Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Испуганный адвокат с низкого старта рванул прочь, а я, окинув напоследок город порока, плюнул на труп представителя Совета и пошёл к шлюпу. Мы готовились и к такому варианту событий, не к тому что увидели конечно, но вариант прорыва с боем из гавани готовили, осталось только его воплотить в жизнь.
Добровольцы из ирландцев, на двенадцати вельботах, заранее превращенных в брандеры, налегали на вёсла, они отходили от фрегатов, чтобы выполнить свою миссию. Их целью будут корабли корсаров и линейный корабль, стоящий у причала. Цели распределены, и в этот раз брандеры готовы как надо, а цели неподвижны, так что шанс на успех почти стопроцентный. Пять групп диверсантов уже готовы поджигать заранее установленные и замаскированные под телеги, лодки и груды мусора фугасы, возле фортов Порт-Рояля. Парни почти смертники, они уже давно на берегу, и ждали только сигнала с моего флагмана. Они вызвались на это дело сами, это тоже люди Мура. Добираться до кораблей им придётся вплавь, надеюсь бойцы выживут и смогут, вернувшись насладится результатами своего труда. Мои фрегаты, всегда готовые к выходу, спешно ставили паруса и снимались с якоря, канониры открывали орудийные порты, выкатывая в них уже заряженные пушки. Мы готовы к бою, а враг нет! Первый залп будет страшен, ибо его целью будет как раз здание Совета и резиденция Губернатора, где сейчас готовятся к приёму, в честь дня рождения номинального хозяина острова.
— Огонь! — командую я, поднявшись на шканцы. Залп орудий пяти кораблей, даёт сигнал к началу действий ирландцев. Фрегат заволакивает пороховой дым, языки пламени вырываются из жерл орудий в сторону столицы Ямайки, где живут настоящие, живые упыри, в обличии людей. Я сейчас и правда чувствую себя чуть ли не архангелом, пришедшим покарать грешников! Над фрегатами разносится боевой клич жоховцев, пришедший со мной из будущего. Знаменитый и вселяющий ужас во врагов клич: «Полундра!». Его кричат все мои люди, не зависимо от национальности, веры и цвета кожи, мы сейчас как одна семья.
Через сорок минут мы почти беспрепятственно вышли из гавани Порт-Рояля в Карибское море. Позади нас пылал английский город и корабли, стоящие в порту, форты превратились в руины. Все отработали с огоньком и как надо, наши потери минимальны. Не вернулось десять человек диверсантов, да на фрегатах есть раненые и убитые. Мы получили залп от форта Карлайл, который почему-то рванул с запозданием. Это ничего, это мелочи, главное, что кровососы получили по заслугам! Теперь для нас нет красных линей и табу, все корабли под Английским флагом на Карибах — наша законная добыча! Мы снова идём мстить!
Глава 20
Шлюп на всех парусах ушёл к Багамам с посланием к Дайону, ну а я пока никуда уходить не собирался. Пусть мы и навели шороху в Порт-Рояле, однако Ямайка и её хозяева ещё не расплатились сполна за свои злодеяния. Да и дела у меня оставались в этом городе, который мы покидали в спешке. Там полно золота и серебра, кучи драгоценностей, а грабить награбленное — это благородно и хорошо, как завещал нам великий Робен Гуд! Надо забрать эти богатства у богатых и раздать их бедным, то есть мне и моим людям! Делится надо! Сейчас мы блокировали выход из разгромленной гавани ожидая прибытия подкреплений.
Зарево пожара мы наблюдали всю ночь, в порту периодически гремели взрывы, очевидно огонь добирался до крюйт-камер кораблей. В Порт-Рояле сейчас был форменный ад. Двенадцать брандеров сделали своё дело, а деревянные корабли так хорошо горят, и их так трудно тушить… Этой картиной можно было любоваться вечно!
Первой нам попалась «Удача». Фрегат капитана Уокер каким-то чудом уцелел в огне и покинул гавань первым, очевидно рассчитывая на наше знакомство и предполагая, что я не трону своего собутыльника. Он без боя спустил паруса, как только два моих корабля вышли на перехват, выстрелами орудий приказывая английскому каперу лечь в дрейф.
— Уокер! Привет дружище! — капитана доставили ко мне на шлюпке, и я встретил его на своём флагмане — не бережёшь ты себя! Ты зачем выперся из порта мерзавец⁈ Ты вообще, чем думал⁈ Или ты рассчитываешь на наше знакомство? Зря, у меня знакомых пол Порт-Рояля, и я с радостью готов увидеть их всех снова, но только болтающимися на реях моего фрегата!
— Господин Виктор, рад видеть вас в добром здравии! — Уокер заискивающе улыбнулся — Мы же друзья! Честное слово, я рисковал своей жизнью, для того, чтобы успеть предупредить вас об опасности!
— Друзья говоришь? А скажи-ка мне «друг», как в Совете острова узнали о том, что на моих кораблях полно ирландцев⁈ Кроме тебя на моём фрегате не было никого! — я прищурившись смотрел на англичанина.
— Это недоразумение! Я не знал, что это секрет, а вы меня не предупреждали! — занервничал капер — Я только раз похвалил выучку ваших людей в таверне и всё!
— Ну-ну… — я не верил ни единому слову этого скользкого типа — и что за опасность мне грозит?
— В порту сгорело тридцать четыре корабля, несколько выбросились на берег, что бы не попасть в огонь и получили повреждения! — быстро заговорил Уокер — В городе тоже был пожар, сгорело много складов, разрушена резиденция губернатора, погибли несколько членов Совета. Губернатор уцелел чудом, и он в ярости. Из уцелевших кораблей сейчас собирается объединённая эскадра, чтобы выйти в море и напасть на вас!
— Так… — я задумался — а что с фортами?
— Укрепления фортов частично разрушены. Форт Чарлз пострадал меньше всего, но он самый большой, так что не удивительно, форт Уокер и форт Руперт разрушены полностью, очевидно из-за пожара и взрыва детонировали магазины, форт Джеймс и форт Карлайл можно восстановить. Пушки сейчас стали устанавливать на берегу, но это долго, их ещё из-под завалов надо вытащить, а рабов и солдат не хватает, в городе тоже большие разрушения.
— С фортами понятно, что там за корабли выходить собираются и сколько их всего? — продолжил я допрос.
— Два военных фрегата и шесть каперских! Сейчас их снимают с мелей. Уже через несколько часов они будут готовы! И самое главное, линейный корабль «Повелитель морей» тоже уцелел! Ваш брандер врезался в причал и корабль получил незначительные повреждения. Там сто две пушки! Вам надо немедленно уходить, ведь у вас всего пять кораблей!
— Почему пять? — удивился я — Шесть фрегатов у нас дружище! С нами «Удача»! Теперь ты со мной, а значить победа гарантирована! Молодец Уокер! Встанем плечом к плечу, чтобы покарать застранцев! Придется отстреливаться… Я дам вам «Парабеллум»!
— Но я думал… — Уокер в ужасе отшатнулся от меня.
— Правильно думал! Думать полезно, голова не только для того, чтобы в неё есть и шапку носить! — рассмеялся я — ну а если серьёзно, то спасибо за информацию. Ты только что купил жизнь себе и своей команде. Берите шлюпки и уматывайте, фрегат я реквизирую, уж извини, при таких раскладах он мне нужен больше чем тебе. Ты меня сдал, стукач, и рассчитывал, что я тебя опушу без штрафа⁈ Даю вам пол часа, кто останется после этого на «Удаче», пусть пеняет на себя!
— Но… — Уокер затравленно посмотрел на меня — я могу забрать груз?
— Так ты что, всё серебро с испанского купца мне ещё привез до кучи⁈ Не всё пропил⁈ — по выражению лица капера я понял, что я угадал. Новость была действительно приятная, похоже удача покинула англичанина, вместе с потерей фрегата — ну спасибо! Ты конечно дурень ещё тот Уокер! Я бы даже сказал полный кретин!
- Избранные циклы фантастических романов. Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Величко Андрей Феликсович - Попаданцы
- Колонист (СИ) - Панченко Андрей Алексеевич - Попаданцы
- Одна истинная на семерых - Алина Вульф - Любовно-фантастические романы / Попаданцы
- Красный охотник Ривиэль - Елена Бабинцева - Попаданцы
- Китобой - Андрей Панченко - Альтернативная история / Попаданцы / Периодические издания
- Через тернии к… - Рустам Панченко - Попаданцы
- Сборник - ПИТЕР ЦАУРАС - Альтернативная история
- От Карпат до Амура - Владимир Владиславович Малыгин - Боевая фантастика / Попаданцы
- Счастливчик Ген (Игра) - Геннадий Ищенко - Попаданцы
- Одиночество Герберта Соломона - Майкл Уайтхаус - Мистика / Периодические издания