Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Разве сейчас уже не пора ужинать? — жалобно спросил Йоно.— Мне кажется, что чай мы пили в прошлом веке, хотя это было два часа назад. И я устал смотреть на эту проклятую ярмарку по головизору. Должен заметить, что, хотя Гарус изо всех сил старается возместить отсутствие Инга, люди настойчиво требуют придворного шута.
— Инг очень популярен,— задумчиво произнёс Джефф. У него возникла идея, но он не знал, как осуществить её, не проявив неподчинения адмиралу.
Пера ушла к Ринде, а Блауф свернулась клубочком на собственных щупальцах и крепко уснула. Люка подошла к дверям, ведущим на террасу, и уселась на подоконник. Она смотрела на Палату Наказаний и, видимо, размышляла о том, как ей нелегко будет выполнить волю королевы, если та прикажет погрузить её любимого Инга в бассейн с плурфом. Внезапно Джефф принял решение.
— Адмирал,— сказал он.— Я хочу немного погулять в саду. Мне очень недостаёт Норби...
— Ну конечно, кадет. Тебе хочется побыть одному, я понимаю это чувство. Со мной так тоже часто бывает, когда я работаю в Космическом управлении.
Джефф прошёл через двор Палаты Наказаний, благоразумно обогнув Бассейн Плурфа, и вышел в сад через задние ворота. Цветущие растения были прекрасны, но сейчас его мысли были заняты другим. Вскоре он обнаружил, что его догадка оказалась правильной: в башне принцессы был запасной выход в сад. Туда-то он и направился.
— Ринда,— сказал Джефф, войдя в её комнату.— Успокойся, я не боюсь заболеть ветрянкой. Мне нужна твоя помощь.
Веснушчатое лицо Ринды немного припухло. Её длинные рыжие волосы были в беспорядке, словно она часто теребила их, но, когда девочка улыбнулась, юноше стало спокойнее.
— Джефф, ты знаешь, что я всё сделаю для тебя, но положение принцессы имеет свои недостатки. Чем могу быть полезна?
— Я тоже постараюсь помочь, если это возможно,— добавила Пера.
Кадет вынул из кармана игру, обнаруженную адмиралом в тронном зале.
— Я хочу подключить это «Крошечное Путешествие» к компьютерной системе и немного поиграть. Вы оба должны тщательно следить за мной и, если вам покажется, что я начинаю вести себя странно — если я буду выглядеть одурманенным или начну болтать о переменах,— сразу же выключите компьютер.
— Я слышала, что ты рассказывал маме о «Крошечном Путешествии». По-моему, тебе нельзя играть в такую опасную игру. Разве ты не говорил, что адмиралу пришлось четыре раза погружаться в сон, чтобы прийти в себя?
— Да, но всё-таки он избавился от воздействия игры, так как играл совсем недолго. А многие иззианцы играли в «Крошечное Путешествие» целыми днями, поэтому будут ощущать влияние ещё долгое время после завтрашнего Дня провозглашения. Если Главный Мозг объявит Инга законным правителем Изза, а твоя мама не откажется от трона, то граждане могут взбунтоваться.
— Есть ли смысл идти на такой риск, если ты можешь тоже быть одурманен, как они? — спросила Пера.
— Не знаю. Но нужно попробовать.
Джефф уселся перед компьютерным терминалом Ринды и подключил «Крошечное Путешествие». Надевая головную ленту, он почувствовал, что у него от волнения дрожат руки.
— Вторая часть игры симулирует реальность на субатомном уровне,— сказал он.— Кажется, будто играешь с элементарными частицами в Едином Поле, но мне непонятно...
— Что непонятно? — перебила Ринда.— Непонятно, как Инг умудрился ввести в игру этого «троянского коня», как ты его называешь?
— Да. Тайные инструкции, убеждающие людей ожидать и даже требовать перемен. Хуже того, эти приказы вызывают сбои в компьютерной системе, разрушающие иззианскую экономику и настраивающие людей против королевы, так как её изображение на головидении стало злобным и даже безумным. Без сомнения, Инг воспользовался давно пропавшим ключом, чтобы добраться до Главного Мозга. Но сама игра интересует меня: она значительно повышает внушаемость человека...
— Поэтому ты и не должен играть в неё. Я не вынесу, если ты отвернёшься от королевской семьи... от меня!
— А если игра раскрепостит моё сознание и я продуктивнее использую свои телепатические способности? Обычно я не могу телепатически общаться с Норби, если не прикасаюсь к нему, но несколько раз в опасных ситуациях наши разумы входили в контакт на большом расстоянии.
— Мне очень жаль, Джефф, я должна признать, что уже давно, но безуспешно пытаюсь телепатически связаться с Норби,— сказала Пера.
— Я тоже. Хотя старался изо всех сил, пока поднимался сюда в лифте, но не получил даже намёка на его местонахождение. Жив ли он?
— Ты думаешь, его могли дезактивировать? — испуганно спросила Ринда.
