Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Думмер вздохнул.
- Да, разумеется.
- Я этого не одобряю, - заявил Чудакулли. – То есть, я полностью поддерживаю свободный обмен информацией, но лишь до тех пор, пока информация поступает от них к нам.
- Да, сэр. Мы с вами, кажется, слегка расходимся в понимании термина "обмен".
- Тем не менее… - начал Чудакулли, но осёкся на полуслове. Раздался шум столь тихий, что они расслышали его лишь после того, как звук прекратился. Комод Любопытства уже сложился и снова выглядел, как обычный невинный предмет мебели в центре большой комнаты. Однако стоило им взглянуть на него, как дверцы Комода распахнулись, и на пол выпал коричневый мяч, отскочивший от каменных плит с тихим "бумц!" Чудакулли подошёл, поднял мяч и принялся крутить в руках.
- Интересно, - сказал он, стукнув мячом об пол. Тот отскочил и взлетел выше головы Архиканцлера, но Чудакулли был достаточно проворен и успел подхватить его, прежде чем мяч снова упал. – Замечательно. Что думаете, Тупс?
Он бросил мяч и наподдал его ногой. Мяч полетел в направлении Думмера, который, к собственному изумлению, успел его поймать.
- Он словно живой. – Думмер выпустил мяч из рук и тоже попробовал нанести удар.
Мяч взлетел.
В школе Думмер Тупс был квинтэссенцией слабака, держателем исключительной, постоянно действующей записки от своей тётушки, в каковом примечательном документе она просила освободить его от забегов на стометровку и прочих спортивных упражнений в связи с ушным грибком, перемежающимся стигматизмом, бурчанием в носу и регулярными приступами сплина. По собственному признанию, он скорее был согласен пробежать десять миль, перелезть высокие ворота и взобраться на крутой холм, чем принять участие в каком-нибудь спортивном соревновании.
А теперь мяч пел ему. Он пел: "бумц!"
Несколько минут спустя, они с Чудакулли шли обратно в Главный Зал, время от времени постукивая мячом по полу. Было в этом "бумц!" что-то такое, отчего хотелось слышать его снова и снова.
- Знаете, мне кажется, вы поняли суть футбола неправильно, - рассуждал Чудакулли. – Есть многое на Диске, друг мой Тупс, что и не снилось нашим мудрецам.
- Охотно соглашусь, сэр. В том, что касается спорта, сведения наших мудрецов крайне ограничены.
- Всё дело вот в нём, - сказал Чудакулли, в очередной сильно стукнув мячом по полу. – Завтра мы принесём его на тренировку и посмотрим, что произойдёт. Вы пнули мяч изо всех сил, мистер Тупс, а ведь вы сами признаёте, что вы слабак и хиляк.
- Да, сэр, а ещё неженка, и горжусь этим. Лучше позвольте напомнить вам, Архиканцлер, что эта штука не должна слишком долго пребывать вне Комода.
"Бумц!"
- Но ведь мы можем изготовить копию, верно? – заметил Чудакулли. – Это всего лишь сшитые вместе куски кожи, которые, похоже, прикрывают какой-то пузырь. Готов поспорить, любой умелый ремесленник запросто изготовит для нас нечто подобное.
- Что, сейчас?
- На улице Искусных Ремесленников работа кипит круглосуточно.
Они вошли в Главный Зал, и взгляд Чудакулли упал на двух людей, толкавших тележку, наполненную свечами.
- Эй, парни, ко мне! – крикнул он. Они оставили тележку и подошли поближе. – Мистер Тупс желает, чтобы вы исполнили одно его поручение. Очень важное. Вы кто, кстати?
- Тревор Вроде, папаша.
- Орехх, Архиканцлер.
Чудакулли прищурился.
- Да… Орехх, - сказал он, и подумал о заклятиях в кармане. – Оплыватель свечей, верно? Ну что ж, у тебя есть шанс оказать нам услугу. Ваш черёд, мистер Тупс.
Думмер Тупс вытянул вперёд руку с мячом.
- Знаете, что это?
Орехх осторожно взял мяч и пару раз стукнул им по полу.
"Бумц! Бумц!"
- Да. На первый взгляд, простая сфера, хотя мне кажется, что это, фактически, усечённый икосаэдр, изготовленный путём сшивания вместе пятигранных и шестигранных кусков плотной кожи. Однако сшивание означает отверстия, а через отверстия вышел бы весь воздух…О, здесь шнуровка, видите? Наверняка внутри скрыт какой-то пузырь, вероятно, животного происхождения. Короче говоря, мы имеем надувной баллон, обеспечивающий лёгкость и эластичность, заключённый в защитную оболочку из кожи. Простое и элегантное решение.
Он вернул мяч Думмеру, который слушал эту речь, разинув рот.
- Да вы, похоже, всё уже знаете, мистер Орехх, - заметил Думмер с сарказмом прирождённого педагога.
Орехх надолго задумался, а потом осторожно ответил:
- Я не знаю множества нюансов, сэр.
