Рейтинговые книги
Читем онлайн Дюна - Фрэнк Герберт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 148

Бьют поднял глаза и проговорил с набитым ртом:

— Говорят, вольнаибы туда забирались. Они куда угодно могут забраться. Они даже в южных широтах нашли пузыри и сухие колодцы.

— Пузыри? Сухие колодцы? — переспросила Джессика.

— Досужие слухи, миледи, — быстро ответил Каинз. — Подобные явления известны на других планетах, не на Аракисе. Пузырем называется место, где вода выступает на поверхность или подходит так близко, что, зная определенные признаки, до нее легко можно докопаться. Сухой колодец — это одна из разновидностей пузыря, когда в песок втыкают соломинку и пьют через нее воду… по крайней мере, так об этом рассказывают…

Неправда, подумала Джессика.

Почему он лжет? удивился Поль.

— Как интересно! — воскликнула она, не прерывая размышлений: «Рассказывают!» До чего они все любят делать многозначительные намеки. Если бы они только знали, на чем основаны все их предрассудки!

— Я слышал, у вас есть пословица, — сказал Поль, — «мода приходит из городов, а мудрость — из пустыни».

— На Аракисе много пословиц, — ответил планетолог.

Прежде чем Джессика успела сформулировать новый вопрос, к ней подошел слуга с запиской. Она распечатала ее и, увидев почерк герцога и тайные знаки, быстро пробежала глазами.

— Думаю, всем будет приятно узнать, — обратилась она к гостям, — что герцог шлет нам уверения в полной безопасности. Небольшой инцидент, который отвлек его от стола, благополучно улажен. Герцог обнаружил пропавший транспорт. В его экипаже оказался харконненский агент. Нн пытался захватить машину и угнать ее на базу контрабандистов, рассчитывая, что там сможет ее продать. Только что его вместе с транспортом передали в наши руки.

Она кивнула Туйку.

Туйк кивнул ей в ответ.

— Я рад, что не произошло открытого столкновения, — сказал банкир. — Люди надеются, что Атрейдсы принесут с собой мир и процветание!

— Особенно процветание, — улыбнулся Бьют.

— Не перейти ли нам к десерту? — спросила хозяйка. — Я распорядилась, чтобы нам приготовили каладанские сласти: рис пунди в соусе дольчи.

— Звучит восхитительно, — сказал фабрикант. — Не могли бы вы поделиться рецептом?

— Всеми рецептами, какие вы пожелаете, — Джессика закончила регистрацию этого человека. Теперь она могла передать все сведения о нем Хайвату. Всего лишь мелкий трусливый выскочка, возможно подкупленный.

За столом возобновились пустые разговоры. «Какая милая ткань… Никак не могу подобрать к своему брильянтовому гарнитуру… В следующем квартале мы попробуем увеличить выпуск…»

Джессика молча смотрела в тарелку и размышляла о зашифрованной части послания Лето: «Харконненские агенты пытались провезти на планету лазерное оружие. Мы их перехватили. Но это не значит, что они не успели сделать этого раньше. Более того, это означает, что их склады не защищены силовыми щитами. Примите необходимые меры».

Она сосредоточилась на мысли о лазерном оружии, но ничего не могла понять. Раскаленный световой луч разрезает любой предмет, если только этот предмет не защищен щитом. Получается, Харконнены исключают возможность страшного взрыва, который происходит, когда луч сталкивается с силовым полем. Почему? Лазерно-щитовой взрыв — опасная вещь, он гораздо мощнее ядерного и полностью разрушает как само орудие, так и закрытую щитом цель.

Вопрос, оставшийся без решения, вселял в нее беспокойство.

— Я никогда не сомневался, что мы найдем транспорт! — сказал Поль. — Когда мой отец ставит перед собой задачу, он ее решает. Даже хорошо, что Харконнены начали наконец-то играть в открытую.

Хвастаешься, подумала Джессика. А не следовало бы. Тот, кому сегодняшнюю ночь предстоит провести, спасаясь от лазерного удара, глубоко под землей, не вправе хвастаться.

~ ~ ~

Бежать некуда — мы платим за преступления предков.

Принцесса Ирулан, «Избранные высказывания Муад-Диба».

Джессика услышала шум в Большой гостиной и включила ночничок около кровати. Часы еще не были переведены на местное время, и ей пришлось вычесть в уме двадцать одну минуту — почти два часа ночи.

Странные звуки были громкими и беспорядочными.

Нападение Харконненов? мелькнуло у нее в голове.

Она выскользнула из постели и включила все семейные мониторы. На левом экране показался Поль, спящий в одном из глубоких подвальных помещений, спешно переоборудованном под спальню. Очевидно, шум туда не достигал. Комната герцога пуста, постель даже не смята. Неужели он еще не вернулся с летного поля?

