Рейтинговые книги
Читем онлайн О моём перерождении в меч. Том 8 - Ю. Танака

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 110
сделал Найтхарт. Костюм на его спине резко взбугрился, а затем, разорвав ткань, кое-что предстало перед ошарашенной публикой.

Это были крылья. Пластинчатые, прозрачные крылья, как у насекомых. Носи он свои старые орихалковые доспехи — они бы помешали расправить крылья, так что у этих доспехов на спине были широкие специально для них.

Через просветы в доспехах и открытую шею просматривался зелёный хитин. Нижняя часть тела так же увеличилась в размерах, так что штаны, ранее точно подогнанные, теперь оказались совершенно в обтяжку.

Однако больше всего отличалась окружающая его аура. Теперь ощущалась не одна только возрастающая угроза. К яростному боевому духу, что ранее источал Найтхарт, теперь примешался самый настоящий животный голод.

Это делало само ощущение его присутствие на поле битвы похожим на присутствие демонического зверя.

_ Гии…Щаааааа!

— …!

Этот крик был до того похож на лишённый разума вой демонических зверей, что Хильт не могла скрыть своего шока. Её явно ввела в замешательство такая резкая трансформация джентльмена с идеальными манерами в неистового зверя.

Публика тоже практически единогласно ахнула.

В момент, когда арену окутала тишина, Хильт отлетела и ударилась о барьер.

Найтхарт, тем временем, приблизился к ней вплотную, и попытался зарубить её серпом.

Несмотря на его громоздкий внешний вид, скорость была настолько поразительной, что скорее напоминала телепортацию. Зрители только и увидели, как он исчез с одного конца арены и возник на противоположном.

В насекомоподобной форме Найтхарт переходил границу, за которой я и даже Фран не успевали следить за его движениями.

— Гха…

Левая рука Хильт отлетела в сторону. Хотя могло показаться, что у Найтхарта теперь имелось подавляющее преимущество, на деле это было не так. Эта атака могла спокойно разрубить надвое беззащитного противника.

Тот факт, что Хильт отделалась потерянной рукой говорит о том, что она всё-таки сумела среагировать.

Однако, ничуть не сбавляя оборотов, Найтхарт исполнил следующий ход, переместившись перед Хильт, и занеся обе серпа для нового удара.

Хильт не двигалась. Неужели это конец?

Нет, с Хильт ещё далеко не всё кончено.

— Гщииии!

Неожиданно Найтхарт отлетел назад. Оказалось, что несмотря на подавляющее преимущество Найтхарта в скорости, контратака Хильт попала ровно в цель.

Вероятно, она действовала на упреждение.

Тем не менее, это ничуть не отвадило богомолоподобного воина от атаки. Острия серпов вонзились в плечи Хильт, породив два фонтана крови.

В тот же момент по Найтхарту пришёлся удар такой силы, что ему пришлось задействовать крылья, чтобы не отлететь.

— Ги-ги… Гиииииииииаааааа!

В его туловище, на месте сердца, появилась глубокая дыра. Кулак Хильт пробил адамантовый доспех и хитин под ним. Однако это, похоже, не оказало должного эффекта на боеспособность инсектида.

— Я слышала, насекомые не чувствуют боль. В таком случае, я буду крошить тебя, пока не перестанешь двигаться.

Даже без левой руки, даже истекая кровью — Хильт не демонстрировала ни единого признака слабости. Мало того — ей хватало боевого духа на такие дерзкие замечания.

— Хааа! "Секретная техника Деметриус-рю — Небеса"! — Прокричала Хильт, окутывая своё тело громадным объемом энергии Ки. Казалось, что она одета в доспехи, выкованные из концентрированной энергии.

"Какая-то защитная способность." — подумал сначала я. Но я ошибался.

— Гиииии!

— Хаааааа!

