Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Как они из него стреляют? - спросил Джо, поворачивая ружье в руках так и эдак.
- Я видела несколько раз, - сказала Мэри, отбирая у него ружье. - Его берут вот так, - она приложила приклад к плечу. Джо стал за ее спиной, наблюдая за ее действиями. - Теперь надо зажмурить один глаз, по-моему, левый, и нажать на вот этот крючок.
Раздался выстрел, мелкая дробь, предназначенная для стрельбы по ногам беглецов, ударила по листве окружающих деревьев. Мэри качнулась назад, и наверное, упала, если бы ее не подхватили сильные руки Джо.
- Ой, Джо, как оно сильно меня ударило!
Джо отобрал у нее ружье и стал повторять все ее движения. Наконец, он зажмурил глаза и нажал спуск. Был щелчок, а выстрела не было.
- Ой, Джо, мистер Сильвестр после каждого выстрела переламывал пополам и вкладывал новый... - она никак не могла вспомнить это слово. - Ну, такую штуку...
Джо попробовал переломить ружье, но даже его силы не хватало на это. Тогда он стал вертеть его в разные стороны и нажимать на все выступы. И вдруг оно само переломилось в его руках.
- Вот, смотри, вот эту штуку он вынимал, - она дотронулась пальцем до гильзы, - а новую вставлял.
Джо вынул и осмотрел гильзу.
- А где же взять новую?
- А там, где было ружье, больше ничего не было?
- Нет, только шапки конюхов, - Джо отложил ружье в сторону. Весь его интерес к этому предмету сразу пропал. - Вот, что я тебе скажу, Мэри, давай уходить отсюда.
- Куда?
- Куда-нибудь подальше от этих мест. Туда, где нет ни белых, ни черных, чтобы о нас и не слышали. - И Джо стал приспосабливать мешок с хлебом и сырами за спину. Мэри с готовностью поднялась.
- Джо! А ружье?
- Зачем? Оно же не стреляет!
- А кто это знает? Возьми. Ну возьми же, я прошу!
- Ну хорошо, возьмем. Хотя я и не представляю, как его употреблять?
С помощью наломанных веток кустов и жердей они преодолели узкий промежуток грязи, отделяющий остров от противоположного берега, и вступили в лес. Дубы, грабы, сосны и другие деревья средней полосы окружали их со всех сторон. В этом лесу не было тропинок, протоптанных дикими зверями, птичьи голоса не нарушали тишину, даже насекомых почти не было. Густой подлесок местами образовывал непроходимые чащи.
Первое время они шли очень осторожно, прислушиваясь к каждому шороху, часто останавливаясь. Потом, когда слух стал легко выделять привычные шумы, несколько успокоились и пошли увереннее. Кроме того, на всех плантациях в самом разгаре были полевые работы, а, следовательно, в лесу никого не должно было быть.
Сначала они еще разговаривали друг с другом, но потом замолчали: мешки были достаточно тяжелы, а Джо нес еще в руках ружье. Оба уже порядком устали, и Джо стал высматривать место для отдыха, как вдруг, выйдя из-за кустов, он прямо перед собой увидел белого, сидевшего на поваленном дереве. Рядом, стоя на четвереньках, негр распаковывал дорожную сумку. Справа за спиной белого, прислоненное к стволу, стояло ружье, точно такое же, как то, что было в руках Джо. Чуть дальше паслись стреноженные кони.
Если бы Джо заметил их раньше или хотя бы мог догадаться о их присутствии, он, конечно же, постарался бы вместе с Мэри затаиться в чаще, и выждать пока они уедут. Теперь, когда они столкнулись нос к носу, он замер от неожиданности.
Молодой Этвуд, тот самый, что откусил пол-уха своему конюху, растерялся не менее Джо. Какое-то время они в растерянности смотрели друг на друга. Потом молодой Этвуд начал приподнимать свою правую руку, чтобы, не глядя, схватить ружье, ибо наличие у черного в руках оружия не оставляло сомнений, что перед ним преступник. В это время Мэри, шедшая в нескольких шагах позади Джо и не глядевшая по сторонам, наткнулась на него, и этот толчок вывел его из оцепенения.
