Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Старуха погрузилась в транс, она уже не смотрела на медальон, она даже не смотрела на герцога, она смотрела перед собой, но видела другие картины из прошлого.
– Было много огня и смертей: большинство домов они сожгли, насиловали женщин, убивали детей и мужчин. На этой земле творился ад. Что ощущает мать, на глазах которой убивают ее дитя? А что ощущает ребенок, когда его мать раздевают догола и забирают в рабство? А что испытывает мужчина, когда обнаруживает свою женщину лежащей мертвой в кровати в собственной крови? Нет, – прошипела старуха, как змея, которая ползла между ветками дерева, – это не могло продолжаться, чудовищу надо было дать отпор и выдворить с этих земель. На это решился миланский герцог. Он собрал воинов, которые еще оставались в живых, и пошел на принца сарацинов. Но увидев, что тот сделал с его народом, рассвирепел и заколол его сына. И сделал это так, чтобы принц видел смерть собственного дитя. – Старуха очнулась и перевела взгляд на эмблему на груди герцога. – На щите, который вырезал из дерева принц сарацинов, изображен змей, глотающий ребенка. Змей – это герцог, убивающий сына этого принца.
Наступило молчание, Стефано даже опустил голову, чтобы взглянуть на эмблему. Ему казалось, что он увидел ее впервые. А Диана сидела с широко распахнутыми глазами на том, что называлось кроватью, ожидая продолжения. Ведь речь шла о некоем проклятии.
– Когда миланский герцог казнил принца иноверцев, тот проклял весь род Висконти за убийство его сына.
– Опять мелешь языком! – рявкнул Стефано и уже был готов схватить старуху, решив, что повесит ее прямо на дереве, но Диана кинулась на защиту, встав между ними:
– Она не мелет! Она видит!
– Она видит не то, что надо!
Старуха лишь слегка усмехнулась, смотря на герцога, а потом на герцогиню, которая схватилась за голову, а муж ей помог снова сесть.
– Она видит то, что видят ее глаза!
– Тогда я выколю их!
– И вас проклянут еще раз!
Герцог даже зарычал от безысходности, рукой показывая старухе, чтобы она продолжала свой рассказ. Быстрее расскажет, быстрее они покинут это странное место.
– Продолжай.
– Вы не верите мне, но скажите, ведь ваш старший брат умер? А старший сын вашего деда? А прадеда?
Стефано злился еще больше, откуда ей было знать, что происходило век назад?
– Мой брат умер при рождении, к сожалению, это случается.
– Постоянно? Стабильность – это уже не случайность. – Она снова схватила его руку. – Первенцы в вашем роду умирают по разным причинам. Но если они выживают, то умирают их матери. Смерти не избежать.
Глава 17
После слов старухи, выжившей из ума, герцог помог Диане подняться на лошадь, сам сел позади нее и пустил Неро галопом. Привязанная Бьянка скакала следом. Ему хотелось убраться из этого места как можно быстрее, к тому же уже хорошо стемнело, и пришлось замедлить бег коня, чтобы он не запнулся о коряги.
Они вернулись в замок быстро, и Стефано тут же дал распоряжение слугам позвать врача.
– Не понимаю вашего возмущения, – удивлялась Диана, лежа на кровати в своих покоях. – И ваш врач мне не нужен. Мне уже лучше!
– Пусть осмотрит рану. А мое возмущение обоснованно. – Герцог ходил из угла в угол, сложив руки за спиной. За ним наблюдала Марта, а вот стоящий рядом Карло смотрел в пол. – Вы почти совершили побег, чуть не убили себя, втянули нас обоих в мир колдовства и махинаций. И вообще! Я могу лишить эту женщину головы, уже имея несколько причин: неуважение к своему хозяину и колдовство.
Диана приподнялась, и Марта тут же поправила подушки.
– У нее нет хозяина. Она живет в лесу, если вы помните…
– Колдунья, вот и живет в лесу. Ее надо сжечь.
Диана недовольно закатила глаза и откинулась на подушки. Что толку с ним разговаривать? От злости Стефано Висконти готов рубить головы и сжигать все на своем пути.
Чуть позже пришел врач синьор Мондино Москатти. Он осмотрел рану и поставил на комод пузырек с мазью:
– Ничего серьезного, пусть накладывает мазь и больше отдыхает. – Он посмотрел на герцога, который все никак не уходил к себе в покои.
– Не переживайте, Ее Светлость теперь будет долго отдыхать.
Карло проводил врача, Марта побежала за ними. Остался только Стефано, который, слава всем святым, наконец направился в свои покои. Но дверь, разделяющая их, по-прежнему была сломана, поэтому Диана явственно ощущала его присутствие. Воздух наполнял его аромат. Диана оттянула ворот своего платья и прислушалась – да, она тоже пахла им: чем-то мужественным, этот запах невозможно сравнить ни с чем. Этот аромат не был отталкивающим, но она вспомнила брачную ночь, и ее передернуло, в животе заныло от ужаса, что все может повториться.
– Ваша Светлость, – произнес Стефано и зашел к ней в спальню. Белая камичи на нем была расстегнута – знакомая картина. Диана поежилась. – Приглашаю вас в мою постель на добровольной основе.
– У меня что-то болит голова. – Тут же она схватилась за голову, а он усмехнулся, пытаясь развязать ленты на своих рукавах.
– Конечно, болит! Вы же не послушали меня, гнали лошадь галопом. Кстати, я должен вас наказать.
– Опять? – возмутилась она.
– Будете спать одна…
– Неужели…
– И очень долго, я хочу вернуться в Павию. Вы мне изрядно надоели своими выходками.
Диана даже поднялась с кровати, чтобы внимательно посмотреть на Его Светлость, не сошел ли он с ума.
– Вы там что-то говорили по поводу наследников, – удивилась она, – передумали?
– Мне надо сначала разобраться с наследниками Форли, кажется, они меняются… А потом уже займусь своими. Все равно вы еще молода и глупа.
Диана даже открыла рот от удивления, забыв, что хотела его спросить о Форли, ведь Стефано Висконти опекун мальчика, который является тем самым наследником. Но от унизительных слов, которые она услышала, стало сложно дышать. И даже когда он снял камичи, обнажая свое тело, Диана не шевельнулась. Напротив, за последние дни она привыкла смотреть на его широкую спину, развитые мышцы на груди, даже шрамы на теле, полученные в бою.
Его синие глаза сверлили жену.
– Но я могу забрать свои слова обратно и все вам простить. – Он схватил ее под локоть и притянул к себе. Диана сжалась и даже зажмурилась. Ей хотелось
- Бисцион-3 - Ана Шерри - Исторические любовные романы
- Герцог-обольститель - Адель Эшуорт - Исторические любовные романы
- Неукротимая герцогиня - Жюли Галан - Исторические любовные романы
- Ошибка Лорда Эшвуда - Тесса Дэр - Исторические любовные романы
- Еще одна из дома Романовых - Елена Арсеньева - Исторические любовные романы
- Злая жена (Андрей Боголюбский) - Елена Арсеньева - Исторические любовные романы
- «Тело твое, косы твои…» (Ксения Годунова, Россия) - Елена Арсеньева - Исторические любовные романы
- Красавица и герцог - Джулия Куин - Исторические любовные романы
- Мой любимый негодяй - Эви Данмор - Исторические любовные романы
- Скандальный брак - Кэти Максвелл - Исторические любовные романы