Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 13
Ван-Ин обедал скромно. Он ограничился кофе и двумя сигаретами. Бутерброды с сыром, которые Ханнелоре завернула ему сегодня утром, лежали неоткрытыми в корзине для бумаг. Кофе был слабый, а от сигарет он начал кашлять. Будущее выглядело уныло. На него взвалили два убийства. Улик мало, и в довершение всех бед Гвидо сообщил, что заболел. Против своего желания он позвонил в две оставшиеся больницы, и в них ему тоже сказали, что ни один пациент, которому там в восьмидесятых годах делали операцию по смене пола, не подходил под описание Герберта. И это его не удивило. Большинство мужчин, которые в то время хотели подвергнуться такому испытанию, были старше двадцати пяти лет. Но, как Ван-Ин уже раньше заметил, на этот раз никто не сможет обвинить их в не тщательном подходе.
И потом был еще Барт, который всю первую половину дня действовал ему на нервы бесконечными объяснениями анализа преступлений. Что его больше всего беспокоило, так это запрет Де-Ки присутствовать на допросе Линды Артс и незаконное отсутствие Карине Неелс.
Ван-Ин еще раз взвесил обе возможности. Он мог надраться или зайти проведать своего тайного агента. Большие часы в столовой медленно пожирали минуты. Было полпервого. Провести еще четыре часа в компании Барта показалось ему невыполнимым «послушанием». А что, если ему сейчас выпить два «Дювеля» и потом пойти поискать Неелс? Его привлекала перспектива убить оставшуюся часть дня таким образом. Помехой был только Барт. Если Ван-Ин смоется без уважительной причины, завтра ему придется отчитываться перед Де-Ки, а у него на это не было никакого желания. Его план бегства требовал креативного подхода.
Ван-Ин набрал номер КПП. Если он не ошибался, то дежурил Брёуноге.
– Здравствуй, Роберт. Это Ван-Ин. Ты не мог бы сделать мне приятное?
Агент Брёуноге усмехнулся, когда Ван-Ин объяснил ему свой план. То, что у Барта в полицейском корпусе мало друзей, было секретом Полишинеля.
– Будет сделано, комиссар.
– Спасибо, Роберт. Отметь, что я тебе буду должен.
Брёуноге набрал номер кабинета 204:
– Здравствуйте, главный инспектор Барт. Могу я вас любезно попросить соединить меня с комиссаром Ван-Ином?
Барт содрогнулся от архаического языка, которым пользовались некоторые младшие офицеры.
– Комиссар на обеде, – ответил он формально. – Я могу тебе помочь?
– У меня только что был на линии губернатор, и он хочет срочно поговорить с комиссаром.
Барт больше не задавал вопросов. Он помчался в столовую и предупредил Ван-Ина.
Ханнелоре проследовала по Стеенстрат со скоростью пешехода и припарковала «рено-твинго» на рынке, прямо перед палаткой, где продавали картошку фри. Площадь только перестроили и сделали пешеходной. Сообщение между Стеенстрат и Воллестрат по-прежнему исправно функционировало, но парковка была строго запрещена.
Молодой агент жестом показал, чтобы Ханнелоре продолжала двигаться, но она его приказ демонстративно проигнорировала. У палатки французская супружеская пара среднего возраста, громко треща, обсуждала меню.
– Je n'y comprends rien du tout[64], – возмущалась француженка, как будто слова «картошка фри», «майонез» и «хот-дог» были совершенно неузнаваемыми.
– Мне большую порцию картошки фри с тушеным мясом. – Ханнелоре оттолкнула в сторону тараторящую grenouille[65].
– Çanevapas, non?[66] – ответила женщина на этот грубый жест.
Ее муж тоже хотел сказать что-то неприятное, но, окинув Ханнелоре глазом знатока, прикусил язык.
– Eh bien, Gerard?[67] – Морщинистая стерва бросила на мужа уничтожающий взгляд.
– Эй, дамочка, ушей нет? – Сердитый агент угрожающе направлялся большими шагами к Ханнелоре.
– Что вы хотели? – спросил хозяин палатки. Мужчина – лысый, тридцати лет, с носом как тяпка – не желал скандала с полицией.
– Большую порцию с…
Остальная часть предложения была потеряна в грохоте пневматического молотка. Было полпервого. Бригада строителей ответственно приступила к работе.
– Могу я взглянуть на ваше удостоверение личности, дамочка, – прорычал агент. – Вы ведь знаете, что парковка здесь запрещена.
Ханнелоре подняла голову.
– Я не припарковалась, господин полицейский. Я сделала остановку, – язвительно возразила она.
Француженка тотчас встала на сторону служителя закона. Она подтолкнула своего мужа и одобрительно кивнула.
Агент, двойник Клинта Иствуда, с набедренной кобурой и барабанным револьвером, стоял и хлопал глазами.
– Мадам изучала меню, – сказал он чуть менее агрессивно.
– Я хочу порцию картошки фри с тушеным мясом, – обратилась Ханнелоре к хозяину палатки.
Бедный мужчина смотрел на нее глазами, полными отчаяния.