— Не хочу даже думать об этом.
Глаза принцессы наполнились слезами; маленькая Пера тоже часто заморгала. Юноша повернулся к монитору, скрывая свои чувства, и поправил головную ленту, превращавшую игру в ощущалку.
— Джефф,— сказала Пера,— если робот-охранник запер Норби в своём корпусе, то сейчас он находится в стазисе. Когда я вхожу в стазис, то теряю сознание. Как ты сможешь связаться с Норби, если он сейчас без сознания?
— Когда я впервые увидел его в магазине подержанных роботов на Манхэттене, он находился в стазисном контейнере. Потом Норби рассказал мне, что сохранял способность размышлять, хоть не мог говорить или двигаться. Поэтому я очень постараюсь войти в контакт с его разумом.
— Через «Крошечное Путешествие»? — спросила Ринда.
— Игра подключена к компьютерной системе, которая контролируется Главным Мозгом №2...
— Который, в свою очередь, находится под контролем Инга,— напомнила Ринда.
— Но сейчас он сидит в тюрьме и не может ничего предпринять. Наверное, думает, что его планам ничто не угрожает. Программа «троянского коня» уже управляет иззианской компьютерной системой и, возможно, роботами-охранниками.
— «Возможно»? — Ринда покачала головой.— Слишком много неопределённости, Джефф. Ты собираешься подключить свой разум к неисправной компьютерной системе. Это слишком опасно.
— Я не мог найти другого выхода — разве что выбить из Инга правду о том, где он прячет ключ. Но этот злодей непревзойдённый лгун, а я ничего не смыслю в насилии.
— Я попрошу маму пригрозить Ингу плурфом.
— Он будет молчать. Допустим, она бросит его в плурф: тогда он вообще не сможет ничего сказать. Что дальше?
— Не знаю. Если не считать наказания плурфом, мама тоже мало смыслит в насилии. У нас на Иззе нет наркотиков, заставляющих людей говорить правду против их воли.
— Поэтому, дорогая принцесса, я и хочу сыграть в «Крошечное Путешествие».
Джефф подключился ко второй части игры и сразу же оказался в незнакомом месте. Он парил в океане, который не был океаном, в пространстве, которое не было пространством. Он чувствовал, хотя и не видел, что в окружающей среде есть более плотные участки. Кажется, огромные и неуклюжие существа называют их субатомными частицами. Как ни странно, юноша ещё чувствовал себя человеком, но одновременно уменьшился до минимальных размеров.
Плотные частицы танцевали. Они казались живыми и свободными, и, хотя Джефф парил в их окружении, что-то в нём оставалось скованным. Ему хотелось освободиться и присоединиться к ним, испытать радость перемен...
Перемены. Это слово молнией сверкнуло в его сознании. Кадет с трудом заставил себя вспомнить, что оно означает на самом деле — подсознательное сообщение, хитроумно введённое в игровую программу,— но не мог освободиться от радостного ощущения, возникшего у него ещё в тот раз, когда он играл в «Крошечное Путешествие» на борту корабля.
Кто-то тряс его:
— Джефф, ты странно выглядишь. Перестань играть!
Юноша открыл глаза и повернулся, не снимая головной ленты. Он заставил себя смотреть не внутренним зрением. Принцесса казалась испуганной.
— Всё в порядке, Ринда. Пока мне удаётся противостоять внушению «троянского коня». Я собираюсь использовать игру, чтобы войти в компьютерную систему и выяснить, где находится Норби.
— С тобой что-то происходит. Ты ужасно выглядишь. Остановись!
— Не могу. Я должен найти своего друга.
— Машина внушает тебе желание перемен?
— Да, но, надеюсь, это не повлияет на меня. Ведь я знаю, какую игру ведёт компьютер. Но само «Крошечное Путешествие» — чёрт бы побрал Инга за такое идиотское название...
— Так ему было проще скрыть свою истинную цель,— сказала Пера.
— Да, ты права. В общем, сама игра ужасно интересна...
Внезапно Ринда наклонилась и прижалась губами к его губам. Она прильнула к нему так крепко, что Джеффу пришлось мягко отстранить её.
— Тебе не понравилось? Разве это не интереснее, чем твоя игра?
Юноша рассмеялся.
— Ты не должен смеяться надо мной, Джефф Уэллс, только потому, что я ещё не выросла...
— Я смеюсь не над тобой, Ринда. Твой поцелуй был потрясающим. Даже более того, поскольку он полностью освободил меня от воздействия этой игры. Думаю, теперь я смогу с ней справиться. Потерпи немного, а я попробую связаться с Норби.
- Робот, который видел сны [Сны роботов] - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Путь к Академии - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Как потерялся робот - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Как потерялся робот - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Космический Рейнджер - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- А. Азимов, Г. Уэллс - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Сепаратная война - Джо Холдеман - Научная Фантастика
- Стальные пещеры - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Женская интуиция - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Немезида (перевод Ю. Соколова) - Айзек Азимов - Научная Фантастика