Вероятно, её зрение всё-таки поспевало за скоростью Найтхарта. Хотя нет, едва ли. Однако она всё равно каким-то образом ощущала его передвижения.

Судя по всему, эта "Секретная техника" поднимала все способности на несколько порядков.

Как я уже говорил, скорость Найтхарта находилась на немыслимом даже для нас с Фран уровне. Определённо он мог достигнуть большей скорости, чем Фран под действием "Великолепной вспышки молнии". Крылья позволяли ему как невероятно быстро разгоняться и тормозить, так и, собственно, летать.

Вполне вероятно, что, находись мы сейчас на арене вместо Хильт, то уже давно бы проиграли (Разве что, если каким-то чудом не придумали бы тактику противодействия такой скорости.). Да что там, Фран наверняка бы не пережила первую же атаку трансформировавшегося Найтхарта.

Манёвренность Хильт ничем не уступали оным Найтхарта. Конечно, её взгляд, возможно, слегка не поспевал за ним, но вот скорость уклонения и ловкость были экстраординарными.

Не знаю как, но она идеально реагировала на причудливые манёвры Найтхарта, а иногда, что ещё удивительнее, сама совершала финты, которые казались совершенно невозможными.

Сражение становилось всё яростнее, превращаясь для зрителей в мельтешение теней внутри барьера, которые если и останавливались на одно мгновение, то только чтобы вновь перейти на непостижимую простым смертным скорость.

Хильт, пусть и потеряв одну руку, всё ещё не исчерпала доступные ей опции. Её удары ногами были столь же точны и резки, как и удары кулаком.

Каждый из них, попадая в цель, отдавался оглушительным грохотом, сотрясающим арену.

Это сражение двух сверхлюдей, подобных которому за этот турнир ещё не было, продолжалось уже несколько минут. Его развязка оказалась для всех присутствующих не меньшим сюрпризом.

— Гху!..

Первой к пределу своих сил подошла Хильт. Облекающая её тело Ки испарилась, и девушка упала на арену. Судя по всему, её ноги не выдерживали нагрузки от поддержания такой высокой скорости и исполнения техник. Кажется, кости ног были сломаны. Она даже не в состоянии нормально стоять.

Найтхарт, в свою очередь, порядком исчерпал запасы сил. Крылья, также явно не выдерживая высокой скорости, заметно потрепались. Быть может, выдержи Хильт ещё несколько десятков секунд — и уже Найтхарт упал бы без движения.

— Ги-ги…

Переместившись к лежащей девушке, инсектоморф занёс оба серпа над головой. В этот момент я почувствовал спокойную ауру оригинального Найтхарта.

Пусть могло казаться, что трансформация отобрала у него разум, но личность всё ещё оставалась при нём.

— Гьаа!

Когда Найтхарт опустил серпы в ударе, голова Хильт… Нет, осталась на своём месте. Выставив обе руки вперёд, девушка защитилась от жутких серпов.

— Э? Как это?

— Уоу, уон!

И Фран, и Уруши были одинаково удивлены развитию событий. Всего за одно мгновение рука Хильт отросла обратно. Это был эффект предмета её экипировки — "Кулона воскрешения".

Способность этого кулона проста — пользователю под силу единожды полностью восстановить одну из конечностей. Однако, вдобавок к тому, что использовать этот предмет можно только единожды, пользователю так же предстоит испытать несколько минут очень интенсивной боли.

Хильт хранила кулон до этой секунды. Сражаясь столько времени без левой руки, она заставила и Фран, и Уруши, и даже Найтхарта думать, что восстановить её она не может.

Сейчас обе руки оказались очень кстати, чтобы защититься от смертельного удара.

Лезвия воткнулись в обе ладони Хильт, но она, преодолевая боль, накрепко схватила их, удерживая противника на месте. Найтхарт пытался выдернуть

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 110
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу О моём перерождении в меч. Том 8 - Ю. Танака бесплатно.

Оставить комментарий