Думмер услышал у себя за спиной смешок и почувствовал, что краснеет. Его выставил на посмешище оплывальщик! Хотя Орехх был самым неприлично эрудированным из всех оплывальщиков, каких Думмеру доводилось встречать.
- Вы знаете, где можно изготовить копию этого предмета? – громко спросил Чудакулли.
- Полагаю, что да, - ответил Орехх. – Думаю, тут нам поможет гномий резинщик.
- На Старой Булыжной полно гномов, которые запросто слепят такую штуку, папаша, - добавил Трев. – В этом они мастера, но им понадобятся деньги, денежки им всегда нужны. Гномы в долг не работают.
- Дайте этим юным джентльменам двадцать пять долларов, мистер Тупс.
- Это крупная сумма, Архиканцлер.
- Ну, да. Однако гномы – соль земли, и посему плоховато воспринимают маленькие числа. А мне нужен результат как можно скорее. Я уверен, что мы вполне можем доверить деньги мистеру Вроде и мистеру Орехху, - весело сказал Чудакулли, но в его голосе послышалась опасная нотка.
Трев сразу понял намёк: волшебник доверяет, потому что может устроить тебе ад на земле, если ты не оправдаешь его доверие.
- Конечно можешь нам доверять, папаша.
- Вот и я думаю, что могу, - согласился Чудакулли.
Когда их посыльные ушли, Думмер Тупс спросил:
- Вы не пожалеете, что дали им целых двадцать пять долларов?
- Вряд ли, - весело ответил Чудакулли. – В любом случае, интересно будет посмотреть, что из этого выйдет.
- Тем не менее, сэр, я обязан указать, что считаю ваше решение неразумным.
- Спасибо за ценное замечание, мистер Тупс, но позвольте мягко напомнить вам, что "папаша" тут я!
Гленда и Джульетта решили снова отправиться домой на тролль-бусе. Конечно, ещё один экстравагантный поступок с точки зрения соседей, однако не будем забывать, что у Гленды была при себе сумма, какой она прежде никогда не держала в руках. Она запихнула деньги себе в лиф платья, à la мадам, и теперь купюры ощутимо её грели. С троллем было безопасно. Если бы кто-то захотел их ограбить, нападающему пришлось бы применить кувалду размером примерно с дом.
Джульетта была тиха и задумчива. Это слегка озадачило Гленду, она ожидала, что девушка будет вся бурлить эмоциями, как фонтан, в который бросили мыло. Тишина нервировала.
- Послушай. Я знаю, что ты прекрасно повеселилась, - осторожно начала Гленда, - однако демонстрация одежды за деньги вряд ли может считаться настоящей работой, как тебе кажется?
"Конечно не может, - подумала она. – За настоящую работу платят гораздо меньше".
Откуда взялась эта мысль? Джул вообще рта не раскрывала, а тролль был из горных, весь покрытый лишайником. Его словарь включал всего несколько коротких фраз. "Это моя собственная мысль, - решила она. – Всё дело в Мечте, не так ли? Джульетта сама как мечта. Микрокольчуга удивительный материал, нельзя не признать, но девушка придала ему особый лоск и блеск. И что я могу ей сказать? Работай на кухне. Ты очень полезная, когда не отвлекаешься, но ты не умеешь вести счета и составлять ежедневное меню. Как ты обойдёшься без меня? Что будешь делать в дальних странах, где все такие странные?"
- Я открою на твоё имя счёт в банке, - сказала она вслух. – Пусть это будет наш маленький секрет. Твой запас на будущее.
- И если папочка об этом не узнает, он не сможет забрать эти деньги, чтобы слить их потом на стену в переулке за баром, - проговорила Джульетта, глядя в серьёзное, равнодушное лицо тролля.
Если бы Гленда знала, как сказать "Pas devant le troll", она бы именно это и произнесла. Но Джульетта была права: мистер Столлоп требовал, чтобы все доходы семьи сливались в общий котёл, а держателем этого котла был он сам. Содержимое впоследствии выливалось в вонючем переулке на задах бара "Индейка с Овощами".
- Ну, я бы не стала выражаться так резко, - пробормотала Гленда.
"Бумц! Бумц!"
Новый мяч был каким-то волшебным, вот что. Он прыгал обратно в руки Треву словно по собственной воле. Трев охотно испробовал бы настоящий удар ногой, но за ним, Ореххом и мячом уже увязалась стайка уличных мальчишек, так что был серьёзный риск, раз выпустив мяч из рук, расстаться с новой игрушкой навсегда.
- Ты уверен, что правильно понял, как эта штука устроена? – спросил он Орехха.
- О да, мистер Трев. Он гораздо проще, чем кажется на первый взгляд. Конечно, кожаные многогранники представляют некоторую проблему, но в целом…
- К оружию! К оружию! - Terry Pratchett - Юмористическая фантастика
- Бац! - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Ведьмы Плоского мира - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Ночная стража - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Стража! Стража! (пер. С. Жужунавы под ред. А.Жикаренцева) - Terry Pratchett - Юмористическая фантастика
- Народ - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Монстрячий взвод - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Последний герой. Сказание о Плоском мире - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Шляпа, полная неба - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Угонщики - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика