Рейтинговые книги
Читем онлайн Фрэнки Ньюмен против Виртуальности - Михаил Акимов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 77

— Честно говоря, Фрэнк, я уже устал ждать, когда ты появишься. Что это тебя так задержало? — спрашивает он.

Убеждён, что вид моего лица доставляет ему огромное наслаждение, ведь наверняка более идиотского выражения, чем сейчас на нём, в природе просто не существует. Хотя и основания для этого, конечно же, есть: в одежде кардинала передо мной Нил Джейсон собственной персоной.

8. Во дворце кардинала. Та же игра, та же стадия

Во всём этом вижу пока только один положительный момент: он назвал меня Фрэнком, значит, это не окончательный провал, и надежды на партнёрство сохраняются. В том смысле, что крест на мне ещё не поставили.

— Есть хочешь? — спрашивает кардинал Джейсон.

Я только согласно киваю головой, так как речь ко мне ещё не вернулась. Есть я хочу, но большей частью соглашаюсь из-за того, чтобы выиграть время и хоть немного прийти в себя. Он дёргает ручку звонка, появляется гвардеец, и Джейсон отдаёт ему распоряжения. Вскоре вносят небольшой стол, уставленный едой и питьём, мы усаживаемся и молча приступаем.

— Можешь выпить вина, — предлагает он. — Только немного, разговор, как догадываешься, будет серьёзный.

Я, безусловно, догадываюсь, поэтому от вина отказываюсь вовсе и ограничиваюсь соком. Едим мы в полном молчании, искоса и украдкой поглядывая друг на друга. Наконец, с едой покончено. Джейсон снимает салфетку и бросает на стол, как бы давая понять, что пора поговорить о деле.

— Понимаю твоё состояние, — кивает он, — поэтому давай начнём с твоих вопросов.

— У меня только один: как?

— Ты всё-таки слабый детектив, Фрэнк, — Джейсон вольготно откидывается в кресле. — После твоего отбытия Блейн проверил твой компьютер и обнаружил распечатки кадров с этой игры, которые ты забыл удалить. Небрежность с твоей стороны! Так мы поняли, что ты собираешься потеряться. Блейн хотя и пьяница, но специалист классный, поэтому для него не составило труда не только определить игру, но и вычислить, на какой стадии ты в ней появишься. А вообще он о тебе очень высокого мнения, ему нравится твоё умение находить неожиданные решения, и он прямо-таки мечтает, когда всё это закончится, — последние слова Джейсон произносит с заметным нажимом, — забрать тебя в свою лабораторию. Так что подумай, Фрэнк; почудил — и хватит. Ты только пойми, какое будущее тебя ждёт: ведь мы со временем весь мир под себя подомнём, все эти президенты и секретари ООН марионетками нашими будут!

— А как ты сюда попал? — прерываю я его мечты о мировом господстве.

— Так же, как и ты: через подвал. Подогнал мне Блейн нужную игру, я и вошёл в неё спокойно. И тоже через виртуализатор, так что я здесь — единственный кардинал, и вся эта братия, — он кивает в направлении коридора, — подчиняется мне. Это я на случай, если ты вздумаешь помахать на меня саблей… Так вот, мы ведь на тебе всё опробовали и убедились, что опасности никакой, да и методика теперь отработана.

— Не понимаю, — качаю я головой, — ладно — я. Человек для вас чужой, такого не жалко, да и необходимость в этом была. Но как вы не побоялись отправить Клару?

От меня не ускользает, что при упоминании её имени он заметно встрепенулся.

— Кстати, — говорит он небрежным тоном, — как тут у вас с ней?

Именно потому, что говорит он это небрежным тоном, я догадываюсь, что этот вопрос для него почему-то очень важен, и решаю схитрить.

— Нормально, — безразлично пожимаю плечами, — та или другая — какая разница? Хорошо ещё, что эта хоть красивая. Всё же приятнее, чем с каким-нибудь страшилищем.

Сразу вижу, что мои слова его успокаивают, и та напряжённость, с которой он задал вопрос, исчезает. Из этого делаю вывод, что они ей то ли до конца не доверяют, то ли их по какой-то причине беспокоят наши с ней возможные сексуальные отношения. Теперь уже ясно, что снимать меня с дистанции не будут, пожурят — и отправят дальше, поэтому очень бы хорошо, постараться как-то выведать у Джейсона хоть что-то по поводу Клары. А вдруг мы с ней сможем стать союзниками? Но делать это нужно крайне осторожно: Джейсон очень умён, и чутьё у него просто потрясающее. Заподозрит что-то — считай, конец.

— Да, — говорит Джейсон, — на случай, если ты рассчитываешь, пройдя игру и вернувшись в Рочестер с кучей денег, с нами покончить…

— Что ж я, дурак что ли? — я делаю вид, что очень обижен. — Вы уже наверняка фирму свою оттуда вывели.

— Верно соображаешь, — одобрительно кивает он. — И не только это. Там Блейн повсюду ловушки на тебя расставил. Так что веди себя смирно и больше ничего такого не затевай. На этот раз мы тебя прощаем, но в следующий… Но я уверен, что следующего не будет. И имей в виду: это ты тут живёшь вне времени, а на нас там уже банки наседают, так что давай поэнергичнее…

Тут он осекается, понимая, что сболтнул мне лишнее.

— Только не думай, что если будешь тянуть время, то нашу фирму в реале прихлопнут. Тебя-то мы всегда отсюда вытащить сумеем, и тогда разговаривать будешь не со мной, а со Смайли. И ещё имей в виду: ты для нас — просто один из вариантов. Мы ведь и сами можем через виртуальность проделать с какой-нибудь фирмой то же самое, что ты проделал с нашей. И раздобыть любую сумму. Просто нам хочется вернуть наши деньги, а не отбирать у кого-то. Только поэтому основную ставку делаем на тебя.

«Не принимай меня за идиота! Ваш виртуальный Рочестер никем серьёзным ещё не заселён, и никаких фирм, кроме вашей, там нет! Через игры вы втянули мелкую сошку вроде меня, а затащить фирмы можно только через программы для офисов, а вы начнёте их продавать не раньше, через полгода — я же видел ваши документы!» — хочу сказать я, но, конечно, не говорю — пусть думает, что я ему поверил, и вслух произношу совсем другое:

— Ладно, хватит меня запугивать! Вы и так уже меня запугали — дальше некуда! Потому и хотел потеряться, что знаю: прихлопнете вы меня, как только получите, что вам нужно!

— Брось, Фрэнк! — по его лицу видно, что он подыскивает аргументы поубедительнее. — Если ты хотел удрать только для того, чтобы жизнь сохранить, то просто зря потратил время и нервы. Говорю же: сделай всё, что нужно — и ты наш сотрудник. Да и Блейн за тебя. Так что не паникуй, а занимайся своим делом.

Это очень похоже на заключительные слова перед расставанием, и я лихорадочно думаю, как бы его задержать, чтобы выведать про Клару. Ага, вот оно.

— У тебя закурить есть? — спрашиваю я.

Он понимающе кивает, достаёт откуда-то из сутаны пачку «Кента», берёт себе одну сигарету, а пачку бросает мне.

— Забирай. Если б догадался — прихватил бы побольше.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Фрэнки Ньюмен против Виртуальности - Михаил Акимов бесплатно.
Похожие на Фрэнки Ньюмен против Виртуальности - Михаил Акимов книги

Оставить комментарий