Одним движением он направил свое ружье на Этвуда. Жест был настолько красноречив, что Этвуд непроизвольно отдернул свою руку. Мэри скинула свой мешок, мелкими неслышными шагами обошла Этвуда и взяла его ружье. Потом отошла на несколько шагов, переломила ружье, проверила, есть ли в стволе патрон, кивнула Джо, что да, есть, и направила ружье на Этвуда с другой стороны.
Все это произошло настолько быстро и четко, что можно было подумать, что им уже не раз приходилось действовать подобным образом. Щелчок ружья за спиной недвусмысленно дал понять Этвуду, что в спину ему глядит такое же дуло, как и спереди. Негр распластался на земле и не двигался.
Теперь уже Джо двинулся вперед. Он знаком предложил Этвуду встать и подойти к тому дереву, у которого только что стояло его собственное ружье. Затем взял ремень, крепивший походную сумку, и связал его руки на другой стороне ствола. Затем ту же процедуру проделал с негром.
- Слушай, Мэри, - прошептал Джо ей на ухо, - может быть его надо убить?
- Тогда надо убить и конюха, или взять его с собой.
Но, Джо, который легко пошел бы на убийство ненавистного белого, не мог даже представить себе, что он убивает черного. Перспектива же появления третьего в их компании его тоже не прельщала.
- Пусть стоят так, пока не освободятся сами, или пока их кто-нибудь не найдет!
С мистера Этвуда Джо снял патронташ и с удовольствием опоясал им свое голое тело. Затем они навьючили на лошадей свои мешки и походные сумки пленников, Джо помог Мэри сесть на более смирную лошадь конюха, сам взгромоздился на чистокровного жеребца белого человека, и они скрылись в чаще, оставив обоих на произвол судьбы.
13
Ликвидируя прогресс, а с ним и все средства массовой информации, мистер Джошуа Первый не мог не позаботиться об их замене, ибо так или иначе, но только путем убеждения в божественном происхождении рабства собирался он держать в повиновении всю эту массу невольников, во много раз превосходящую количественно белых. С этой целью и были введены воскресные проповеди.
Его потомок, мистер Джошуа Одиннадцатый, славился по всей Реке как искусный проповедник. Все плантаторы выступали перед домочадцами и невольниками, но никто не умел так проникновенно, с таким вдохновением нести Слово Божье, как он.
Поэтому неудивительно, что воскресную проповедь на плантации своего дальнего родственника в это воскресенье читал мистер Джошуа. К назначенному времени все обитатели плантации собрались на обширной поляне перед крыльцом Большого Дома. Мистер Джошуа восседал на простом деревянном кресле с высокой спинкой, за его спиной на стульях и скамеечках разместились белые обитатели Дома, перед ним нестройной толпой стояли негры.
Мистер Джошуа взял в руки толстую книгу "Евангелия", раскрыл ее на главе "Исход". Он действительно был хорошим проповедником. У него был хорошо поставленный голос, он умел вовремя понизить его до шепота и вовремя возвысить. Скупой жест дополнял дикцию и сосредотачивал внимание аудитории на словах проповеди:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Черный Ферзь - Михаил Савеличев - Научная Фантастика
- День птеранодона - Кейт Лаумер - Научная Фантастика
- Гость из книжного шкафа - Александр Беляев - Научная Фантастика
- Найти и разбить - Карина Шаинян - Научная Фантастика
- Половинки космоса (сборник) - Владимир Венгловский - Научная Фантастика
- Если разбудить память - Владимир Рыбин - Научная Фантастика
- Верол Каторо - Николай Орехов - Научная Фантастика
- Ангел Возмездия - Юрий Петухов - Научная Фантастика
- Легкая рука - Роман Подольный - Научная Фантастика
- Сердце Вселенной. Повести - Александр Бердник - Научная Фантастика