана. Видимо, здесь это считается жестокими пытками.
– Герцог, – сказал я холодно, – вы обвиняетесь в государственной измене. У вас только один шанс спасти шкуру! Назвать имена всех заговорщиков, рассказать подробно, кто располагает чем и какими силами. Кто их них готов выступить на вашей стороне, кто колеблется. Учтите, ваши признания тщательно проверим и перепроверим, так что постарайтесь отвечать предельно правдиво.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Ричард Длинные Руки — гроссфюрст - Гай Орловский - Фэнтези
- Ричард Длинные Руки – вильдграф - Гай Орловский - Фэнтези
- Ричард Длинные Руки — эрбпринц - Гай Орловский - Фэнтези
- Патроны чародея - Гай Юлий Орловский - Фэнтези
- Барби. Часть 1 (СИ) - Соловьев Константин Анатольевич - Фэнтези
- Дорога в Проклятые земли - Деметрий - Фэнтези
- Клинок выкован - Дмитрий Распопов - Фэнтези
- Последний конунг - Алекс Хай - Фэнтези
- Последний конунг (СИ) - Алекс Хай - Фэнтези
- Медный король - Марина Дяченко - Фэнтези