Вокруг дома установить телекамеры еще не успели.

Джессика, прислушиваясь, замерла в полумраке своей спальни.

Голос снизу орал какую-то невнятицу. Она разобрала, что зовут доктора Юха. Джессика отыскала халат, накинула его на плечи, сунула ноги в шлепанцы и пристегнула к бедру ай-клинок.

Голос снова звал доктора Юха.

Джессика завязала пояс халата и направилась в гостиную. Внезапно ее поразила мысль: А вдруг что-то случилось с Лето?

Она побежала. Коридор казался бесконечным. Наконец — последний поворот, и, пробежав мимо двери в столовую, она ворвалась в гостиную, которая была ярко освещена — все поплавковые лампы горели на полную мощность.

Справа от нее, у входной двери, она увидела двух солдат дворцовой охраны, которые крепко держали за руки стоявшего между ними Дункана Айдахо. Его голова мотнулась вперед, и в большой зале резко наступила давящая тишина.

Один из охранников с упреком обратился к Айдахо:

— Видишь, что ты наделал? Разбудил леди Джессику!

За его спиной шевельнулись от сквозняка тяжелые шторы — очевидно, входная дверь оставалась открытой. Нигде не было видно ни Юха, ни герцога. У одной из стен стояла Мейпс и презрительно смотрела на Дункана. На ней было длинное коричневое платье с узорной каемкой, ноги всунуты в незашнурованные пустынные сапоги.

— Да, я разбудил леди Джессику, — пробормотал Айдахо. Он возвел глаза к потолку и заревел: — Мой меч в крови вампира!

Великая Матерь! Он пьян! поняла Джессика.

Круглое загорелое лицо Айдахо нахмурилось. Его черные, вьющиеся, как у барана, волосы были выпачканы в грязи. Сквозь разодранный мундир торчала парадная рубашка, в которой он был и на обеде.

Джессика подошла ближе.

Один из солдат кивнул ей, продолжая крепко держать Дункана.

— Мы не знали, что с ним делать, миледи. Он поднял такой переполох перед домом и отказывался заходить внутрь. Мы боялись, что сбегутся местные и увидят, в каком он виде. Этого никак нельзя допускать. А здесь он начал непристойно выражаться.

— Где он был?

— Он провожал одну из молодых леди с обеда домой, миледи. По приказу Хайвата.

— Что за молодую леди?

— Какую-то макаку из приглашенных. Понимаете, миледи, — он покосился на Мейпс и понизил голос, — Айдахо всегда вызывают, когда нужно иметь дело с женщинами.

Джессика подумала: Это правда. Но почему же он пьян?

Она нахмурилась и повернулась к Мейпс:

— Мейпс, принесите ему чего-нибудь взбодриться. Лучше с кофеином. Можно пряного кофе…

Мейпс пожала плечами и направилась на кухню. Незашнурованные ботинки зашлепали по каменному полу.

Айдахо наконец справился со своей непослушной головой, которая болталась из стороны в сторону, и уставился на Джессику.

— Я…з-за нашего х-х-херцога убил триста х-х-харконненских со-собак, — замычал он. — Пчем-му, спраш-шся, меня з-здесь держат? Пу-у-усть отпустят!

Внимание Джессики привлек посторонний звук возле дальней двери. Она обернулась и увидела, что к ним направляется Юх с докторским чемоданчиком, в левой руке. Он был одет безупречно, но выглядел усталым и измученным. Татуировка в виде ромба отчетливее, чем обычно, выделялась на его лбу.

— А, дор-рогой д-доктор! — заорал Айдахо. — Как п-поживаешь? Пилюльки принес? — он повернулся к Джессике. — Шут-та из м-меня д-делаете?

Она хмуро продолжала обдумывать: С чего это он вдруг напился? Может, это наркотик?

— Оч-чень м-много… пряного п-пива, — пытался удержаться на ногах Айдахо.

Мейпс вернулась с дымящейся чашкой в руках и нерешительно остановилась позади Юха. Она вопросительно посмотрела на Джессику, которая в ответ покачала головой.

Юх поставил чемоданчик на пол, приветливо кивнул Джессике и спросил:

— Значит, пряное пиво?

— Л-лчше н-не бвает… шик-карное п-пиво, — Айдахо старался взять себя в руки. — Мой меч в крови вампира! Я… харконненсс-с, за г-г-герцога.

Юх повернулся и посмотрел на чашку в руках Мейпс.

— Что это?

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 148
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дюна - Фрэнк Герберт бесплатно.

Оставить комментарий