Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На кухне вовсю кипела работа. Аннушка и Марийка что-то сряпали, вид у девушек при этом был весьма довольный. Чему это они радуются? У нас полный дом гостей, работы невпроворот.
- Это ничего, что работы много, это хорошо. Значит, голодными ходить не будем! – простодушно выдала мне Аннушка, когда я спросила о причине их веселья.
- Кстати, что у нас там с продуктами? Много привезли? Сумеем мы этим накормить гостей?
- Ой, много, барышня, много! Целую подводу! Два мешка муки, да по мешку крупы и полбы. Жбан сала топлёного. Кореньев всяких почти три мешка.
- Кореньев? – не поняла я.
- Мешок брюквы, - Аннушка загнула один палец, - мешок картошки, да с полмешка моркови, - продолжила она загибать пальцы.
Ах, вон оно что! Действительно – коренья!
- Ещё несколько тыкв, полдюжины капустных вилков, масло конопляное - треть жбана. Полбочки солонины и большущий окорок! – с довольным видом закончила девушка.
- И вы сможете из этого что-то приготовить к ужину? Что-то, что не стыдно гостям на стол подать? – забеспокоилась я.
Набор продуктов был совсем не богатый, я даже представить себе не могла, что можно из этого приготовить?
- Даже не сомневайтесь, госпожа Алиса, таких кушаний наготовим! – уверила меня девушка.
- Это его благородие господин Арчибальд распорядился провиант со склада земской крепости отгрузить, а окорок лично от себя добавил, – оживился вдруг Роберто. - А хлеб, хлеб вам на второй подводе должны были привезти?!
- Была, была вторая подвода, - согласно закивала девушка, - привезли дюжину караваев, корзину булочек и целую сахарную голову!
Роберто согласно покивал, при этом, не сводя глаз с засмущавшейся Аннушки:
- Ежели ещё что нужно будет – вы прямо ко мне обращайтесь, господин Арчибальд повелел мне это дело курировать!
Помощник земского комиссара выпятил грудь колесом, сам при этом косясь на девушку.
- Раз так, Анна, если у нас чего не хватает, ты тогда сама договаривайся с господином Роберто, а сейчас заварите чаю да приготовьте побольше сэндвичей с окороком и в столовую отнесите. Гости с дороги аппетит нагуляли, нужно их чем-то до ужина занять. И господина Роберто чаем напоите, а то он, небось, продрог под дождём-то!
Последнее моё замечание особенно обоим понравилось, я заметила это по смущённо порозовевшим щёчкам девушки и приосанившемуся мужчине.
Ладно, здесь и без меня справятся, а у меня ещё дел невпроворот!
В общей сложности, с господами прибыли четыре горничные и один секретарь и их всех тоже нужно было где-то разместить. Хорошо, что у нас ещё пустовали несколько комнат для слуг и их можно поселить там. Столоваться они будут на кухне, вместе с моими помощниками.
Пока не найдём ещё одну горничную, справляться придётся как-то самим. Чувствую, что ночка будет беспокойная!
Уж я-то точно знаю – стоит только постояльцам застолбить своё место, осмотреться, как они начинают качать права. Правда, некоторые это делают прямо с порога. Ну, хоть в этом нам сегодня повезло – вроде все гости адекватные, к тому же я очень надеюсь, что они не будут день и ночь распивать пиво и чистить вяленую рыбу прямо на новеньких гостиничных простынях, как это было в моём прежнем мире.
Только я об этом подумала, как на кухне появилась горничная баронессы Аиды Винсентин – нашей самой первой гостьи. Мари попросила для своей госпожи чай и сэндвичи прямо в комнату. Как же я не люблю, когда гости таскают еду в свои номера, и вот – пожалуйста, начинается!
Пришлось Аннушке прервать свою увлекательную беседу с Роберто.
Ради гостей мы достали из шкафа один из фарфоровых сервизов. На медный, начищенный до блеска поднос, Анна поставила блюдца с тонкими ломтиками окорока, добавив к ним несколько кусочков хлеба. В чайник она насыпала горсть сушёных трав, собранных возле нашего дома, я шепнула девушке, чтобы она положила побольше мяты – уж больно баронесса показалась мне нервной и дёрганной, а такой травяной сбор поможет ей успокоится. Залила травки кипятком и передала поднос горничной баронессы, хорошо хоть моим девочкам не пришлось бежать вверх по лестнице.
Но это послужило сигналом, что пора звать постояльцев к столу. По комнатам леди я пройду сама, чтобы не отрывать моих девочек от приготовления ужина, а вот к мужчинам придётся посылать Пауля. Жаль его снова дёргать, после того, как сама отправила отдыхать, но деваться некуда. Эриха с его больной ногой я решила сегодня больше по лестницам не гонять.