– И добавьте еще немного маринованных корнишонов.
При этом Ханнелоре триумфально улыбнулась. Она осмотрела копа с головы до пят.
– Я беременна и хочу есть, – сказала она, еле ворочая языком.
Три рюмки «Эликсира» на пустой желудок дали о себе знать. Ханнелоре пошатнулась и как раз успела схватиться за Жерара, который незаметно приблизился.
– Я предлагаю остальное объяснить в комиссариате полиции. По-моему, вы пьяны в стельку, – заявил агент сурово.
– Я? Пьяная?
Ханнелоре снова искала поддержки у Жерара, к большому неудовольствию его верной гарпии.
Агент поднял свой радиотелефон и позвонил на КПП.
– Проблемы, Делилль? – вдруг спросил кто-то рядом с ним.
Агент Делилль узнавал этот голос из тысячи. Он не протестовал, когда Ван-Ин забрал у него радиотелефон.
– Это Ван-Ин. Не волнуйся, Роберт. У меня здесь все под контролем. Over and out[68].
– Комиссар, я не знал, что…
– Все в порядке, Делилль. Ты все сделал правильно. Я знаю эту женщину. Она живет с никчемным типом, который злит ее каждый день.
Агент Делилль понимающе кивнул. По крайней мере, его репутация была спасена.
– Я хочу картошку фри, – умоляла Ханнелоре. У нее в голове крутилась карусель с движущимися вверх и вниз лошадками.
– Месье, – умолял Жерар.
Ханнелоре тяжело оперлась о его плечо. Француз изо всех сил старался удержать ее в положении стоя. Ван-Ин сделал шаг вперед и освободил француза. Он поддержал Ханнелоре и потащил ее к ближайшей скамейке.
– Делилль, займись картошкой.
Ханнелоре опустилась, как восковая фигура, которая слишком долго стояла под солнцем. Она выглядела ужасно бледной.
– Вызвать врача?
Ханнелоре подумала о Линде Артс. Больница была последним местом, в котором она хотела бы оказаться.
– Дай мне сначала поесть, Питер. Несколько кусочков – и я снова буду свежа, как огурчик.
Сквозь полузакрытые веки она видела синюю тень, которая сунула ей горячую еду.
Ханнелоре жадно заглатывала картошку фри, гору майонеза и коричнево-черное тушеное мясо. Когда она закончила свою волчью трапезу, Ван-Ин отправил Делилля за колой. Он нервно закурил сигарету.
– Тебе лучше? – спросил он чуть погодя.
Ханнелоре слизнула майонез с верхней губы.
– Намного лучше, – усмехнулась она.
Агент Делилль просил некоторых любопытных туристов проходить. Здесь ничего не случилось.
Ван-Ин протянул Ханнелоре колу. Она благодарно улыбнулась и выпила целую банку одним залпом. Сахар в напитке взбодрил ее.
– Это первый и последний раз, когда я иду по твоим стопам, Питер Ван-Ин. Твой способ работы откровенно изнурительный.
Ханнелоре рассказала, что случилось.
– То есть опять виноват я, – покорился судьбе Ван-Ин. – Ты должна радоваться, что я случайно проходил мимо, а то отдыхала бы сейчас в обезьяннике.
– Разве дорожка каждой благородной девушки не пересекается с храбрым рыцарем?
Действие «Эликсира д'Анвер» еще определенно не закончилось. Ван-Ин огляделся. Рядом с ними обосновались несколько японцев, и они выступали в качестве подсадных птиц для остальной части группы. Через десять секунд Ван-Ин и Ханнелоре уже сидели в центре стаи тараторящих азиатов. К счастью, желтые собратья не понимали вздора, который несла Ханнелоре.
– Ты все еще пьяная?
– Я? Пьяная? С трех рюмочек ликера? Ты спятил? Меня тошнило, Питер Ван-Ин, тошнило от голода.
– Конечно, – успокоил Ван-Ин.
– Меня тошнило, – упрямо продолжала она.
– Моя вина. Как бы то ни было, тебе повезло, что я был поблизости.
– Думай как хочешь.
Ханнелоре порылась в сумке и достала свое удостоверение личности.
– Насколько я знаю, агент еще никогда не задерживал заместителя королевского прокурора за парковку в неположенном месте.
– Эмансипация, – вздохнул Ван-Ин. – Вы ничуть не лучше мужчин.
- Призрак в храме - Robert van Gulik - Детектив
- Лакированная ширма - Robert van Gulik - Детектив
- Лезвие света - Андреа Камиллери - Детектив / Полицейский детектив
- Прекрасная ночь, чтобы умереть - Габриэль Мулен - Детектив / Крутой детектив / Русская классическая проза
- Ванильный запах смерти - Анна Шахова - Детектив
- Сладких снов - Андерс Рослунд - Детектив / Полицейский детектив / Триллер
- Глубокие раны - Неле Нойхаус - Детектив
- Похождения комиссара Фухе - неизвестен Автор - Детектив
- Доказательство виновности - Чарлз Тодд - Детектив
- Этюд в чернильных тонах - Сергей Пузырев - Детектив / Классический детектив