Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мой повелитель, – продолжала Шахразада рассказ.
Тут начались рыдания и причитания, люди оплакивали молодого купца и его смерть. А старик пошел в лавку юноши, открыл один из шкафов, взял оттуда рулон ткани и отрезал от него погребальный саван. Затем он выдал несколько серебряных монет с указанием, чтобы на них купили эссенций для бальзамирования трупа и все, что еще необходимо, вату и тому подобное. Когда торговцы, которым принадлежали товары, увидели это, они заговорили между собой:
– Давайте пойдем к старику. Ведь может быть, наш товар у него. – И они отправились к нему.
– Мы клянемся Аллахом, – пожаловались они, – что поставили этому юноше много товаров, и он нам за них еще не заплатил!
– Я об этом ничего не знаю, – ответил им старик. – Но ведь этот юноша никогда не покупал и не продавал в долг, а всегда использовал собственный капитал.
– Но наши деньги и товар у него! – уверяли торговцы.
Тогда старик созвал всех купцов кайзарии, а кроме того, их семьи, взрослых и детей, но прежде всего старейших среди них.
– Я спрашиваю вас именем Аллаха Всемогущего, – обратился он к ним. – Вам известно, продавал ли и покупал ли этот юноша когда-нибудь что-нибудь в долг, с тех пор как он работает?
И люди ответили:
– Нет, он всегда торговал только на свои деньги. Мы все знаем это совершенно точно!
– Вот это – люди с рынка, – указал старик. – И вы сами видите, они это засвидетельствовали.
Торговцы стояли в растерянности и не знали, что делать.
Тогда нашелся среди них один опытный торговец, которому уже приходилось переносить подобные удары судьбы. Этот купец подошел к старику и по секрету прошептал ему на ухо, так чтобы никто из остальных людей не мог этого слышать:
– Но господин мой! Неужели таким образом моя собственность будет потеряна? Укажи же мне путь и скажи, что делать!
И старик прошептал ему в ответ:
– Есть ли у тебя один динар, чтобы заплатить за работу, и еще один динар?
– Да, – ответил тот и дал ему две золотые монеты.
– Знаешь ли ты свою печать, которая стоит на твоих товарах? – спросил старик далее.
– Да, – ответил тот снова.
Тогда старик показал ему весь товар, и торговец выбрал все, что принадлежало ему, и исчез.
– Почему ты вернул ему товары? – рассердились остальные торговцы.
И старик ответил:
– Перед смертью юноша выдал мне доверенность на все, что у него было.
На этом месте утренняя заря прервала рассказ Шахразады, и она замолчала. Царь поднялся, восхищенный захватывающей историей, замкнул дверь, опечатал ее своей печатью и отправился в правительственные покои.
Третья ночьТак говорит Фахараис, философ:
И на следующую ночь пришел царь, сломал печать и спал с девушкой до того времени, пока Данизада не воскликнула:
– Ах, сестра моя! Ах, Шахразада, рассказывай нашему господину, царю, свои прекрасные истории!
– Я согласна, – ответила та. – И вот, мой повелитель, эта история продолжается так.
После того как владелец товара удалился, остальные торговцы побежали вслед за ним, спросили его, как ему это удалось, и он подсказал им выход.
И тогда каждый из них, один за другим, начал платить по два динара и забирать свой товар, и так все до последнего. Старик пересчитал в лавке юноши деньги и насчитал четыре тысячи динаров. Он сложил монеты, закрыл складские шкафы и лавку и пошел вместе с похоронной процессией. При этом он громко плакал, и остальные подражали ему. С собой они несли камфару и прочие эссенции для бальзамирования трупа. Но когда они приблизились к дому, то услышали доносившиеся оттуда радостные крики и восторженные вопли. Ведь старик еще заранее дал юноше следующее указание:
– Как только я вместе с людьми подойду к дому, прикажи, чтобы девушки начали радостно кричать и вопить и выбежали ко мне со словами: «Наш господин снова жив! У него, наверное, был только приступ или колика».
– Так что же тут все-таки происходит? – спросил тогда старик, и каждый сказал именно то, что им накануне строго-настрого приказал старик. И тогда он обрадовался и обратился к старейшинам рынка, которые перед этим поручились за юношу, поблагодарил их, и все разошлись по своим делам.
После этого старик вошел в дом к юноше.
– Что ты теперь скажешь, сын мой? – промолвил он и рассказал ему обо всем, что сделал.
– Ты чудесно сделал, дорогой мой дядя! – похвалил юноша, и старик дал ему указание:
– Теперь ты должен в течение целого месяца оставаться дома и ни в коем случае никого к себе не впускать.
Так юноша и сделал. А когда этот срок прошел, он счел за лучшее покинуть город и совершить длительное путешествие.
Его отец дал ему в свое время такой совет: «Если ты путешествуешь с попутчиками, то всегда держись за десять миль от них».
И вот юноша приготовил все необходимое для поездки, простился со стариком и отправился в путь.
Юноша изъездил страну вдоль и поперек, и однажды случилось так, что он ехал верхом по пустыне впереди своих попутчиков. Вдруг юноша услышал, как чей-то голос окликнул его по имени.