На лёгкий перекус, назовём его коротко - ланч, спустились почти все, ну, кроме графа Авердина, который уже успел снова засесть за свои научные труды, но его верный секретарь уже расставлял блюдца с окороком на одном из подносов. И чай для графа он заваривал сам, насыпая заварку из принесённой с собой жестяной банки, ещё раз подтверждая, что с этим конкретным гостем проблем у нас не будет.
Отказалась спуститься в столовую ещё одна дама. Её подруга, с которой они путешествовали на пару, расположившаяся в соседней комнате, сообщила, что барышня не очень хорошо себя чувствовала на борту корабля – бедную женщину постоянно укачивало, поэтому, добравшись до кровати, с которой не рискуешь свалиться среди ночи, она просила не беспокоить её до самого ужина.
Даже баронесса Винсентин спустилась, несмотря на отнесённый в её комнату поднос с чаем.
Хоть сейчас ещё день, но на улице так сумрачно, словно уже наступил поздний вечер, лишь изредка яркие вспышки молний вспыхивали за окном, на мгновение освещая всё своим холодным светом. В столовой ярко горели свечи, и я подумывала к ужину растопить камин, рассчитывая, что это придаст комнате уюта.
Представившись всем, как хозяйка дома, я заняла место во главе стола. Никого это не смутило, видимо никто не признал во мне ту горничную, что встречала их сегодня у дверей, лишь баронесса Винсентин несколько раз косилась в мою сторону, поджимая тонкие капризные губы.
Все гости уже были знакомы между собой, поэтому за столом завязалась непринуждённая беседа. Обсуждали, в основном, разыгравшуюся непогоду. Дамы вспоминали, как испугались, когда в пробоину на носу судна хлынула вода, при этом хвалили капитана, который мастерски довёл терпящий бедствие корабль до причала.
Как по мне, так именно капитан виновен в этой самой пробоине - не стоило спешить, идя наперегонки со вторым судном, той самой «Девой Луцией», который на целую корму обгонял пафосную «Принцессу Эдуарду». Из разговора мужчин я поняла, что капитан «Принцессы» попытался прийти в порт первым, рискуя при этом самим судном и всеми, кто был на борту. При этом сами пассажиры вышли на верхнюю палубу и подбадривали своего капитана криками, за что я готова сказать им большое спасибо, за представившийся для меня шанс открыть свою гостиницу.
Пока гости перекусывали и общались между собой, я, прячась за чашечкой с чаем, украдкой разглядывала их и думала, чем же я могу заинтересовать таких важных господ, чтобы они специально приезжали в наш провинциальный городок и останавливались в моём доме.
Пока в голову пришло только то, что мужчин можно занять газетами и какой-нибудь игрой. Во что здесь играют? Карты? Бильярд? Нет, я не хотела превратить Розенвиль в подобие Лас Вегаса, но развлекать гостей ведь чем-то нужно!
Ладно, с мужчинами всё более или менее понятно. Вечером у Арчибальда поинтересуюсь, как развлекаются местные господа, а вот чем занять дам? Вышивку и сплетни в будуаре я сразу отбросила – этого добра им и в столице хватает! Чему я могу их научить? Новым рецептам? Я сама неплохо готовлю, одно время даже пыталась повторить рецепты из толстенной поваренной книги, разглядывая красивые глянцевые картинки на её страницах, думая так удивить отца. Тогда у меня ничего не получилось, я имею ввиду - удивить отца, он так и не обращал на меня внимания. А вот блюда получались довольно сносными, но сомневаюсь, что они кому-то здесь будут интересны.
Ещё я умела немного вязать – моя домохозяйка Нина Петровна научила. Только вряд ли это настолько заинтересует какую-нибудь графиню или баронессу, так что это тоже не подходит. Я перебрала ещё несколько своих нехитрых умений, признавая, что в этом мире они совершенно бесполезны, не получится из меня великого реформатора, придётся приспосабливаться под местные реалии.
- На волоске (СИ) - Марьяна Брай - Попаданцы / Фэнтези
- Хозяйка усадьбы 'Тихий уголок'. - Резеда Ширкунова - Городская фантастика / Попаданцы
- Имя снежного зайца - Яр Туди - Попаданцы / Прочие приключения / Природа и животные
- Снегурку Не вызывали! (СИ) - Теплова Арина - Попаданцы
- Хозяйка Проклятой Пустоши - Наталья Белецкая - Попаданцы
- Маг на передержке - Сергей Анатольевич Панченко - Городская фантастика / Попаданцы / Фэнтези
- Посланник - Иван Владимирович Булавин - Боевая фантастика / Попаданцы / Космоопера / Периодические издания
- Поцелуй василиска - Полина Флер - Попаданцы
- Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки - Соня Марей - Попаданцы / Юмористическая фантастика
- Безмятежный лотос у подножия храма истины (СИ) - Го Алекс - Попаданцы