– Эй, Абдаллах! – позвал этот голос. – Абдаллах ибн Мухаммед из Кайруана!
Юноша взглянул в ту сторону, откуда доносился голос, и заметил большую каменную глыбу, возвышавшуюся на краю дороги. Он подъехал поближе, и что же он там увидел? Из-за этой каменной глыбы вышла девушка, на теле которой не было вообще ничего, чем бы она могла прикрыться.
– Кто ты, девушка? – заговорил с ней юноша.
– Меня зовут так-то и так-то, и я дочь такого-то и такого-то, – промолвила она и назвала фамилию одного купца, которого юноша знал и который был другом его отца.
– Почему же я вижу тебя в таком состоянии? – спросил он.
– На меня напала шайка разбойников, – пожаловалась девушка. – Караван спасся бегством. Я тоже убежала, но разбойники догнали меня и сорвали одежду с моего тела. Наконец я спряталась здесь, в этом месте, и вот теперь стою перед тобой и ищу защиты от Аллаха и от тебя!
Тогда юноша накинул на нее одну из своих одежд, посадил на лошадь позади себя и поехал дальше до одного из мест отдыха. Там он помог девушке слезть с лошади и разбил для нее маленький шатер из верблюжьей шерсти. Не прошло и часа, как появились его попутчики. Они также слезли с лошадей и устроились на отдых. Юноша дал одному из них несколько серебряных монет и поручил купить барана. Затем зарезал его, приготовил из него обед и раздал всем. После этого юноша взял порцию мяса, положил ее вместе с хлебом на тарелку, пошел с ней к девушке и поставил тарелку перед ней. При этом он посмотрел девушке в лицо, и она понравилась ему и проникла в самое сердце. «Как только настанет ночь, я возьму ее себе», – решил юноша. И когда наступила ночь и все уснули, он тихо прокрался к девушке.
Юноша осторожно приподнял полог палатки – и никого там не обнаружил. Это очень удивило его. «Хотел бы я знать, что скрывается за этим происшествием, – подумал юноша, – и человек она или джинн». Ночь он провел, непрестанно думая о девушке, ведь любовь к ней зажгла в его сердце огонь, который он был не в силах погасить.
Едва только настало утро, как юноша сел на лошадь и снова отправился в путь. И когда он ехал, услышал он вдруг, как кто-то его позвал:
– Эй, Абдаллах ибн Мухаммед из Кайруана!
И надо же! Перед ним на камне сидела та же самая девушка, точно так же, как и в первый раз. Он поприветствовал ее, и она ответила на привет. Затем она начала браниться.
– Ты лжец и обманщик! – кричала она. – Ты хотел обмануть доверие того, кого взял под защиту! У тебя так мало терпения? Ты не можешь владеть собой? Почему ты не хочешь подождать и добиться того, чего желаешь, дозволенным путем? Или это обязательно должно быть только через грех? Ну ладно, – заговорила девушка примирительным тоном, – на этот раз твой проступок тебе прощается, ведь ты молодой человек и у тебя еще мало жизненного опыта.
Выслушав ее речь, юноша снял с себя одно из одеяний и набросил на нее. Затем он усадил девушку на лошадь позади себя и поскакал с ней до следующего места отдыха. Там он оставил ее в шатре на отдых, как уже делал однажды, и стал дожидаться остальных своих попутчиков.
Но среди ночи его снова охватило желание сделать то, чего он жаждал в первую ночь. Юноша все время находился позади ее шатра, не уходя ни на минуту, и стерег девушку, чтобы не дать ей убежать. Наконец он заглянул к ней – и не нашел ее. Юноша поискал ее среди своих спутников – но и там ее не было. Она бесследно исчезла. Это удивило его.
Когда рассвело, юноша сел на свою лошадь и поехал по своей привычке дальше по стране, впереди своих попутчиков. И когда он остановился в открытой пустынной местности, он вдруг услышал оклик:
– Эй, ты!
Юноша оглянулся – и что же он увидел? Та же девушка вышла из-за камня, и снова она была совершенно обнаженной.
– Ах ты, мерзкий негодяй! – накинулась она на юношу. – Ты опять хотел сделать то же самое, что и в первую ночь! Но твой проступок тебе прощается, потому что мы, женщины, созданы для искушения мужского рода.
- Пять поэм - Низами Гянджеви - Древневосточная литература
- Зафар-наме. Книга побед Амира Тимура - Шараф ад-Дин Йазди - Древневосточная литература
- Parzival - Wolfram von Eschenbach - Древневосточная литература
- Самаведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература - Древневосточная литература
- Синяя летопись - Гой-лоцава Шоннупэл - Буддизм / Древневосточная литература
- Повесть о старике Такэтори (Такэтори-моногатари) - Средневековая литература - Древневосточная литература
- Самгук саги Т.1. Летописи Силла - Ким Бусик - Древневосточная литература
- Установления и обычаи двора халифов - Хилал ас-Саби - Древневосточная литература
- Спор о соли и железе (Янь те лунь) - Хуань Куань - Древневосточная литература
- Баопу-Цзы - Гэ Хун - Древневосточная литература